剧集 | 恶魔之地(2020) | 导航列表
War of 1812.
英国士兵将行政部门用火把烧了
British soldiers put the executive branch to torch,
奴隶们之后重建它的时候
and later, when the slaves rebuilt it,
他们就不得不把墙刷成白色
they had to paint the walls white
-以遮盖那些 -烧痕
- to cover up the-- - Burn marks.
快起来 我们要赶快离开这里
Get your ass up! We gotta get the fuck outta here now!
快 快点 乔治 快点
Come on, come on, George. Come on!
出来
Out.
我来开车
Let me drive.
快点上车
Get your ass in the car!
快 快 快 快
Come on, come on, come on, come on.
-开稳点 -有人在朝我们开枪
- Keep it steady! - We're being shot at!
我怎么能让车开得稳
How the hell am I supposed to keep it steady?
他们快追上来了
They're gaining on us!
前面那里左转弯
Take this left up ahead.
慢一点 不然车会打滑失控
Slow down, or Woody will spin out.
闭嘴 让我专心开车
Oh, just shut up and let me drive.
该死 姑娘 你会让我们被撞死的
Damnit, girl, you're gonna crash us.
我不叫"姑娘" 叫我莱蒂希娅·刘易斯
My name's not "Girl." It's Letitia fucking Lewis!
快点 追上他们
Go, get on up there!
追上那些婊♥子♥养♥的♥
Get up on these sons of bitches!
-莱蒂 -我看到了
- Leti. - I see it.
妈的
Shit.
加速
Hit it!
走
Go.
走 莱蒂 开车
Go, Leti, go!
别说了
Stop.
那几个白人小伙子飞出去的样子
And the way those white boys went flying.
好超现实
It was surreal.
让我想起布拉德伯里一部小说里的一幕
Reminds me of a scene out of a Bradbury novel.
等等 到底是什么让那车撞飞的
Wait, what actually happened that caused the crash?
你妹妹精确的驾驶
Your sister's precision driving.
他们没法追上来
They couldn't keep up.
她确实救了我们
She did save the day.
等等 等一下 再说一次
Wait, wait, now, now, now. Say that again one more time.
我没听错吧 是谁救了你们
Did I hear that right? Who saved your asses?
莱蒂希娅·刘易斯
Letitia fucking Lewis.
已经不早了 马文
It's getting late, Marvin.
跟我们说说你对我们下一站的发现吧
Why don't you tell us what you discovered about our next stop?
我以前听过关于德文郡的几个故事
Well, I heard a few tales about Devon County before,
但当我开始深入了解的时候
but once I started really digging in,
故事变得越来越奇怪
it just kept getting stranger and stranger.
郡政♥府♥驻地 比迪福德
You see, the county seat, Bideford,
是以英国一座城镇来命名的
is named after a town in England
那里进行了最后一次女巫审判
where they had one of the last witch trials.
他们绞死了一个跟魔鬼通奸的女人
They hung a woman for fornicating with the devil
那女人觉得魔鬼是个黑人
who appeared to her as a Negro man.
你是说比迪福德是女巫建立的吗
Y-you're saying that Bideford was founded by witches?
不 是女巫猎人
No, the witch hunters,
他们一点也不喜欢外人
and they don't like outsiders at all.
我在停尸间里发现了很多
I found more than a few stories in our morgue
有关旅行者在周围树林中遇袭的故事
about travelers being attacked in the surrounding woods.
-谁袭击他们的 -灰熊和狼人 谁知道呢
- By what? - Grizzles, wolves. Who knows?
也有很多失踪人口的故事
There's been a bunch of missing person stories, too,
其中一些可能是现任警长造成的
some of which might be due to the current sheriff.
尤斯蒂斯·亨特
Eustice Hunt.
前海军陆战队员
Ex-Marine.
这是他的有色人种协会投诉档案
This is his NAACP complaint file.
这只是三分之一
It's only a third of it.
我不知道我更想遇到野生动物
Between the wild animals and this guy,
还是遇到这个人
I don't know who I'd rather run into.
那阿德汉姆呢
What about Ardham?
差不多和比迪福德是同一个时期建立起来的
It was settled around the same time as Bideford.
当地的历史没说明是谁发现的
Local histories don't say by who.
这就是你查到的吗
That's what you dug up?
我甚至打过电♥话♥给郡里的契约记录处
Yeah, I even tried calling the county record of deeds
询问产权记录
to get the property records.
没人接电♥话♥
No one answered.
但是从我能收集到的资料来看
But from what I could pull together...
应该就在这附近
Should be somewhere right around here.
那个地方偏僻 没有任何向导
That right there is the middle of nowhere with no guide stops.
你想怎么做
What do you want to do?
我们要去登记处
We need to go to the registry.
地界线地图
Maps of the property line
应该清楚描绘一条阿德汉姆的线路
should clearly delineate a route in Ardham.
这只是第一个问题
Now, this is just the first issue,
但计划是他们会召集她去修理
but the plan is she'll be called to repair faulty telescopes
不同星球上故障的望远镜或电脑
or malfunctioning computers on different planets.
你猜怎么着
And guess what.
她开着她那辆名叫斯托尼的别克太空车
She zips from planet to planet
从一个星球飞快地去往另一个星球
in her trusted Buick space wagon named Stoney.
老爸
Pop?
-老爸 你在听吗 -我在 我在听
- Pop, are you there? - Ye-- yes, I'm-- yes.
听起来很棒
It all sounds great,
但是亲爱的 我要挂了
but, honey, I gotta go.
我不想积欠巴普蒂斯特先生的账
I-I don't want to run up Mr. Baptiste's bill.
让你妈妈来接一下电♥话♥吧
Now, put your mother back on the phone.
好的 老爸
All right, Pop.
妈
Mom.
我正要去屋顶
I was just headed to the roof.
天清气朗 也许我终于能看到仙后座了
Such a clear night, I might finally get to see Cassiopeia.
我不想妨碍你
Well, I-I don't want to keep you.
但是亲爱的 我...
But, honey, I was...
我在想
I was thinking.
也许下次做出行指南的时候
Maybe for the next guide trip,
你觉得我们一起去如何
what do you say you and I, we go together?
好啊
I'd like that.
晚安 乔治·弗里曼
Good night, George Freeman.
晚安
Good night.
出行指南
你这次去那里会待多久
So how long is your little visit supposed to last this time?
几周后我就回来了 我会做好我的分内事的
I'll be home in a few weeks. I'll pull my own weight.
做吃的 打扫干净
Do some cooking, some cleaning--
两个月前我从特区哥你寄回去的钱
What did you do with the money
你拿来做什么了
that I sent to you in D.C. two months ago?
我存起来了 马文
I saved it, Marvin.
我搭车去找露比时候用了
It's what I used to get the bus to Ruby.
你没全都用完 我又不傻 莱蒂希娅
Not all of it, you didn't. I'm not stupid, Letitia.
好吧 我把钱用来保释一些朋友出狱
Fine. All right, I used it to bail some friends out of jail,
但事情不是你想的那样
but it's not what you think.
永远都这样
It never is with you!
我们在抗♥议♥学校
We were protesting the school--
你做什么并不重要
It doesn't matter what you were doing!
我所在做的事能救人性命 马文
The work I'm doing is saving lives, Marvin!
你和我说你需要钱
You told me you needed money
因为你要回家
because you needed to come home.
我想着我把钱给你
And I thought I gave you the money
你就能回家参加妈妈的葬礼
so you could come home for Mama's funeral.
你怎么能不参加你妈妈的葬礼 莱蒂希娅
How could you miss your own Mama's funeral, Letitia?
天 你们全都抓着这件事不放了
Hell. Y'all gonna continue to throw that in my face.
-当然了 那是我们的妈妈 -你和露比
- Absolutely! It's our mama! - You and Ruby
想把她塑造成一个圣人
want to act like she's a goddamn saint.
我受够了
I'm sick and tired of it.
这是我家 你别想在这里
Now, you watch your mouth in my house
说我们妈妈的坏话
talking about our mama!
不过你知道吗 我能理解
But you know what? I can understand
你眼里的她为什么是那样的
you wanting to think that about her
因为你不需要和她住在一起
because you didn't have to live with her!
我可是每个夏天都会去芝加哥的
Hey, I went to Chicago every summer.
每个夏天呢 你都会来
Oh, every summer! You got to come down here--
我和露比都没得选
Ruby and I didn't have that option.
剧集 | 恶魔之地(2020) | 导航列表