剧集 | 养育者 | 导航列表
我都开始流口水了
My mouth's bloody watering now.
对吧
Right?
为您呈现
罗宾汉
像电影一样
Just like the film.
我可以坐这里吗
Are these seats taken?
没问题 请坐
Oh, no. Please.
谢谢
Thanks.
你家乔希在剧里演什么呀
So what's your Josh's role in the play?
他演罗宾
He's playing Robin.
-罗宾汉那个罗宾 -对
- Hood? - Yeah.
厉害
Wow.
那你就得做戏服了
Did you have to make the costume?
是孩子们和我一起做的
Oh, the children and I did it together, actually.
这样他们就不会一直想爸爸了
It helped take their mind off their father.
我猜你们听说了吧
You've heard, I take it?
格里格不住在这儿里了
Yeah, that Greg is now living elsewhere?
我们在办离婚
We're divorcing.
真抱歉 这一定很困难
I'm sorry. That is a tough business.
挺复杂的 什么东西归谁
It's complicated, who owns what.
我们本来打算在西街买♥♥♥房♥♥
We were in the middle of buying a property on West Street,
现在买♥♥不成了
and that's not happening now.
-真可惜 -这可真是太可惜了
- That's a shame. - Oh, that's a huge, sad shame.
买♥♥不起了
Can't afford it.
本来是给我妈买♥♥的
It was for my mother
这样她老了之后就可以住得近一些
so that she could be nearer as she gets older.
你母亲
Your mother?
她总不能越活越年轻
Well, she's not getting any younger.
你母亲本来要一个人在西街住吗
Uh, your mum was gonna live in West Street on her own?
仔细想想
Thinking about it,
她一个人住那么大的房♥子也挺浪费的
it would've been a waste of such a big house.
不管怎样 凯蒂·马歇尔刚把它买♥♥下来了
Anyway, Katie Marshall's just had an offer accepted on it.
那个就是她
That's her there.
她儿子是个乐天派
Her son's a merry man.
她想在九月把双胞胎送去西街小学学前班
She wants her twins to get into West Street reception
这样詹姆斯就能在九月凭多子女政策入学
in September so that James can get in on a sibling policy.
这样啊 真是聪明
Oh, I see. Smart move.
-那所学校特别好 -我听说过
- It's an outstanding school. - I've heard.
没错
Oh, yeah.
管灯光的是你家卢克吗
Is your lad, Luke, doing the lights?
他是灯光总监
Lighting director, actually.
-真是个聪明孩子 -对
- Clever boy. - Yeah.
老天啊
Christ.
对不起
Sorry.
剧集 | 养育者 | 导航列表