See you Tuesday. How about right now?
星期二见 你还好吗?
What? What?
什么? 什么?
You wanna throw in the towel?
你认输了吗?
No, I don't wanna throw in the... towel!
不 我从不放弃
I thought that's what you said!
我在思考你说的话
I'm not upset about anything!
我一点也不沮丧
Where the... are we going?
你要去那里?
What are you doing down here?
你在这儿干什么?
I thought you usually had lunch with Coma Guy.
我以为你喜欢和昏迷病人一起用午餐
This is Vegetative State Guy. Better company.
这是个植物人, 比昏迷病人还好
Hey, hey, tell him about those Sherpas you dropped acid with in Saint Patrick's Cathedral.
跟他说说那些夏尔巴人怎么和你一起在 圣帕特里克大教堂里吃迷幻药
You stole my prescription pad and you forged my name.
你偷了我的处方 伪造我的签名
What did you tell the cop? I lied.
你怎么和警♥察♥说的? 我说了谎
They'd have put you away for 10 years,
他们会把你抓去坐十年的牢
after they took your license to practice medicine.
还会吊销你的行医执照
So, everything's good, then. I lied. To the cops.
也就是说没事了 我向警♥察♥说谎了
There is no case unless they can prove that either I got the drugs illegally or I sold them illegally.
除非能证明我非法买♥♥卖♥♥药品 否则没法起诉我
I didn't do the second, you lied about the first. Game over.
我没贩卖♥♥, 你还替我圆了谎 没事了
Yeah, Tritter's just playing.
是啊, Tritter只是玩玩而已
He's gonna see how clever you are and then just walk away.
他就想看看你有多聪明 然后拍拍屁♥股♥走人
The important thing is that you keep prescribing the same amount of drugs to me
重要的是你得继续保持 开药的分量不变
or it'll look suspicious.
否则就很可疑了
Here's another way to look at it,
你应该从这个角度看
having forced me to lie to the police, your first concern is securing your drug connection.
逼得我向警♥察♥说谎以后 你所关心的只是保证继续获得药物
Joining my father for lunch?
和我父亲一起共进午餐?
I should have called ahead for a table.
我事先该定个桌子
Dr. House was just... Enjoying a Reuben.
House医生只是在... 享用牛肉三明治
It's okay.
没关系
After 10 years, anything that'll get doctors in the same room as...
都十年了 不论什么原因只要有医生 还愿意进这个房♥间..
What are you doing? Nothing.
你做什么? 没什么
What are you doing?
你在干吗?
Chips?
薯片?
Wanna see something really cool?
想听点有趣的事吗?
I saw you leaving last Tuesday.
上个星期二我见你离开
You practically tripped over two guys on your way out, but you had no problem opening doors.
出去时几乎被两个人绊倒 但开门没什么问题
It's called akinetopsia.
这叫运动盲
You can't see things when they move.
你看不见运动中的物体
Now, since you haven't been hit by a bus, I assume that it's intermittent.
鉴于你还没被车撞过看来 症状应该是间歇性的
It's probably accompanied by seizures, which made me think that I could set one off by flashing the...
还有可能伴有癫痫 所以我才让灯闪来闪去(诱发癫痫)
God, I love this family.
上帝, 瞧这一家人!
I can see fine now.
我现在看的很清楚
I've had seizures before.
我曾犯过癫痫
Most of the time they're small.
多数时候都不严重
Doctors ran me through all the tests.
很多医生给我做过全身检查
Couldn't find anything.
可什么也没查出来
Any history of epilepsy in your family?
你的家族有癫痫症史吗?
The only things I know that run in my family are a lot of chutzpah
我对我的家族 只记得一大串不知羞耻的事件
and the ability to sleep for 10 years.
还有老爸长眠不醒的能耐
Although I'm not really an expert.
尽管我不是专家
Dad never really liked my mother's side of the family, and after she died and he came here
爸爸着实不喜欢妈妈的家人 她去世后他就来这儿了
I was raised by a guardian.
我是被监护人抚养大的
I wouldn't even know how to get in touch with them.
现在也没什么联♥系♥了
How about your father's side of the family?
那你父亲这边的家人呢?
Any relatives we could speak with?
能找个亲戚谈谈吗?
My father was an only child.
我父亲是独生子
And my grandparents are dead.
而且我的祖父母也过世了
Well, who did you put down as the person the hospital should contact in an emergency?
那你有紧急情况入院时会联♥系♥谁?
I left it blank. There's gotta be someone, a friend...
那行我空着了 总得有个人, 比如朋友?
I have plenty of friends.
嗯, 朋友挺多 就是...
Just no one that would care if I was here.
没人会来看我
Say, do you mind passing me my backpack?
麻烦你把我的背包拿过来好吗?
Hair of the dog.
遗传的
Could be infection. Or a brain tumor.
可能是感染 或者颅内肿瘤
Says he had a CT.
报告说他做过CT了
What's wrong with the simplest explanation? Trauma?
最简单的解释是什么? 外伤
He didn't report any injuries.
他没有报告有外伤
He didn't report being an alcoholic, either.
他也不会报告酗酒
Drinking equals falling down equals trauma equals...
酗酒能解释昏厥, 造成外伤 造成...
Maybe it's inherited.
或许是遗传疾病
How would you jump to genetics from his EEG?
你怎么能从脑电图上看出遗传疾病来
All you've got are some vaguely epileptiform waves.
你只看到了模糊的类似癫痫的波型
It's not his EEG. It's his father's.
他的脑电图没事 是他老爸的
When it comes to cortical seizures, like father, like son.
注意看脑皮层的波形 有其父必有其子
Small seizures aren't unheard of in a patient in a vegetative state.
当病人处于植物人状态时 轻微中风是有可能的
Similarities are interesting, though.
但父子相似还是值得深究
What caused the vegetative state?
什么导致他成为植物人?
His house burned down.
他家着了大火
Went back in to get his wife,
他跑回妻子的身边
firefighters found him unconscious three feet from the bedroom, asphyxiated.
结果消防员发现他不省人事 在离家门三英尺的地方, 窒息了
Not an inherited condition.
根本和遗传无关
Test his DNA.
测试他的DNA
Start with adrenomyeloneuropathy.
从肾上腺髓质神经病变开始
Check out the home.
检查他家
He has a single bed. They still make single beds?
他睡单人床 这年月还生产单人床?
It could mean he just doesn't have sex, though there were condoms in the apartment.
表明最近没有性行为 可房♥里有避孕套
House asked you to check out the home for toxins.
House叫你检查他家的毒素?
No mold, no leaks, no pets.
没霉菌, 没渗漏, 没宠物
MRI and LP are both inconclusive. Infection's still possible,
MRI和LP并非绝对可靠 仍然存在感染的可能性
tumor's less likely, but... - DNA?
肿瘤可能性不大, 但是 DNA?
The adrenomyeloneuropathy test was negative.
肾上腺髓质神经病变测试结果为阴性
DNA test again. Try UnverrichtLundborg and lateonset Lafora's.
再测一次DNA 试试波罗的海肌阵挛和lafora氏症
Genetic tests take forever.
遗传病检查太费时了
You can't keep testing for every inherited condition you think it might be.
你不可能把所想到的 遗传性疾病都测试一遍
Well, not me. I'll be leaving early. But you guys can.
我当然不能, 我要早点走 但是你们要
You said no one's been sick but what about delivery people, repair guy?
你身边没人生病 有可能是送外卖♥♥的或修理工吗?
I wouldn't know. I work from home.
我不知道, 我在家工作
Haven't been to the office in over a month.
一个多月没去办公室了
Visitors? Haven't had any.
访客? 从来没有
The only person I've seen in the last week was the pizza delivery guy
最近一周我唯一见过的 就是送皮萨的人
and he looked pretty healthy.
他看起来挺健康
There's gotta be someone you're close to.
你肯定有一些亲密的人
Actually, the person I see most often is my father.
实际上, 我接触最多的人是我父亲
He's asleep so he can't stop me.
他昏迷着呢, 不能阻止我来
What is it? I'm just feeling a little nauseous.
怎么了? 有点想吐
I think his liver's failing.
我想是他的肝脏不行了 噢 天哪
God. Does that mean that I'm...
那, 是不是意味着我...
We need a central line kit, two units of packed red blood cells type O Negative.
需要中心静脉导管 两袋红血球浓厚液 O阴型
He's unconscious and heading for a coma.
他失去知觉陷入昏迷
He's at a four on the RLAS scale.
已经达到RLA四级昏迷标准
Stop all treatment.
暂停所有治疗
You think this is a reaction to our meds?
你觉得的是药物的副作用?
Well, they're obviously not helping.
噢 很明显不奏效
Given the fact that he's an alcoholic, there's a good chance his liver wasn't so hot when he came in.
他是个酒鬼 很可能肝脏早就坏了
Anti-seizure drugs could have just pushed him over the edge.
抑制癫痫的药物也可能导致昏迷
We take him off those meds, what do we put him on?
我们把药全撤下 怎么维持他的生命?
I was hoping you'd know.
我还以为你知道呢
It may be academic, I just started him on dialysis.
或许理论上行的通 但是我刚给他用上透析仪
Kidney and liver failure.
肝肾功能的衰竭
Not too many people come back from that.
没多少人能挺过来
Trauma's out of the picture. Could still be infection.
看不出有外伤 应该还是感染
Or neurological... Or genetic.
要么神经性的 要么遗传性的
We need a better history.
我们需要更详细的病史
Did you miss the part where the patient lost consciousness?
你是不是忘记了 病人已经不省人事?
L-dopa?
左旋多巴?
You're not waking Kyle.
你不是唤醒Kyle
You're waking his father.
你想唤醒他父亲
I commend your observational skills.
观察力不错
You have no reason to think any amount of drugs will wake a man from a coma.
用药也没法把昏迷的人唤醒
Vegetative state. Much easier.
植物人, 那就容易多了
This guy's no Terri Schiavo,
这个家伙可不是Terri Schiavo
剧集 | 豪斯医生(2004) | 导航列表