剧集 | 困兽(2015) | 导航列表
十年前 动物发生了变异
Ten years ago, the animal population mutated,
并威胁到了地球上的人类
endangering human life on the planet.
我们一群人治愈了动物
Our team managed to cure the animals,
但付出了惨痛的代价
but at a terrible cost.
为了让这个星球重新被动物们所统治
In an attempt to return the planet to the animals,
一个叫做牧羊人的秘密组织释放了一种
a secretive group called the Shepherds released a gas
使全人类绝育的毒气
that sterilized all of humanity.
全球人口崩塌 全球危机引发暴♥乱♥
人类绝育 全球气氛紧张
然后 实验室制♥造♥的混种动物
And then lab-made creatures called hybrids
威胁着西海岸
devastated the West Coast.
为保护北美其余地带
So a massive barrier was constructed,
人们修建了巨大的屏障
to protect the rest of North America,
然而出现了很多新的物种
but new breeds have started to appear,
所以我们重新召集了我们的团队
so we reassembled our team.
我们多线开战
We battle on many fronts,
一部分人在寻找不育的解决办法
searching for a cure to sterility
另一些人则在混种动物区
while racing to stop the hybrids
还要阻止一名想毁灭人类的恐♥怖♥分♥子♥
and a brutal terrorist who is using them to end the human race.
人类生存之战才刚刚开始
The fight for mankind's survival has just begun.
《困兽》前情提要
Previously on Zoo...
我来这里提一个协议
I'm here to make you a deal.
我能让艾萨克回家
I can get Isaac back.
我们来谈谈克莱曼婷·刘易斯
Let's talk about Clementine Lewis.
我接受
Deal is on.
非常好 今天你儿子也会回到你身边
Perfect. By day's end, you'll be holding your son again.
猎鹰是谁
Who's The Falcon?
我不想再看到正义迟迟无法到来
I got really sick of not seeing justice done,
所以我就自己动手了
so I went out and did it myself.
未知号♥码 我知道谁是猎鹰
但是这么久了 我还是查不到猎鹰的消息
After all this time, The Falcon's remained out of reach.
有嫌疑人吗
Do you have any suspects?
-抓到了一个 -是我♥干♥的
- Yeah, we got one in custody. - I did it.
我叫杰克逊·奥兹
My name is Jackson Oz.
你说我们的感情是真的 但那是谎言的产物
You said what we had was real, but it was built on a lie.
-泰莎 别这样 -是弥天大谎
- Tessa, please. - A pretty damn huge one.
门萨
Mansdale.
一个想毁灭世界的牧羊人
One of the Shepherds who tried to end the world.
这就是我们在找的人 艾比盖尔·威斯布鲁克
This is who we're looking for-- Abigail Westbrook.
艾比盖尔在纽约雷登大厦里放了一个灯塔吗
Abigail is setting off a beacon inside Reiden Tower in New York City?
我要创造一个新世界
I'm going to create a new world.
还要带着混种动物跟我一起走
And I'm bringing my hybrids with me.
她在小屋用了这个装置
She used this device back at the cabin.
它将混种动物吸引了过去
That device was attracting the hybrids to its location.
纽约
东海岸首次遭遇混种动物袭击后
More questions than answers at this hour
现在 疑问多于答案
after the first ever hybrid attack on the East Coast.
纽约市和一些其他城市
New York City has joined the list of cities ravaged
被一种新的飞行混种动物蹂躏
by a new species of flying hybrids.
这些有翼怪物从哪里来
Where did these winged monsters come from?
他们是否跟昨天墨西哥
Were they linked to hybrids spotted
火山喷发时出现的混种动物有关
near the volcanic eruption in Mexico yesterday?
或许 更重要的是
And perhaps, more importantly,
它们现在又去哪了
where are they now?
这个主意不好
This is a bad idea.
我找到铜线了
I found the copper wire.
不 那个不行 得完全绝缘
No, that-that won't work. It has to be insulated.
铜线能隔绝信♥号♥♥
Copper wire will block the signal.
要我说
Well, if you ask me,
博士就是说要隔断信♥号♥♥
blocking the signal's exactly what the doctor ordered.
不 我们那么做
No. If we do that,
就无从知道混种动物会往哪飞
we have no way of knowing which way the hybrids will fly.
他们可能会去攻击其他城市
They could attack another city.
是米奇
It's Mitch.
我们有麻烦了
Hey, we got a problem.
是啊 大♥麻♥烦
Yeah, a big one.
你把灯塔绑在了油箱坏掉的无人机上
You attached the beacon to a drone with a bum fuel cylinder.
我们还得去营救它
We had to rescue it.
那混种动物哪去了
So where are the hybrids?
它们在这儿 想闯进飞机里呢
Oh, they're here, trying to bash their way into the plane.
我们要飞回墨西哥
We're going to fly back to Mexico
把灯塔丢进火山里
and drop this beacon into the volcano.
让混种动物跟进去
And the hybrids along with it.
我们得确保杀掉它们
We have to make sure to kill them.
好计划 如果你们能在混种动物
Cool plan... provided you get to the volcano
闯进飞机前赶到火山
before the hybrids get to you.
多谢你的信心了
Yeah, thanks for the vote of confidence.
艾比盖尔怎么样了
What's the update on Abigail?
这是另一个问题了
That's the other thing.
原来 洛根这警♥察♥不怎么样
Turns out, Logan's a lousy cop.
他打伤了艾比盖尔 她跑了
He shot Abigail, but she got away.
而且他还逮捕了杰米
Oh, and he arrested Jamie.
什么 为什么
What? Why?
因为她杀了雷登的执行总裁
For murdering the Reiden CEO.
莉安·杜考夫尼 她死了
Leanne Ducovny? She's dead?
考虑到一切 今天还算不错了
Banner day, all things considered.
我到警局了
I'm at the precinct now
去想想办法
trying to sort it all out.
克莱曼跟你们在一起吗
Hey, is Clem with you guys?
她还在纽约 米奇
She's still in New York, Mitch.
她去给车找部件了 我们只得紧急起飞
She went after a part for a truck, and we had to take off.
看来她是躲过一劫
Sounds like she dodged a bullet.
我去找她
I'll track her down.
祝你们自杀行动好运
Well, good luck with the suicide mission.
我们需要换块电池
We need another battery.
我去拿
I'll grab it.
我们就好了 好了吗
We're almost there. Is it ready?
希望是的
I hope so.
离火山还有48公里
30 miles out from the volcano.
好 我们只有一次机会
Okay, look, we only get one shot at this.
风速240节
Wind's at 240 knots.
或许我们该等到离火山更近时再试
Maybe we should wait until we're close enough to the volcano,
然后直接丢下去
and then just drop it.
16公里
Ten miles out.
我们得用
We'd need to weigh it down
近500多公斤的东西给它增重
with something about a thousand pounds heavier.
那个就行
That'll work.
别让媒体进来
Keep the press out.
不要承认或否认嫌疑人
Don't confirm or deny the suspect.
警监要求低调处理
The captain wants this one kept quiet.
杰米 杰米 什么都别说
Jamie. Jamie, don't say anything.
好吗 我去找你的律师
Okay? Let me call your lawyer.
我需要门萨
I need Mansdale.
快点
Hurry up.
开门
Open the door.
三二一
Three, two, one.
门萨 你要门萨做什么
Mansda-- what do you need Mansdale for?
带他下飞机过来
Get him off the plane and bring him here.
不不不
No. No, no, no!
不
No!
困兽 第三季 第五集
纽约市警局
什么意思 门萨不在了
What do you mean Mansdale's gone?
他逃了
He escaped.
他还能逃多远
Well, how far could he have gone?
不妙
That's not good.
他藏在了杰米的野马里
He hid in Jamie's Mustang.
而我们把灯塔放进了野马里 把它丢进了火山
We put the beacon in the Mustang and threw it into the volcano.
那真是...
Well, that's...
不幸
unfortunate.
但是
But...
我会想办法的
I'll figure something out.
你们怎么能适应这玩意
How are you guys used to these things?
剧集 | 困兽(2015) | 导航列表