剧集 | 谍影迷情(2010) | 导航列表
And they already completed their mission.
而他们已完成自己的任务
Just call it creative differences.
不如把它称作为创新差异
Eyal. It was time anyway.
埃亚尔 不论如何 是时候了
Eyal.
埃亚尔
I'm sorry.
抱歉
I can't imagine how hard that must have been for you.
我无法想象那对你所造成的伤害有多大
I don't need your compassion right now, Annie.
目前我不需要你的同情 安妮
What I need is money.
我只需要钱
Where are we gonna get 100,000 Euro?
我们去哪里弄来十万欧元
I'm not even supposed to be here.
我甚至不该在这里
I don't know.
我不知道
But if we don't get our eyes on that pass,
但如果我们不能抓住这次机会
we may never get to Khalid.
我们可能永远都抓不到卡里德了
Hello? Joan.
喂 琼
Annie? I'm in Zurich...
安妮 我在苏黎世
with Eyal.
和埃亚尔一起
I need a favor.
我需要你的帮忙
What is it?
什么事
I need 100,000 Euros in cash by noon my time.
我得在当地时间中午前拿到十万欧元现金
That's less than an hour from now.
离现在不足一小时
I know it's a lot to ask,
我知道这要求很过分
but I didn't know who else to call.
但我不知道还能打给谁
You want to tell me what the money's for?
你能告诉这钱的用途吗
Surveillance access.
获得监控权
You're gonna need to give me more than that.
你需要再透露点细节
Read me in, Annie.
告诉我 安妮
Megan Carr was reported dead
梅根·卡尔被报死亡
with a flash drive found in her possession.
在她的私人财产里有个闪存盘
I got on the first plane to Luxembourg to investigate.
我坐了头班飞机来卢森堡调查
Hey, Midge?
米琪
Where's the DNA analysis from the al-Masri drone strike?
马斯里无人机阻击的基因分♥析♥报告在哪里
Well, that's it on your desk, sir.
就在你桌上 先生
This is just the top sheet. That's all they sent.
只有一页 他们就送来这些
Well, call forensics and tell them
打电♥话♥给法庭取证科
I want every ounce of data from that site.
我要那个地方所有的详细资料
I don't care how raw or seemingly meaningless it is.
不管那资料有多原始或看似有多毫无意义
Sir, we just got a call from the Hill.
先生 国会刚打来电♥话♥
The Senate hearings have been canceled.
参议院听证会被取消了
Did they say why?
他们说原因了吗
They said they were satisfied with their inquiry
他们对调查结果很满意
and thanked you for your cooperation.
非常感谢你的合作
Will you still be needing that DNA data?
你还需要那些基因资料吗
Yes, even more so now.
是的 更需要了
Window's closing.
快没时间了
I know how to tell time, Eyal.
我知道怎么看时间 埃亚尔
I-I-I'm just saying.
我 我就说说
Think Joan will come through?
你觉得琼能办到吗
I hope so.
希望如此
It's our only shot.
这是我们的唯一机会
Remember when we were holed up in here before?
还记得我们以前躲在这里的事吗
Of course I remember.
我当然记得
How did the stitches heal?
伤口缝线愈合得如何
There's no scar. You want to see?
没留下疤 你要看吗
Oh, yeah.
是啊
Maybe I should have become a doctor.
或许我该当个医生
I've had a few scars since then.
之后我倒是留了几个疤
Well, I hope the one between us can heal.
希望我们之间的疤能愈合
Guten tag!
你好[德语]
Compliments of Mrs. Campbell.
来自坎贝尔夫人的问候
Thank you.
谢谢
We gonna open it this time?
这次要打开吗
There's Omar...
奥马尔来了
like clockwork.
非常准时
Good afternoon, sir. Good afternoon.
下午好 先生 下午好
Let's go.
我们走
You know, the, uh-- the dining room's for men only.
餐厅只允许男人进入
Well, you still need someone to keep an eye on the door.
你还需要有个人在外面看守
Oh, come on, Annie.
别这样 安妮
We already know that Khalid put a contract on you.
我们已经知道卡里德盯上你了
Who's to say that the courier wouldn't recognize you?
万一那个信使认出你怎么办
Maybe he even told his dad.
也许他甚至告诉他爸了
You know I'm going with you, no matter what you say.
不管你说什么 你知道我要和你一起去
Once we spot the courier,
如果我们找到了信使
how are we gonna maintain the tail?
我们要怎么跟踪
Ya tush-- Hebrew for "Mosquito."
Ya Tush 希伯来语 蚊子
Lidocaine tipped, so you don't feel the bite.
释放麻醉 让你感觉不到叮咬
There's two of them, one for each of us.
总共有两个 我们一人一个
Inside is a GPS tracker the size of a grain of rice.
里面是个米粒大小的GPS追踪器
If we do our job right...
如果我们操作正确的话
The light should turn from yellow to red.
这个灯会由黄色变成红色
And we follow the courier all the way to Khalid.
然后我们就能一路跟着信使找到卡里德了
Got to find Omar, watch him do the handoff,
找到奥马尔 看到他转手
and let the mosquito bite.
让蚊子叮上他
Good afternoon, sir, madame.
下午好 先生 女士
Welcome to the Club au Lac.
欢迎来到悠乐俱乐部
Thank you. Would you check this for us, please.
谢谢 请帮我们寄存这个
Of course, sir. My pleasure.
好的 先生 非常荣幸
It's in very good hands.
我们会妥善保管
Enjoy.
祝您愉快
Thank you.
谢谢
Thank you.
谢谢
Thank you for joining me. I despise eating alone.
谢谢同我一道 我讨厌独自吃饭
It makes me so selfconscious. I know how you feel.
这让我很不自在 我也明白
George Yiokas. Omar Ansari.
乔治·尤卡 奥马尔·安萨里
Please, sit down.
请坐
Thank you.
谢谢
Downey!
唐尼
A little help.
帮个忙
You can probably tell I hate those three words.
你可能会说 我恨这三个字
My shrink says I have control issues.
我的心理医生说 我的控制力有问题
You have a shrink?
你在看心理医生吗
Had.
以前看过
Wasn't my idea either.
也不是我自己的意思
Mandated by my boss
我老板的要求
after I smashed a beer bottle over some dude's head.
因为我把啤酒瓶砸在一个纨绔子弟头上
If this is boring you at all or I'm over-sharing here...
如果这让你觉得无趣 或者觉得我话多
No, man, we're cool.
不 伙计 挺好的
No one else understands this place,
没来过这里的人
not unless they've been here.
是不会懂的
Yeah.
没错
You know, I find it impossible
我意识到我没办法
to try to explain to someone what it's like
向别人解释 炸♥弹♥爆♥炸♥
when that bomb goes off...
是什么样子
You know, that--that sense
你懂的 那种...
that everything is slipping away from you.
那种一切都在离你远去的感觉
You know the feeling.
你明白这种感觉的
After the blast, I was lying there--
爆♥炸♥过后 我躺在那里
total darkness,
周围一片黑暗
sitting duck for snipers,
在狙击手面前坐以待毙
but there was this kid.
还好有这个孩子
He sat with me and talked to me about his new soccer ball
他坐在我身边 和我说他的新足球
until the Medevac Unit arrived.
一直到医疗小组到达
I'll tell you what, if that kid wasn't there,
我和你说 如果不是那个孩子
I don't get a Purple Heart.
我不会得到紫心勋章
I thought you said you don't need a medal
你不是说过 你不需要一个勋章
to tell you anything.
来证明任何东西
This was supposed to be about you.
貌似我那是在说你
You seem very familiar to me.
我觉得你非常眼熟
Have I seen you in the club before?
我们之前在俱乐部见过面吗
No. No.
没有
剧集 | 谍影迷情(2010) | 导航列表