剧集 | 好女孩(2018) | 导航列表
因为
- Because...
他从一开始就不属于那里
he never belonged there in the first place.
那这一切呢
- And what about all of this?
怎么了
- What about it?
用什么来代替
- What's gonna replace it?
你 还有孩子们
- You. And the kids.
你要去哪儿
Where are you going?
我从来没让你像刚才那么笑过
- We've never made you smile like all this just did.
你必须弄完
- You have to finish.
- 为什么 - 因为我告诉过你
- Why? - Because I told you,
这是我们了结此事的办法
this is what gets us out.
不 那是你了结的办法
- No, that's what gets you off.
一直以来 我以为他才是问题所在
This whole time, I thought he was the problem.
他只不过是个借口
He's just the excuse.
- 它是什么样子的 - 就算我们找到了
- What does it look like? - Even if we find it,
我们要怎么把它拼起来
how are we gonna put it together?
五块东西我们能拼好的
- We can figure out five pieces.
- 又不是有50块 - 好吧 是不是像这样的
It's not like it's 50. - Okay, does it look like this?
- 有点像 - 还是像这样的
- Kind of. - Okay, or more like this?
- 差不多 - 都买♥♥吧
- Kind of. - Just get both.
在德国呢
mm. It's in Germany.
你必须跟他谈谈
- You gotta talk to him.
还有啥好说的
- What's there to say anymore?
你怎么跟斯坦说的
- What'd you say to Stan?
我跟他说他想听的话
- I just told him what he wanted to hear.
那就照做呗
- Then do the same.
这周你的人生真是太悲催了
Really, really sucks to be you this week.
嘿嘿
Hey, hey, hey.
- 你干嘛呢 - 这是超级苍蝇
What are you doing? - Yo, this is super fly.
- 那不是你的 - 就像是
- That is not yours. - Like, the Tesla
- 长曲棍球杆界 特斯拉 - 还给我
of lacrosse sticks. - Give it back.
- 得分 - 住手
Score! - Stop.
好了 闹够了
Okay, that is enough.
够了 够了
That's enough, that's enough.
我受不了了
I can't take it anymore, okay?
我要让你搬家
I'm relocating you.
- 啥 - 嗯
- Huh? - Yeah.
我给你租一个房♥子
I'm gonna lease you a house.
- 真的吗 - 对
- For real? - Yep.
带轮子的
On wheels.
你看
See?
有淋浴和折叠床
It's got a shower and a fold-out bed,
一加仑汽油能跑14英里
and it gets 14 miles to the gallon,
这还有炉子
and there's a stove.
- 你付得起吗 - 付不起
- How can you afford that? - I can't.
但我也不能让我儿子
But I also can't afford to have my son
被学校开除吧
be kicked out of his school.
你这么想赶我走啊
- Oh. You want me out that bad.
我压根就不想让你住进来
- I never wanted you in.
好吧
Well, uh...
如果我们坦诚点
Yeah, if we're being honest--
拜托
- Please.
我还以为他是个纨绔子弟呢
- I kind of just assumed he was a little dick.
我儿子吗
- My son?
他读贵族学校
- You know, he goes to some fancy-ass school.
又有浴室
He has a bathroom.
但我现在跟他相处发现
But now that I've hung with him,
他挺正常的一孩子
he's, like, a regular dude.
谢谢你这么说
- Thanks, I think.
那所学校可能需要
- Yeah, that school could probably use
他这样的傻子吧
someone dope like him.
所以我才要不惜一切
- That's why I gotta do whatever it takes.
你知道 就是
- You know what, just, uh...
房♥车的事别放在心上了
yeah, you can forget about the home on wheels.
不然你想怎样
- What are you gonna want instead?
让他继续打曲棍球吧
- Oh, just keep him in lacrosse.
别让他去演戏
You know, don't let him become some theater kid.
那你要去哪住呢
- Where are you gonna live?
和墨菲一起
- With Murphy.
你不是说太特别在乎个人隐私吗
- I thought he was too private.
我从网上上给他
- I snagged him a refrigerator box
抢♥购♥了一台冰箱 所以他欠我个人情
from Best Boy, so he owes me.
懂了
- Gotcha.
我能一边打包一边看《玛多》吗
Can I put on Maddow while I pack?
可以
- Sure.
是真的 人们
- It's real, people--
氧净的强效去污力
the stain-fighting power of OxiClean.
我就用它洗毛巾
- It's how I did the towels.
污渍都出来了呢
- Looks like the stain is coming out.
氧净开始去污时
When the OxiClean started to--
公♥司♥给了我们3%的
- Corporate has given us an extra
额外利润
3% margin on all of these.
- 赚的叮当响 - 没错
- Mm, cha-ching. - Yep.
咱们速战速决吧
So let's get them out there as fast as possible, huh?
玫瑰果味的
- Rosehips!
搭配滋养晚霜
- Pair it with the Restorative Night Cream.
- 高效叠加 - 但是洁面前用
Great add-on. - Yeah, but do we
还是之后用呢
use it before or after the Face Wash?
你说呢 克里 你要把
- I don't know, Cory. You're gonna wash off
价值90美元的面霜抹完就洗掉吗
$90 face cream right after you put it on?
我抢劫了一家贺卡店
- I robbed a greeting card store.
什么意思 迪恩
- What's that, Dean?
我偷了台印刷机
- I stole a printing press.
你就是因为这个进的监狱吗
- Is that how you got the bracelet?
那是
- That's...
因为我老婆通过我的生意
because my wife was laundering a gang's money
给黑帮洗钱了
through my business.
但你要印刷机干什么
- Yeah, but what'd you need the press for?
她用来印假♥钞♥
- She uses it to make counterfeit.
她什么下场
- What happened to her?
全身而退
- Not a damn thing.
结果是你进监狱了
- And you're the one in the bracelet.
我欠她的
- I owed her.
这是一笔巨额债务啊
- That's a big-time debt.
我一败涂地
- I messed up big time.
女儿工作了吗
- Girl at work?
不止一个女儿
- More than just one of them.
- 你们俩还继续造人呢 - 那都是很久以前的事了
- Still going on? - God, no, it was forever ago.
过失杀人教会了你什么 Z
- What's manslaughter get you, Z?
行为检点
- Good behavior?
最多就几年
A few years, tops.
- 我没杀人 - 没错
- I didn't murder anyone. - Exactly.
你就是爱错人了
You just put your penis in some strange.
- 人性的本能啊 兄弟 - 人都会犯错
- Human nature, bro. - People make mistakes.
她不那么认为
- She doesn't feel that way.
那你就该放手
- Then you gotta let it go.
我不知道自己行不行
- I don't know that I can.
约翰尼 拿钥匙来
- Johnny, give me the key.
好
- Whoo! All right.
来 跟我走
- Come on. Come with me.
起来兄弟 走吧
Gotta get up, buddy. Come on, buddy.
走吧
Come on.
就在这 就这
Right over here. Right here.
在这等着
Stay right here.
来吧 迪恩
- Come on, Dean.
别让她把你困在牢里
Don't let her keep you behind those bars.
来啊 兄弟
- Come on, buddy.
好的 过来
- There you go. Come on.
做得好
That's right.
没事 没事
- It's okay, it's okay.
剧集 | 好女孩(2018) | 导航列表