剧集 | 困兽(2015) | 导航列表
我的儿子在哪
Where is my son?
别问
Don't ask.
猪的大脑结构和人类的相似
Structure of a pig's brain is similar to a human's.
和我的大脑连接 可以冲掉那个设备
So by connecting it to mine, we can flash the device.
这样拿出来就更安全
Make it safe for removal.
其他东西我都理解
So I kind of understand all this other stuff,
但要棒棒糖做什么
but why the lollipops?
我要吃 完了之后吃的
Oh, those are for me. For after.
我去拿点镇静剂
Let me go get some sedatives.
我14岁的时候
When I was 14,
杰米听到我在和朋友打电♥话♥
Jamie overheard me talking to a friend on the phone
要在森林里开一个饮酒会
about having a keg party in the forest.
她提议替我办了
She offered to host it instead.
说要安排在她能照看到我的地方
Said she'd rather have us drink where she could
才能让我喝酒
keep an eye on us.
杰米花了很多心思照顾我
Jamie did an amazing job raising me.
洛根也是
And so did Logan.
洛根
Logan?
后来是爷爷
And Grandpa after that.
我不知道这故事里我更讨厌哪部分
I'm not sure which part of this story I hate more.
我长这么大 从没意识到
You know, growing up, I never realized how much
你以前有多混♥蛋♥
of a pain in the ass you were.
每个人都尽力了
Everyone did the best they could.
每个人都知道我更喜欢什么
Everyone knew what I preferred,
但他们根本没有照做
and they did exactly none of it.
妈妈死了 同一个月你也走了
Mom died, and in the same month, so did you.
我当时12岁 成了孤儿
I was 12 and alone.
我是怎么长大的 你无权置喙
You don't get a say in how I was raised.
我重新校准了GPS
I recalibrated the GPS
追踪亚伯给我的频率
to track the frequency Abe gave me.
我进入了防御组织的一个监视卫星
I've got an IADG surveillance satellite here.
我要找什么
What am I looking for?
热信♥号♥♥ 就我看来
Thermal imaging. All right, as far as I can tell,
这只混种动物一部分是犀牛
this hybrid is part rhinoceros,
一部分是更新世的猛犸象
part Pleistocene woolly mammoth.
有一部分是史前动物吗
As in, part prehistoric?
对 就像"猛犸犀牛"
Hmm, as in "woolly rhino""
就像剑齿猫吗
It's like that saber-toothed cat, huh?
如果它们和寻常犀牛有相似的地方
If they're anything like regular rhinos,
就会躲在灌木丛里睡觉了
they'll sleep under thick brush.
我们就从那里开始吧
So let's start there.
我从没想过找这么大的动物也像大海捞针
Never knew something so big could be a needle in a haystack.
我们好像找到针了
Looks like we found our needle.
我没看到任何热成像
I'm not seeing any heat signatures.
也许它是冷血动物
Maybe it's cold-blooded.
如果它睡着了 温度就会
If it's asleep, it'd have roughly the same temperature
接近地面
as the ground.
应该就在我们前面
It should be right in front of us.
地震吗
Earthquake?
这可不是猛犸犀牛
That's not a woolly rhino.
你会没事的
You're going to be okay.
这孩子叫格斯·米勒
The boy's name is Gus Miller.
怎么会这样
How did this happen?
我只知道一个做行政的女人
All I know is some lady in Admin
付钱让我带这孩子到这里来
paid me to get this kid here.
会没事的
It's gonna be okay.
你能跟我们说说你之前待的地方吗
Can you tell us about that place you were in?
很大的地方...
It was big...
像一个自助餐厅
like a cafeteria.
但很冷
But cold.
我们不能说话
We couldn't talk.
和别的孩子耳语都不行
Not even whisper to the other kids.
一个女孩哭了
A girl cried.
他们就把她带走了
They took her away.
我没哭
I didn't cry.
这是艾萨克
This is Isaac.
你见过他吗
Did you see him?
他说他的父母会来救我们
He said his parents would rescue us.
没人信他 但我想他是对的
No one believed him, but I guess he was right.
我要带他回去
I got to get him back.
他不能回去
He's not going back.
他不是你的孩子
He's not your kid.
他也不是你的孩子
He's not yours, either.
更不是雷登国际的物品
And he's not the property of Reiden.
我们会带他回父母身边
We're going to take him back to his parents.
没事了 我们走
It's okay, come on.
把电缆接到电池上
Connect the cables to the battery.
会启动
It'll engage.
不好
That's not good.
电流让它露出来了
The current just exposed it.
是一个生物驱动
That's a bio-drive.
是个什么
It's a what?
是牧羊人的技术
It's Shepherd technology.
我把制♥造♥这东西的人抓起来了
I put the guy who created it behind bars.
好吧 把它拿出来就行了
Okay. Well, let's just get it out.
他们创造的任何技术都很危险
Any tech that they created is dangerous.
在拿出来之前
We need to know exactly what it does
我们得先弄清楚这是做什么的
before we get it out of you.
我知道该问谁
And I know who to ask.
你去哪
Where... where are you going?
你要去找谁
Who are you gonna talk to?
我没法跟你过去啊
You know I can't go with you, right?
我还绑在这呢 好吗
Still strapped in here. Hello?
我去
I got this.
上车
Get in the truck!
接下来干吗 骂它妈妈吗
What's next? Insult its mother?
走走走 快走
Go! Go! Go! Go! Go. Go.
差点没命
That was close.
快
Come on.
-抓住了 -抓住什么
- Hold onto something! - Hold onto what?
车子马上就要到悬崖边上了
Truck's going over the edge of the cliff.
迪兰
Dylan?!
各位
Guys!
来吧
Come on!
妈妈 爸爸
Mommy? Daddy?
格斯
Gus!
你好
Hi there.
这是你们牧羊人科学家造出来的生物驱动装置
This is a bio-drive your Shepherd scientists created.
它是干吗用的
What does it do?
让我和那位金发美妞单独呆15分钟
Give me 15 minutes alone with that blonde girl
我就告诉你
and I'll tell you.
你是想让我来硬的吗
Do you want to do this the hard way?
我需要进入牧羊人服务器
I need access to a Shepherd server.
告诉我密♥码♥
Give me the password.
这是一套呼叫应答系统
It's a call/response system.
如果你想知道那套生物驱动装置是干吗的
If you want to know what that bio-drive does,
你得让我接触到它
you need to take me up there.
我们已经获取了国际动物防御组织的卫星信♥号♥♥
Since we already had its IADG satellite in position,
可以用它追踪那个混种动物的飞行轨迹
I used it to track the hybrid's flight path.
你的西班牙语怎么样
How's your Spanish?
飞去墨西哥了 为什么
Flew to Mexico? Why?
可以调取之前的影像吗
Can you pull up past imagery?
可以的 怎么了
Yeah. Why?
你想找什么
What are you looking for?
看这里
Just focus in right there.
往前倒 再往前点
Keep going back in. A little further back.
就这 停
Okay, right there, stop.
可以放大这里吗
Can you push in on that?
那是艾比盖尔
That's Abigail.
过去十年中 我们只见过尖背野狼混种
In the last decade, all we have seen is razorback hybrids.
剧集 | 困兽(2015) | 导航列表