剧集 | 普罗旺斯谋杀案(2022) | 导航列表
任性小弟综合征。
Ah,
wayward younger brother syndrome.
他现在混迹于戛纳,
He now hangs out in Cannes
还打马球,据说。他靠什么生活?
and plays polo, apparently.
What does he live on?
哦,你懂这些人的。
Oh, you know these people.
他们说他们破产了,
可实际上从没破产过。
They say they're broke
but they never are.
这里总有一栋房♥子,那里总有笔遗产,
There's always a house here,
an inheritance there,
阁楼里还藏着一幅意外的丁托列托画作。
an unexpected Tintoretto
in the attic.
那我们就把它当成犯罪现场处理,
对吧?
So we are treating it
as a crime scene, then?
是的。
Yeah.
目前还没有明显解释说明到底发生了什
么。
There's no obvious explanation
as to what happened.
你那儿有什么?
What you got there?
离尸体不远的地方发现了。
Found not far from the body.
哦,那是埃蒂安!
Oh, that's Etienne!
还有他的兄弟卢西安,
以及让-克洛德·法罗。
And his brother Lucien,
and that is Jean-Claude Faraud.
这些男孩一起在这里长大。
The boys grew up here together.
让-克洛德的母亲是管家,
Jean-Claude's mother
was the housekeeper,
他的父亲负责打理院子,
and his father
looked after the grounds,
但我认为他现在去世了,
让-克洛德成了看护人。
but I think he's dead now
and Jean-Claude is the caretaker.
是他发现了他。
跟他谈过了吗?
He was the one who found him.
Spoken to him yet?
他说昨晚不在这里,
他在科蒂尼亚克他姐姐家。
He says he wasn't here last night,
he was at his sister's in Cotignac.
那妻子呢?
在艾克斯的公♥寓♥里。
What about the wife?
At their apartment in Aix.
她说他昨天来这里是为了拍新电影。
She says he came out here
yesterday to work on his new film.
没留字条?
目前还没发现什么。
No note?
Nothing so far.
我们在走廊里找到了他的公文包。
We found his briefcase
in the hallway.
钱包完好无损,笔记本电脑还在那里。
Wallet's intact, laptop still there.
手♥机♥呢?
目前还没找到。
Phone?
No sign of it yet.
一种说法是他是在固定百叶窗时摔下来
的。
One theory is he fell out
whilst he was securing the shutters.
这种可能性有多大?
How likely is that?
嗯,这是一种理论。
Well, it's a theory.
你到底怎么想?
What do you really think?
嗯,如果是个普通家伙,
Well, if it was some regular guy,
他们可能会说是自杀然后就过去了。
they'd possibly say suicide
and move on.
但你知道,有钱又有名,
认识所有对的人,
But you know, posh, bit famous,
knows all the right people,
让我们看起来像是在做点什么。
let's look like
we're doing something.
他最近确实拍了那部电影。是啊。
He did make that film recently.
Yeah.
这正是让我犹豫不决的一点。
That's the one thing
that gives me pause.
看。
Look.
树旁边那个是什么?
What's that there by the tree?
嘿。
Hey.
手♥机♥响了 MOBILE PHONE RINGS
喂?
Hello?
肯定不是埃蒂安的。
Certainly wasn't Etienne's.
这是你能买♥♥到的最便宜的威士忌。
烂透了。
This is the cheapest whisky
you can buy. Gut rot.
谁会买♥♥这么大的一瓶?
孩子和酒鬼。
And who buys a bottle that size?
Children and alcoholics.
还有那个。
And that.
病理学家说主要外伤在身体前面。
The pathologist says the major
trauma was to the front of the body.
但他被发现时是仰卧着的。
But he was found on his back.
有人把他翻了过来。
Someone turned him over.
可能不是在看自杀吧。
Probably not looking at suicide,
then.
更像是谋杀,你说是不是?
More like murder, wouldn't you say?
所以,
这个看护人的小屋以前是橘子园。
So, this caretaker's cottage
used to be the orangery.
让-克洛德。
Jean-Claude.
你还好吗?是的。是的。
Are you OK?
Yeah. Yeah.
这件事真的让我很震惊。
It's really shaken me up.
我就是想不通……
Just can't think how it...
他们觉得发生了什么?
What do they think happened?
嗯,这就是我们来弄清楚的。
Well, that's what we're here
to find out.
抱歉。
Sorry.
请讲,法官。告诉我你想知道什么。
Fire away, Judge.
Tell me what you wanna know.
你昨晚不在这里,对吗?
You weren't here last night,
is that correct?
我当时在我姐姐柯赛特位于科蒂尼亚克
的家里。
I was at my sister Cosette's place
in Cotignac.
你还记得柯赛特,玛琳吗?
是的,当然记得。
You remember Cosette, Marine?
Yes, of course I do.
她现在怎么样?
她很好。
How is she?
She's good.
她给我做了牛肉炖菜,
她做这道菜有特别的方法,
She cooked me a daube of beef,
she does it a special way,
用的是白葡萄酒。
嗯!
white wine.
Mmm!
你留宿了一晚吗?
是的。
You stayed the night?
Yeah.
如果你喝了两杯酒,开车回去太远了。
It's too far to drive back if you've
had a couple of glasses of wine.
你喝酒多吗?
抱歉?
Do you drink much?
Sorry?
不,我,呃……就是正常的量。
No, I, er... Just the normal amount.
那布雷蒙先生呢?
What about Monsieur de Bremont?
你是问我伯爵是不是喝醉了从窗户摔出
去的?
Are you asking me if the Count
fell out of the window pissed?
不是。我这辈子都没见过他喝醉过。
No. I've never seen him drunk
in my life.
他抽烟吗?几年前大家都抽。
Did he smoke? Years ago.
Everyone did back then.
所以这里基本上就只有你一个人,
让-克洛德?
So it's mostly just you here,
Jean-Claude?
还有别人来来去去吗?
Does anyone else come and go?
现在就只有我一个人了。
以前还有一两个园丁,
It's just me now.
There was a gardener or two,
但现在没人负担得起维护这种地方了。
but no-one can afford the upkeep
on places like this any more.
布雷蒙先生有没有跟你提过这类事?
Did Monsieur de Bremont ever talk
to you about that sort of thing?
什么,钱?
What, money?
不,那种事他不会跟我分享。
Nah. That's not the sort of thing
he'd share with me.
好的。
OK.
那么,昨天晚上,
你和你姐姐一起吃了牛肉炖菜……
So, yesterday evening, you ate
a daube of beef with your sister...
然后呢?
then what?
看了会儿电视,就这些了。
Watched a bit of TV,
that was it, really.
你看的是什么?
What did you watch?
我想应该是那些杰森·伯恩的片子。
Think it was one of those
Jason Bourne things.
哦,我超爱那些电影!是哪一部……
Oh, I love those films!
Was it the one...
他在果阿放松的时候,
突然间天翻地覆的那种?
where he's chilling in Goa, and then
suddenly all hell breaks loose?
我想不起来了。
I can't remember.
说实话,我睡着了,
I fell asleep, to be honest,
剧集 | 普罗旺斯谋杀案(2022) | 导航列表