剧集 | 凯文滚一边(2021) | 导航列表
很多年没想起当年那一幕了
I haven't thought about that in years.
至少你没再等15年
Well, it's a good thing you didn't wait
才想起这一幕
another 15 years to start trying.
毕竟岁月不饶人
Nobody's getting any younger.
抱歉 我不是
Oh, I'm sorry. I didn't mean --
不 我没事
No, I'm fine.
我没事 我通常
I'm fine. I'm not usually a --
通常不会这么情绪化的 我没事
I'm not usually emotional, so I'm fine.
会没事的
I'll be fine.
谢谢
Thank you.
你们这会有我来看诊的记录吗
Uh, will there be a record of my visit.
你知道的 我的保险贵公♥司♥
Just my, uh... My insurance company --
没问题
You bet.
好
'Kay.
抱歉
Sorry.
真是太像我能做出来的事了
Classic Allison.
好可爱
so cute.
带回去给我丈夫看看
Can't wait to show my husband when I get home.
见鬼
Damn it!
你能告诉我听到枪响后
Tammy: Can you tell me what happened
发生了什么吗
immediately after you heard the gunshot?
我不知道
I don't know.
听到了尖叫声
There was screaming.
还有
And...
我们的邻居报了警
our neighbor called.
帕蒂
Patty.
你知道帕蒂吧
Well, you know Patty.
帕蒂的全名
Patty's full name, please?
好
Um, sure.
帕特丽夏·迪尔德丽·奥康纳
Um, Patricia Deirdre O'Connor.
天哪
Oh, hell.
需要帮忙吗
You need some help?
不 不用
No. No.
我没事
I'm fine.
真好 今天特别美好
This is great. It's a great date.
你不喜欢画画
Wow. You hate this.
不
No.
- 我 - 感谢上帝
I -- Thank God.
我也不喜欢
Me, too.
我以为画画能让我舒缓情绪什么的
I thought this was gonna be soothing or something.
结果并没有
It's not.
想喝光他们的酒吗
Want to just get drunk off their wedding wine?
想
Yes, please.
我喜欢你这里的笔触效果 特别感人
I love your brush strokes here. Very evocative.
- 是吗 - 当然了
Oh, yeah? Absolutely.
我可以感受到你在日落时的愤怒
I can feel your anger at the sunset.
是对时间流逝的一种感受
It's a commentary on the passage of time.
- 当然 - 你打算挂哪
Of course. Where you gonna put it?
挂在一个特别的地方
Somewhere really special.
抱歉
Sorry.
太不好意思了
This is rude.
但我工作特别忙
But work is intense.
有什么好玩的吗
Anything interesting?
也许
Maybe.
说说嘛
Come on.
请给一个美发师的生活加点料
Liven up the life of a hairdresser, please.
我不敢保证你听到这个会觉得有趣
I'm not sure how exciting it is.
我们今天抓到了一个老太太
We picked up this little old lady
她在镇上的梅尔巴买♥♥伪造处方
for a forged prescription across town at Melba's.
一个98岁岁的老太太 让我和布拉姆
Like, a 98-year-old telling me and Bram
滚一边去
to screw off.
但我敢肯定给她提供假处方的
But I'm pretty sure she was being supplied
应该就是我们之前一直在查的家伙
by this dealer we're after, so...
完事了
Done.
又可以好好陪你了
All yours again.
我兄弟可能在家里
my brother might be in there.
他总用我的烤箱
He uses my oven a lot.
我见过尼尔
I've met Neil.
我觉得你不用担心他会发现些什么
I don't think you have to worry about him deducing anything.
好吧
Yeah.
但你担心的不只是尼尔
But it's not just Neil you're worried about.
这一切发生的都太快了
This has all just happened kinda fast,
我都还没搞清楚
and I haven't been able to get my head around it.
有什么需要搞清楚的
What's to get your head around?
我们喜欢彼此
We like each other.
我知道
Yeah.
但这对我来说是第一次
And that's new for me.
真的吗
Is it? Come on.
我是你第一个
You're telling me I'm the first woman
有感觉的女人吗
you've ever had feelings for?
我想
I...
是的
guess so.
是的
Yeah. Yes.
你难道不是看着莫顿盐业的雨伞女孩
You didn't grow up looking twice
或者《生活真谛》里的乔长大的吗
at the Morton's Salt Girl or Jo from "Facts of Life"?
什么 不是
What? No.
你比我大那么多吗
Are you much older than me?
那天晚上酒吧里
What about your "nosy ass neighbor"
那个好管闲事的邻居呢
from the bar the other night?
现在你有点不知所云了
Okay. Now you don't know what you're talking about,
别再说了
so you should just stop.
我不是想惹你生气
I'm not trying to piss you off.
只是想让你知道这没什么大不了的
I'm just trying to show you that it's not a big deal.
也许是呢
Maybe it is.
我也有有线电视
I have cable, okay?
我知道现在这感觉很好
I know we're all fine with everything now,
但如果你也是33 正在试图想明白一些事的话
but maybe if you're 33 and still figuring things out,
这让我
it's...
觉得尴尬
it's embarrassing.
你能让我挣扎一下吗
Can you please just let it be hard?
那样不行吗
Can't that be okay?
如果遇到了对的人 如果我就是那个对的人
If it's the right person -- if I'mthe right person --
那一切都很简单
I think it's supposed to be easy.
而你可能也不会满脑子想着会不会有人看见
And you'd probably kiss me before you had a chance
就直接吻我了
to think about who might see.
不 我认为那个风车姿势
No, I think, uh, the slashing windmill's
我用起来更好看 尼尔
a better look on me, Neil.
好吧
Fine.
那我要伸舌头
But I get to stick my tongue out.
特别有男人味
It's very muscular.
你们这一套东西不应该是万圣节才拿出来的吗
Shouldn't you have gotten this out of your system at Halloween?
凯文和我要组建一个乐队
Kev and I are starting a band.
那你们不是应该在中学的时候
Shouldn't you have gotten that out of your system
就把这套东西拿出来吗
in middle school?
实现你的梦想永远都不晚
It is never too late to fulfill your destiny.
我昨天晚上刚发现
I just found out last night
自己应该成为一个摇滚巨星
that I'm supposed to be a rock star.
凯文在苏利餐厅唱K 简直棒极了
Kev did karaoke at Sully's and killed it.
我就知道自己注定会成名
I always knew I was destined to be famous.
只是没想到要成为歌♥星
I just never thought it'd be for singing.
是啊 我以为你会因为拍摄什么抽睾丸的视频而出名呢
Yeah, I assumed it'd be some sort of testicle-bashing video.
谁说不是呢
Same.
唱歌♥有点娘娘腔是不是
I mean, singing is pretty soft, you know?
谢了 乔许·葛洛班
Yeah. Thanks, Josh Groban.
但是昨天晚上 那么多人
But last night, with the crowd eating it up,
我就意识到 只要是能让我出名
I just figured, if it leads to fame and fortune,
做什么都可以
it can't be that soft.
那时我才明白这个道理
And that's when it dawned on me.
珍妮·麦卡锡的短背心
* Jenny McCarthy Tank Top
那是 那是什么
Is that -- What is that?
剧集 | 凯文滚一边(2021) | 导航列表