剧集 | 审讯(2020) | 导航列表
I need an ambulance. Hurry.
我需要救护车 快点
My mom... She's fucking dying, okay?
我妈妈 她要死了 好吗
Just get over here.
快点来
Hey. Who's there?
谁在那
Oh, fuck. Who the hell are you?
该死的 你♥他♥妈♥是谁
Take that. Chris Keller was here the day before
拿着 克里斯·凯勒在凶案前一天来过
looking for money. Hold on.
想讨钱 冷静
Hold on, Mr. Fisher.
先别说了 菲舍先生
Please.
谢谢
Her arms.
她的胳膊
A little more towards you.
再向你那边一点
There you go.
就是那
Down there.
就那里
Sunlight is 256 times brighter than interior light.
阳光的亮度是室内光的256倍
He couldn't see her, Russ.
他不可能看见她 老罗
Not through there. Too much glare.
反正从这里不可能 阳光太刺眼了
The problem is none of the neighbors saw Chris Keller.
问题是没有邻居见过克里斯·凯勒
Well, Mary told me that he came by.
好吧 玛丽跟我说他来过
Asking for work.
想找工作
She said she didn't have any, so he got pissed off.
他听到她说无活可干后就生气了
A pissed-off drug addict.
一个发怒的瘾君子
Okay? An-And he's violent. Eric's roommate.
懂吗 而且这位埃里克的室友 他很暴♥力♥
Listen, he...
听着 他
The next morning, he comes by, he's desperate.
第二天早晨 他回来了 他不顾一切
He breaks into the house to steal something.
他破门而入偷东西
Mary comes home, she surprises him.
玛丽在家 吓到了他
She tells him to get the hell out...
她让他滚出去
And Chris kills her.
然后克里斯杀了她
Eric comes home right after to fix his car,
紧接着埃里克就回家了 想借钱修车
looks through the window, sees his mother on the floor.
透过窗户 他看到他妈妈躺在地上
Yes, and-and he breaks in and tries to save her.
是的 然后他破门而入 试图救她
There's no sign of a break-in.
没有破门而入的迹象
Well, Mary left the door unlocked.
那就是玛丽忘记锁门了
And Keller's mother says that
凯勒的妈妈说
he was out of the state March 10.
3月10日他就离开了加州
Well, of course she does. She's protecting him.
她当然会这么说 她在保护他
What else is she gonna say?
不然她能说什么
That's why we're looking into it.
这就是为什么我们要调查
No parent wants to believe that their son
没有父母愿意相信
could do something like this.
他们的孩子会做这种事
Detective.
警探
We'll be out of here soon.
我们一会儿就出来
Fisher, Eric Henry.
埃里克·亨利·菲舍
Stand up, face the wall.
起来 面对墙站好
What are you doing?
你在干什么
Face the wall.
面对墙站好
Tower Records, video store, Mark C. Bloome.
塔楼唱片行 音像店 马克·C·布鲁姆
Wild guess, no one remembers him
让我猜猜 没人记得
looking for a job March 10?
他在3月10号♥找过工作
And Chris Keller.
还有克里斯·凯勒
What about him?
他怎么了
Arrested a couple nights ago.
几天前被捕了
New Mexico, Silver City. Home break-in.
在新墨西哥州 银城 原因是非法入室
Came through a window with a knife.
拿着刀从窗户进屋
Vic was an older woman. Sound familiar?
受害者是个老太太 耳熟吧
Yeah. And if Chris Keller was in town on March 10,
对 如果3月10号♥克里斯·凯勒在城里
I'd take a real hard look at him.
那我就要关注一下他了
March 8, he goes to his mom's
3月8号♥ 他去了他妈妈家
in Thousand Oaks.
在千橡市
His mom sends him to his dad in New Mexico.
然后他妈妈把他送到了在新墨西哥州的爸爸那
That's the thing.
是这样的
Grant County Sheriffs like him
格兰特郡的治安官认为
for a burglary there on March 10.
他还犯下了3月10日的一起入室盗窃案
The kid alibied out.
但他给出了不在场证明
He said he was here. Backed it up with receipts.
他说他当时在这里 还有收据为证
Some Hollywood dive motel.
一些好莱坞汽车旅馆的收据
Oh, fuck me!
真♥他♥妈♥的
Gotta go.
准备出发吧
New Mexico.
新墨西哥州
Gotta exclude him as a suspect.
必须排除他的嫌疑
If you can't rule Keller out,
如果你不能把凯勒排除在外
Fisher's lawyer's gonna make an issue of it.
菲舍的律师肯定会就此大做文章
Look, you know me, I like to keep an open mind.
你也了解我这人 我喜欢保持开放的心态
Maybe this single-killer theory of yours
也许你的单杀手理论
was a little premature.
还不够成熟
It's a crime of passion, all right?
这就是激♥情♥犯罪 对吧
You saw what he did. You were there.
你看到他做了什么 你就在那里
He strangled her,
他勒死了她
stabbed her, crushed her skull in.
捅了她 还砸碎了她的脑袋
Only a son does that to his mother.
只有儿子才会这样对他母亲
Keller doesn't factor. It was all Eric.
凯勒没有介入 全是埃里克干的
Just like he told you the day of the crime,
就像凶案发生那天
when you got the cop-out.
他跟你自首时一样
Oh, I forgot, you didn't get the cop-out.
我忘了 他没跟你自首
Yeah, not yet, but who knows?
是目前没有 不过谁知道呢
Maybe someone else will get it for me.
也许他会跟别人坦白罪行
7000 unit. Ever heard of it?
7000号♥牢房♥ 听说过吗
Excuse me.
打扰一下
Henry Fisher...
亨利·菲舍
for my son Eric.
我来探望我儿子埃里克
Eric isn't gonna show.
埃里克不会出现了
Right before you got here,
在你到这里之前
two sheriffs put him on a transport van.
两名治安官把他带上了一辆运输车
Where the hell are they taking him?
他们要把他带到哪里去
I checked the transport sheet.
我查了转监表
No official orders.
没有官方记录
But I'm thinking downtown.
但我认为他们把他送到市中心去了
County jail.
郡监狱
Enjoy your stay.
祝你在这里过得愉快
You can't just leave me here.
你不能就这样把我丢在这里
It's county jail, Eric; you won't be here long.
这里是郡监狱 埃里克 你不会待太久的
It's the city saving gas for your court appearance this week.
市政♥府♥把你转到这只是为了方便你这周出庭
What court appearance?
什么出庭
Lawyers, they never tell you shit.
这就是律师 什么都不告诉你
Hey, let me out!
让我出去
Aw, let me out. Let me out!
"让我出去 让我出去"
I didn't do it either.
"我什么都没做"
You can't do this!
你不能这样
You can't do this.
"你不能这样"
Oh, Mommy, Mommy, please help me.
"妈妈 妈妈 求你救救我"
Is someone there?
那边有人吗
Eric, you okay?
埃里克 你还好吗
How do you know my name?
你怎么知道我名字的
I heard the sheriff when you came in.
治安官进来的时候我听到了
I'm no psychiatrist, but it's not a stretch to say
我不是精神病学家 但毫不夸张地说
that unexplained transfers while incarcerated
不经解释就转移犯人
lead to hypervigilance,
会导致犯人的高度警觉
increased anxiety... Fuck, man.
使犯人焦虑 该死
Indeed.
就像这样
It's nothing to trifle with. Not a lot of options.
心理问题不是儿戏 这里的条件也很有限
But thankfully, there's always
但值得庆幸的是
good old-fashioned talk therapy.
这里总还可以进行一些老式谈话疗法
And lucky for you...
你很幸运
I'm a good listener.
我是个很好的倾听者
Your turn.
到你了
What are you in for?
你是因为什么事进来的
Don't say a word, kid. Ed's a snitch.
一个字都别说 孩子 埃德会告密
He'll smooth-talk you, find his way in,
他会用花言巧语哄骗你
open you up like a can of soup.
然后轻易地把你的话套出来
Shut up, Paulie.
闭嘴吧 保利
剧集 | 审讯(2020) | 导航列表