剧集 | 铁证悬案(2003) | 导航列表
He told me a lot of things.
他跟我说过很多事
Did he now.
现在不行了
I miss him, too, Alice. Not like I do.
我也很想他 爱丽丝 跟我没法比
What about getting her what's due?
不如把她应得的钱给她
The union is working on getting some kind of settlement.
工会正在和他们谈条件
Me and Nate, we paid our dues regular.
我和内特都准时付会费
Bad enough we get shut out for the best jobs.
好的活儿却从来轮不到我们来做
I hear you, Bishop. Do you?
我明白你的意思 贝西普 是吗
Maybe a white man gotta die down in that
也许死一个白人在下面
hole for the union sit up and take notice.
这样工会就会重视了
That it?
对吗
I'm gonna go.
我要走了
Take care now.
保重
I will.
好的
You think Bishop made good on that threat?
你觉得贝西普付诸实践了吗
Well, put it this way.
这么说吧
I wasn't the only sandhog who ever served time.
坐过牢的工人可不止我一个
Bishop had a record.
贝西普也不干净
And a bad attitude.
脾气也不好
You were never paid a settlement?
你没有收到抚恤金吗
Bertlemen wouldn't give a dime for a black man's life.
伯特曼绝不会为黑人的命付一分钱的
Bishop was pretty upset about it.
贝西普对此很愤怒
He was all bark, no bite.
他只是嘴上说说而已
You two keep in touch?
你们还有联♥系♥吗
He passed...
他二十年前
20 years ago.
就去世了
And, no, we didn't.
所以没联♥系♥了
What about you, Alice?
那你呢 爱丽丝
You were pretty upset with Donovan, too.
你那时也很生多诺万的气吧
I was upset that my husband died and I can't make the rent.
我生气是因为我丈夫死了 我连房♥租都付不起
Donovan helped me in a time of need.
缺钱的时候多诺万会帮我
Donovan come by regular to give you money?
多诺万常来给你钱吗
To check on me. To see how I was getting by.
来看我 看我过得怎么样
He ever talk about work, anybody who might've had in for him?
他会跟你谈工作上的事吗 比如有谁跟他有矛盾
No.
没有
Mostly, we... just talk about Nate.
多数时候 我们都在聊内特的事
You like talking to him,
你喜欢和多诺万
Donovan?
聊天吗
He was the first man to make me laugh again.
他是第一个让我重新笑起来的男人
Got to be I looked forward to seeing
所以我很期待
him on his way home from a shift.
他每次下班回家前来找我
Sounds like Donovan was there quite a bit.
听起来多诺万常去看你
Well, he didn't have much to go home to.
反正他回家也没意义
Meaning his wife?
你是指他老婆
Couldn't get pregnant, so she crawled up inside a bottle.
不能怀孕 所以开始酗酒
He didn't talk about it much, and... and I didn't ask.
他很少提起 我也不问
Back then, people stuck it out...
那个年代 即使情况再糟
Even if it didn't make sense.
人们也都会坚持下来
Just the times.
那个年代就是这样
He was still married and white, and I was neither.
他是已婚白人 我两个都不是
Did that stop you?
这能阻止你们吗
One evening, we were talking longer than usual...
有天晚上 我们聊得比平时都长
And finally we just run out of things to say.
最后无话可说了
Listen to that.
听听
Ah, nothing in the world quite like it.
没有比这更好的东西了
Like what?
什么
The blues.
蓝调音乐
Nate always said you liked your music.
内特常说你爱音乐
It ain't just music.
这不光是音乐
No? Then what?
那是什么
Makes me feel like I'm not alone listening to that.
听着它的时候会让我觉得自己不孤单
It's good to see you smile again.
能再看到你笑真是太好了
Nate-- he always used to say a smile like that,
内特以前常说
Light up every tunnel in the city.
你的笑可以照亮城里所有的隧♥道♥
Come on now.
拜托
I always wondered what he meant. Now I know.
我以前体会不到 现在懂了
Ought to be getting home now.
该回家了
All right.
好吧
Night. Good night.
晚安 晚安
What'd you say this song was called again?
你刚才说这歌♥叫什么名字
I never said it.
我没说过
You like it? Yeah.
你喜欢吗 是啊
Yeah, I like it.
我喜欢
I like everything about it.
喜欢它的一切
Who is it?
谁唱的
Satchmo.
书包嘴[路易斯·阿姆斯特朗]
Hey what?
怎么
You're not alone.
你不孤单
White, married man, black woman.
白人已婚男人和黑人女人
That could get you in trouble today.
即使是现在也会让你惹上麻烦
I knew it couldn't last and it didn't.
我知道维持不了多久 事实也确实是那样
Must have been tough to let that go.
放手一定很不容易吧
Anybody else know?
有别人知道这事吗
Just the brother-in-law.
只有他小舅子知道
Bobby McCallister?
鲍比·麦卡利斯特
Hey, Lil.
阿莉
Want to go for a ride?
想兜个风吗
What are you doing here?
你来干什么
Oh, gee, Ray, it's nice to see you too, you know. Hey.
你应该说"雷 很高兴见到你"
I'd love to go for a spin.
"我很愿意跟你去兜个风"
Sorry.
抱歉
At least I got a smile.
至少你笑了
Nice to see you, Ray.
很高兴见到你 雷
You know, the way, uh...
你知道吗
We left it last time, that was... nice.
上一次真是太美妙了
Look, I, uh...
我...
I gotta go.
我该走了
Something I did wrong?
我做错事了吗
Something he did right.
原来是他做对事了
You didn't take the call.
你怎么不接电♥话♥
I'm not taking a ride with you either.
我也不跟你去兜风
Come on. I just want to talk.
别这样 我就想和你谈谈
So talk.
谈吧
Okay.
好吧
I, uh, I got hooked into this deal with a bunch
我最近在贝永做了一笔交易
of street bikes up in Bayonne, with my shop.
遇到了一些麻烦
Turned out to be hot.
事情变得很棘手
What do you want me to do? I don't know.
你想我做什么 不知道
Call in a favor with the Jersey state police?
给新泽西警方打个电♥话♥通融一下
I'm serious, Lil.
我是认真的 阿莉
These guys are, too.
那些人也是
I'm sorry.
抱歉
Not this time.
这次我帮不了你
Okay.
好吧
So, uh...
那么...
So...
那么...
See you around, Ray.
再见了 雷
Come on, Bobby
拜托 鲍比
You knew that Donovan was stepping out on your sister.
你知道多诺万出轨了
With the widow of a sandhog. A black woman, no less.
跟那个寡妇好上了 还是个黑人
Why open that up?
我为什么要说出来
Bring shame to my family?
给我家族蒙羞吗
Dishonor my sister like that?
这样给我姐蒙羞吗
Oh, so this was a family matter?
那么这是家族问题了
That how you dealt with it, Bobby?
你是这么来处理的吗 鲍比
I know Mary had her problems,
我知道玛丽有她的问题
but Donovan was out of control.
但是多诺万太过分了
Out of control how?
怎么过分
You gotta realize, Donny had a lot
你要知道
bigger problems on his plate.
多诺万问题一大堆
剧集 | 铁证悬案(2003) | 导航列表