剧集 | 迷失太空 | 导航列表
We're gonna need a plan B.
我一小时后会带其他几个幸存者去你的木星飞船
I'll be at your Jupiter in an hour with some other survivors.
准备干脏活儿吧
Be ready to get your hands dirty.
我可以自己把这个带回渡边家那里
You know, I can take this back to the Watanabes by myself.
-不用了 谢谢 -没关系的
- No, we're fine. Thanks. - No big deal.
嗯
Yeah.
谢谢
Hey, thanks.
-回见 -回见
- See you later. - See you.
有人吗
Hello?
有人在吗
Anyone here?
我们回来了
We're back.
佩妮
Penny!
威尔
Will!
朱迪
Judy?
史密斯博士
Dr. Smith?
奇怪
Weird.
伙计
Buddy.
威尔 威尔
Will. Will.
你们好啊
Hey, guys.
你们好 没想到你们这么快就回来了
Hello. I didn't expect you back so soon.
亲爱的
Hi, honey.
妈妈
Hi, Mama.
-妈妈 -一切都好吧
- Hey, Mom. - So everything been okay here?
-无聊 -是啊 可无聊了
- It was boring. - Yeah, it was really boring.
机器人呢
Where's the robot?
怎么回事
What's going on?
我不知道 他可能自己走丢了
I... I don't know. I think he wandered off.
-走丢了 -是啊
- Wandered off? - Yeah.
我们想去追他来着
We considered going after him.
但似乎太不负责
It just seemed pretty irresponsible.
好吧 那得有人去找到他了
Okay. I guess, uh, someone has to go find it.
希望它没走远
I hope it hasn't gone far.
-你说了"他" -什么
- You said "He." - What?
机器人
The robot.
-你喊他"他"了 -就是个代词而已
- You called him "He." - It's just a pronoun.
你明天会告诉爸爸真♥相♥吧
Hey, you are gonna tell Dad the truth tomorrow, right?
威尔
Will?
当然
Yeah. Sure.
好吧
Okay.
你们觉得他在外面会没事吧
You guys think he'll be okay out there?
机器人吗
The robot?
嗯 你选了个好地方
Yeah. You picked a good spot.
只有我们知道他在哪 他不会有事的
We're the only ones who know where he is. He'll be fine.
就我们俩了
Alone.
终于啊
At last.
我觉得我们可以好好了解一下对方
I was thinking you and I could get to know one another.
毕竟 我们有很多共同点
After all, we have so much in common.
我们在坚毅号♥上都是另一个人
We were both someone else up on the Resolute.
一个要对这里的人保守秘密的人
Someone to keep secret from the folks down here.
我觉得 我们可以互相帮助
The way I see it, I think you and I could help one another.
问题是
The question is...
怎么帮
how?
威尔说他发现你时 你支离破碎了
Will said when he found you, you were in pieces.
受伤了
Wounded.
要死了
Dying.
要是我早点到了 就会是我发现了你
If only I'd gotten there sooner, it could have been me.
那一切就简单多了
Which would have made all this a whole lot easier.
别担心 我不会伤害你
Don't worry, I won't hurt you.
就像我知道你也绝不会伤害我
Just like I know you would never hurt me.
威尔确保了这点 叫你绝不要伤人
Will made sure of that. Told you never to hurt anyone.
永远不能
Ever.
但这是个问题
Turns out that's a bit of a problem.
我没有保护 是不能回坚毅号♥的
See, I can't go back to the Resolute without some protection.
只要你能提供的保护
The kind that only you can provide.
但是
But...
如果我们要合作
if we're gonna work together,
你得不受任何限制
I need you to have all your options on the table.
你想有归属感
You want to belong.
所以你觉得你在做正确的事
Which is why you think you're doing the right thing
对那男孩言听计从
by following whatever that boy tells you to do.
但你会发现人的一个问题是
But the thing you'll learn about people is...
他们不可靠
they're unreliable.
他们不像你那么忠诚
They're not loyal like you are.
他们会背叛你
They'll turn on you.
威尔·罗宾逊
Will Robinson.
是的 威尔·罗宾逊也是
Yes. Even Will Robinson.
到时候
And when he does...
谁会去救你呢
who will be there to save you?
我
Me.
剧集 | 迷失太空 | 导航列表