剧集 | 谍影迷情(2010) | 导航列表
Previously on Covert Affairs...
《谍影迷情》前情提要
Major James Wylde.
詹姆斯·沃德少校
You lost something very valuable in combat, son.
孩子 战争剥夺走了你非常珍贵的东西
You can join us on the next tour of
你能参加我们下一程的
Operation Proper Exit.
心理创伤治疗计划
You'd be a great inspiration to your fellow warriors.
你的事迹对你的同胞战友会是莫大的激励
Call Petersburg Prison
打给彼得斯堡监狱
and tell them I want to sit down with Henry Wilcox
告诉他们我要和亨利·威尔库克斯面谈
as soon as possible.
越快越好
Just give me one good reason to trust you right now.
给我个可以相信你的理由
The question is, can you use me to complete your mission?
问题是 你能不能利用我完成任务
You doctored the photos of al Masri,
是你伪造了埃尔·马斯里的照片
not Mossad.
不是摩萨德
I'm giving you one last chance to save our friendship.
我是在给你最后一个机会挽救我们的友谊
You didn't tell me that you needed to know where Khalid was
你没说想要知道卡里德在哪儿
so that you could drop a missile on him.
是要向他发射导弹
Now tell me again about the woman who approached you.
再跟我说说那个接近你的女人
Her name is Annie Walker.
她叫安妮·沃克
So, if you throw out all the obvious mismatches--
如果排除所有信息明显不匹配的
wrong age, wrong ethnicity, wrong sex--plus,
比如年龄 种族和性别不符的人
all the people who've returned back to America accounted for,
再排除那些已经回国的人
that's only 43 possible aliases
那梅根出境时可能使用的身份
Megan could have traveled under.
就只剩下四十三个了
I've been going on and on about this, haven't I?
我老说这件事 是吧
I don't know. What day is it again?
我不知道 今天星期几来着
Sorry. You asked me here
抱歉 你叫我来
'cause you obviously want to talk about something.
是因为你有事要跟我说
What makes you think I want to talk to you about something?
你为什么觉得我有事要跟你说
'Cause we have been talking about coming here for a hang
因为我从俄♥罗♥斯♥回来后 我们就在说
and a chat since the day I got back from Russia.
要来这里坐坐 聊聊天
Oh, yeah. So here we are, finally.
是啊 那我们终于来了
What's on your mind?
你想说什么
I, uh...
我...
I'm deploying to Iraq tomorrow.
我明天要去伊♥拉♥克♥
Operation Proper Exit--
参加"退出军事行动"巡游
They've assigned me
他们安排我去做
as a battle buddy to PFC Pete Downey.
陆军一等兵皮特·唐尼的作战伙伴
He's from Smyrna, Delaware--
他来自特拉华州士麦那镇
post-traumatic stress.
患有创伤后压力症
Now, I know what you're thinking.
我知道你现在心里想
"Battle buddy" sounds like we're going on a field trip
"作战伙伴"听起来就像是我们要去科技馆
to the science museum.
实地考察似的
But that's what they call it, so...
但他们就是这么称呼 所以...
You're leaving tomorrow for Iraq?
你明天就出发去伊♥拉♥克♥吗
Yeah, sorry. The timing's not great.
对 抱歉 这个时间不赶巧
Joan's out of the office and...
琼休假了 而且...
When did you find out about this?
你什么时候知道的
Ten days ago.
十天前
This has all happened so fast,
事情来得仓促
and you've been literally running for your life.
你也一直四处奔命
It hasn't been easy trying
很难找到合适的时机
to find the right time to tell you.
把这事告诉你
No, that doesn't matter.
不 没关系的
It's great.
挺好的
I think you will definitely get something out of it.
我想此行你必有收获
Yeah, well, I'm just serving when called upon.
我是革命一块砖 哪里需要哪里搬
It's a quick trip.
是趟短差
Regardless, it's a journey.
不管怎样 都是出远门
And every journey should begin with a toast.
而每逢临别都该举杯践行
What toast do you give to a deploying soldier?
饯别远行的军人该说什么祝酒词呢
You can say anything you like,
随你喜欢
just not "break a leg."
就别说"一路走好"[原意为断一条腿]
Okay, why don't we just go with...
好吧 要不就说
"Good luck, battle buddy"?
"祝你好运 作战伙伴"如何
Yeah.
请说
Can we talk?
能跟你说句话吗
Is that you, Barber?
是你吗 巴伯
Uh, yeah.
是的
This isn't exactly discreet.
你以为这样就能掩人耳目吗
Oh, okay.
好吧
So, um, remember the other day
还记得你那天
when you asked me to keep a lookout
叫我留意
for any hits on Megan Carr? Yeah.
有关梅根·卡尔的线索吗 记得
They found her body
有人发现了她的尸体
in a hotel room in Luxembourg,
在卢森堡的一个酒店房♥间里
strangled.
窒息而死
Is this a list of her personal effects?
这是她的私人物品清单吗
Yeah, according to the morgue,
是的 据停尸房♥的说
just a carry-on suitcase, wallet,
只有一个手提箱 钱包
credit cards, a couple bracelets.
信♥用♥卡♥ 和一对手镯
And a flash drive. Yeah.
还有个U盘 对
What do you think's on it?
你觉得那里面存着什么信息
I don't know.
我不知道
But there's always something on a flash drive, right?
但U盘里总是会存些秘密的 是吧
Have they notified her family yet?
那边通知她的家属了吗
Uh, just a sister, and they can't reach her.
只有一个妹妹 他们还联♥系♥不上
Thanks, Barber.
谢了 巴伯
You know, you can call me Eric.
你可以叫我埃里克
That's my first name.
那是我的名
We've been working together a while.
我们也一起共事一段时间了
Hey, Eric. Yeah?
埃里克 怎么了
You know how to make a fake I.D.?
你会做假证吗
I went to prep school, so...
我上过预备学校 所以...
Yeah, I can make a fake I.D.
是的 我会做假身份证
Name of deceased? Megan Carr.
死者姓名 梅根·卡尔
Relative?
是亲属吗
My sister.
我姐姐
My condolences.
请节哀
Thank you.
谢谢
Uh, do you have any identification?
你带证件了吗
We were expecting you tomorrow.
我们以为你明天才来
I know. I caught an earlier flight.
我知道 我搭了早一班飞机
Far table.
最远的那台
I was also told I could pick up Megan's personal effects?
我听说可以拿回梅根的私人物品吗
I'll get them for you when we complete the paperwork.
手续办完后我给你拿过来
Thank you.
谢谢你
Are you sure this is the right...
你确定这就是...
Hello?
有人吗
I need assistance abroad--
我需要境外支援
Luxembourg, the Kirchberg Plateau.
在卢森堡 教堂山高地
Hello, Miss Walker.
你好 沃克小姐
What kind of assistance? I've been targeted.
什么样的支援 我被盯上了
I need an immediate extraction.
我需要紧急撤离
Let me initiate an action plan.
我会启动行动计划
I'll have an extraction point within the half hour.
半小时内会找到撤退地点
Linda, I just had a tranq dart shot at my head.
琳达 刚刚有人拿麻醉针射我
They're trying to take me hostage.
他们想劫持我作人♥质♥
I'll call you back as soon as I have more information.
一有消息我立马给你回电♥话♥
Normally Auggie would walk me through this
通常奥吉一直都会
right here on the phone.
跟我保持通话
Yes, well, I am not Auggie.
我了解 但我不是奥吉
And if I'm going to get you out of there,
如果你想让我帮你离开卢森堡
which I am,
我也的确会帮你
I can't talk to you at the same time.
我是没办法同时和你保持通话的
But it is gonna take a half hour.
而且还需要半小时
Hey. What a pleasant surprise.
怎么打来了 真让人喜出望外
Given our last conversation,
我们上次谈过以后
I wasn't expecting to hear from you, maybe ever.
我还以为你这辈子都不会联♥系♥我了
Well, I didn't expect to be fleeing Luxembourg City.
我也没料到要逃离卢森堡市
What's, uh, your best bet for a way out of here?
从这儿逃走你有什么上策
剧集 | 谍影迷情(2010) | 导航列表