剧集 | 恶魔之地(2020) | 导航列表
这一切都能结束了
他爱我
那个士兵才刚刚认识你
不是他
是你的丈夫
我的爸爸
他很爱我
我从他的回忆里看到了
为什么那是错误的
你到底为什么要提起这些让我们蒙羞的事
妈妈
请帮我弄明白这些事吧
这世上好像有很多种不同的爱
我的丈夫
伤害了我的女儿
他那种爱就是错误的
这就是你请巫堂把我召唤来的原因
为了杀他
因为他是个怪物吗
但你为了让我成为人 却让我像怪物一样杀人
你
不明白为什么他的爱是错误的
因为你感受不到爱
你是个怪物 所以你没有任何感觉
那么
你的爱就是正确的那种爱吗
这和他对你女儿的感觉有何不同
等你成为人时就能明白了
我不要成为人了 妈妈
我不会再去夺取别人的灵魂了
你说什么
你必须要继续下去
我已经看过了九十九个男人的一生
全都是恶大于善
你为什么坚持要我参与其中
因为我要我的女儿回来
我只是
只是想保护我的女儿
那位萨满说凡事皆有代价
这代价太大了
那位萨满将九尾狐灵召唤到你女儿的身体里
我身体里并没有她的记忆
这不是真的
我在你身上看见了她
你讲话的样子
你记得的事情
我女儿的记忆被埋藏在深处...
一旦你变回成人 记忆就都涌回来了
蝴蝶...
蝴蝶...
飞啊飞啊...
黄蝴蝶 白蝴蝶...
起舞着来到这里...
花瓣也在微风中轻舞...
笑啊 笑啊 欢笑着...
这就是啊
你看
这是我教我女儿唱的
今晚我要熬夜念书
顺熙 不要来打搅我
每次你丈夫强♥奸♥你女儿时她都会给自己唱这首童谣
我没有你教她这首歌♥的记忆
我有的是他的记忆
别说了
他亲手挑了你
有个私生女的女人
你是个贱民
他知道你会任由他做什么
只要把你从羞愧和受辱中解脱...
够了
下来 快点
Let's go. Come on.
快点
Let's go!
赶紧他妈的跪下
The fuck on your knees.
有情报从你们医院
Information is being leaked out of your hospital
泄露给了共♥产♥猪
to the hands of Communist pigs.
我们多次在下午4点到5点间
We've intercepted communications
多次截获了通讯
on multiple occasions between 1600 and 1700 hours.
那就是你们这班
Which makes it this shift.
你们护士中有一个共♥党♥奸细
One of you nurses is a Communist spy.
是谁
Which of you is it?
是你吗
Is it you?
我知道你们这些贱♥货♥会说英语
Oh, I know you bitches speak English.
我可以这么干上一整天
I can do this shit all day.
他妈的一整天
All fucking day.
妈的
Fuck.
列兵
Private.
你们里谁是奸细
Which of you is a goddamn spy?
是谁
Who is it?
是我
It's me!
我是奸细
I'm the spy.
令姿
Young-ja!
令姿姐姐 令姿
Young-ja Unni! Young-ja!
把她拉起来
Get her up.
令姿 令姿姐姐
Young-ja. Young-ja Unni.
-走吧 -等等
- Let's go! - Wait!
等等 求求你们 等等
Wait, please! Wait! Wait!
求求你们了
Please!
等等
Wait! Wait! Wait!
回车上 我们走 走
Back to your truck. Let's go. Let's go!
起来 走
Get up! Let's go!
走
Let's go.
快走 回车上
Let's go. To the truck.
1950年秋
红色资产 亲共者
男性 二十多岁
脸部 胸部及手臂严重烧伤
呼吸速率每分钟32次 仍有脉搏
需包扎和按压伤口
今天干得不错 回家休息下吧
我准备取最后一个灵魂 是医院里一个士兵的
我需要铺一下床
I have to turn your bed.
-你不必动手帮忙 -让我来吧
- You don't have to do that. - Please.
我想找点事做
I need something to do.
你能帮我个忙吗
Can you do me a favor?
什么
What is it?
你能读给我听吗
Can you read this to me?
我的眼镜被炸♥弹♥炸碎了
My glasses broke in the bombing.
《基♥督♥山伯爵》
亚历山大·仲马
只剩下几章了
Only got a few chapters left.
埃德蒙在击剑决斗中向费尔南复了仇
Edmond gets his revenge on Fernand in a swordfight.
当维尔福在法庭上辩护自己时
Takes on Villefort
向其复了仇
while defending himself on trial.
最后与美尔塞蒂丝重燃爱火
Rekindles his romance with Mercédes.
这就是结局
That's how it ends.
你读过
You read this?
有趣的题材 却没讲好
Interesting premise told poorly.
为什么这么说
How so?
埃德蒙不应该在故事这么早的开头
Edmond should not have found out about the betrayal
就发现所遭受的背叛
so early in the story.
至于他与美尔塞蒂丝 何必强行复合
His relationship to Mercédes, why rekindle it?
这剥夺了他身上最有意思的转变
It robbed him of his most interesting turn.
当他终于有了选择的权利
What would he have done with his life
他会如何过自己的人生
when finally given a choice?
这问题需要你自己解答
Find out for yourself.
埃德蒙和美尔塞蒂丝最终没有在一起
Edmond and Mercédes don't end up together.
但我明白这样改编
But I see why they thought that change
才能拍成一部好电影
would make for a better movie.
继续
Go on.
你现在读读看
You gotta read it now.
我要去休息了
I have to take my break.
这是我朋友宋
Meet my friend Sung.
还看过什么能给我们剧透的新电影吗
Seen any new flicks you wanna spoil for us?
我和他说了我们之间的小争论
I told him about our little debate.
可不是什么人都能和大仲马针锋相对的
Not everybody can go toe to toe with Alexandre Dumas.
我近来没机会去看电影
I haven't been able to watch any movies lately.
镇上唯一一家影院关门了
The only theater in town is shut down.
我原本想去看《夏日天堂》的
I was hoping to see "Summer Stock."
但谁知道战争结束后它还会不会重映呢
But who knows if it'll come back after the war...
我们会不会还在这
Or if we're even still here?
鉴于现在的情势 能暂时逃离
With everything going on, it must've been nice
那肯定很棒吧
to escape into the dark for a few hours.
你们俩见过朱迪·嘉兰吗
Have you two met Judy Garland?
抱歉 我们并不是故意要笑
Sorry, we don't mean to laugh.
只是 我们能见到朱迪·嘉兰的唯一途径
It's just, the only way we'd meet Judy Garland
只能是我是她的管家或他是她的司机
is if I was her butler or he was her chauffeur.
我不明白
I don't understand.
在美国 有色人种被区别对待
In America, colored folks are treated differently.
我们在自己的家园被视为敌人
We're made out to be an enemy in our own home.
战争结束后你们应该留在朝鲜
You should stay in Korea after the war,
和尊重你们的人在一起
be with people who respect you.
在美国 我被叫作韩国佬
In America, I'm called a gook.
在朝鲜 我被叫作外国佬
In Korea, I'm called yangnom.
没人在意我是谁
That's what no one ever gives a shit to think about.
这里或那里 我总被视为一个外国人
Here or there, I'll always be seen as a foreigner.
那你为什么要为一个
Then why do you fight for a country
嫌弃你的国家而战
that doesn't want you?
我被征召入伍
I was drafted.
如果我能选择 你认为我会在这里吗
If I had a choice, you think I'd be here?
问问他 他是自愿的
Ask him. His ass volunteered.
剧集 | 恶魔之地(2020) | 导航列表