剧集 | V星入侵(2009) | 导航列表
We're grateful for your help, Thomas.
感谢你的帮助 托马斯
Please send my thanks to Anna.
替我向安娜道谢
It is our only hope that our technology will allow you
我们谨希望这项技术能帮助你们
to end this standoff peacefully, with no loss of life.
解开僵局 避免牺牲
Joe Evans, agent Evans' ex-husband,
乔·埃文斯 埃文斯探员的前夫
just arrived on the scene. He wants an update.
刚刚赶到 他想了解最新情况
Well, go talk to him.
去和他谈谈
The last thing we need is panicked family right now.
我们的当务之急可不是安抚家属
Joe Evans?
是乔·埃文斯吗
Yeah.
是的
Agent Ray Caldwell, hostage rescue team leader.
雷·考德威尔探员 人♥质♥救援小队队长
You must be Erica's ex. How did you know?
你一定是埃丽卡的前夫吧 你怎么知道
Erica's a friend. She mentioned you were back.
埃丽卡是我的朋友 她说过你回来了
Seemed real happy about that.
看起来因此而很高兴的样子
Right. Look, Erica is in danger in there.
听着 埃丽卡情况危急
What are you guys doing about it?
你们要怎么做
We found a hidden entrance into the building
我们发现一个第五纵队所不知的
that the Fifth Column doesn't know about.
隐蔽入口
So w-why aren't you in there now?
那你们为什么不赶紧进去
The Fifth Column guys are dangerous.
第五纵队十分危险
The bosses know it so they're running scared,
上级非常清楚 因此十分谨慎
holding us up for now.
让我们暂时原地待命
But once we have a "Go," I promise you...
但我们一旦接到"出发"信♥号♥♥ 我向你保证
We will do everything we can to get Erica back safely.
我们尽全力安全地救出埃丽卡
Copy that. Situation outside. Gotta go.
收到 外面有情况 我得走了
Hey, uh...
喂...
Who's that?
他们是谁
It's my son and my husband.
我丈夫和儿子
Uh, ex--ex-husband.
呃...是前夫
I was supposed to spend the day with them,
今天我本来应该和他们一起过的
no visitors, no Fifth Column--
没有V星人 没有第五纵队
just us as a family.
只有我们一家人
I keep this.
我一直留着这个
In times like this, it reminds me of what I'm fighting for--
在这种时候 它提醒我为何而战
families like yours,
为了像你那样的家庭
families the V's haven't destroyed yet.
还没被V星人破坏的家庭
And if we have something to say about it, they never will.
我们还能像这样说说 他们永远不会了
Eli.
伊莱
Found him in the basement.
在地下室发现的他
Broke through an old bricked-up tunnel.
打破了砖砌的通道
Joe?
乔
What are you doing here?
你来这干什么
I saw it on TV, you taken hostage.
我在电视上看到 你被劫持了
I had to come.
我必须来
Where's Tyler?
泰勒在哪
He's at home. He's safe.
他在家 没事
I'm... I'm okay.
我 我没事
Erica, what's going on in here, huh?
埃丽卡 这里到底怎么了
You told me about the V's,
你给我说过V星人
But I It's complicated. Look, I'mI'm...
但我 事情很复杂 听着 我
I'm not a hostage. I'm with these people.
我不是人♥质♥ 我和这些人是一伙的
How did you get in here?
你是怎么进来的
W--how did you get past the FBI barricade?
你是怎么越过联邦调查局的阻碍的
Through a tunnel.
穿过隧♥道♥
Friend of yours-- Ray Caldwell from the H.R.T.--
你朋友 人♥质♥救援小队的雷·考德威尔
he, uh, he left some plans behind that showed a hidden route in.
他 他落下的计划图中有一条密道
Erica, if you're not a hostage,
埃丽卡 如果你不是人♥质♥
why aren't we running for that tunnel?
为什么不从隧♥道♥逃走呢
Because I've never heard of agent Ray Caldwell.
因为我从来没听说过雷·考德威尔探员
It's an old bootlegger's tunnel.
这是过去酒贩子的通道
They must've run liquor through it here during prohibition time.
禁酒时期他们一定是通过这里贩运私酒的
Never knew it existed.
我不知道还有这么一条通道
Why would an agent leave critical plans like these
为什么一名探员会把如此关键的计划
for a civilian to find?
留给一位普通市民呢
They wouldn't, but a sleeper V might.
他们不会 但是V星人的卧底也许会
Okay, why would the V's want your ex-husband in here?
为什么V星人希望你前夫进来
Come on, dad! Tyler, I'm sure he's okay.
接啊 老爸 泰勒 我确信他没事
I-I gotta get down there.
我要去那里
Please, Ty, you promised your dad you'd stay here.
求你了 泰 你答应过你♥爸♥爸要待在这里
Yeah, and he promised he'd call.
是啊 可他答应我会打电♥话♥的
If everything was okay, he would.
如果一切顺利的话 他会的
Tyler...
泰勒...
I'm going.
我走了
I'll call you in a bit.
我一会儿打电♥话♥给你
The FBI was grateful for our assistance.
联邦调查局对我们的协助非常感激
What about Joe Evans?
乔·埃文斯怎么样了
Inside the building, as you requested.
如您所愿 在建筑里
Good.
很好
Soon Eli Cohn and The Fifth Column
不久伊莱·科恩和第五纵队
will be destroyed, and I'll have Tyler back.
就会彻底消失 泰勒会重新回到我身边
With agent Evans inside and at risk,
埃文斯在里面处于危险之中
the FBI will not take aggressive action.
联邦调查局不会采取过激行动的
They will not have to.
不需要他们
Marcus has an asset on the ground--Kyle Hobbes.
马库斯有一位合适的人选 卡尔·霍布斯
He's a mercenary. He'll do as we ask.
他是个雇佣兵 会按我们说的做
Do we need a human?
我们需要人类动手吗
He won't stand out like a soldier or a tracker.
他不像战士或者追踪者一样明显
Nothing will trace back to us,
不会和我们扯上任何关系
and all the blood spilled will be by the hands of the humans.
这将会是人类自相残杀
Something's not right.
有些不对劲
What? Those snipers they're locking onto targets
怎么了 狙击手们 他们锁定了
they couldn't possibly see. My men are hidden.
不可见的目标 我的部下隐蔽的很好
How does the FBI know where they are?
联邦调查局怎么会知道他们在哪
Anna must be helping them somehow.
一定是安娜在帮助他们
If the FBI is moving in,
如果联邦调查局有动作了
it means they're getting ready to storm the building,
就意味着他们准备好全面进攻大楼
take your men out.
逮捕你的人
What are you doing?
你在做什么
I'm buying us more time.
为我们争取更多时间
All right, on my signal.
好的 听我的指令
Everybody, stay back!
所有人 退后
Stay back! Stay back and let us through
退后 退后 让我们进去
or we're gonna blow all of you to pieces! Lower your weapon!
否则就把你们炸飞 放下武器
Stand down. Abort the action.
暂时撤退 行动终止
Stay back! They've got explosives and hostages.
退后 他们有炸♥药♥和人♥质♥
What the hell are you doing?
你到底要干什么
Taking hostages is not our deal!
绑♥架♥人♥质♥可不在我们协定之内
Those aren't just hostages.
他们不仅是人♥质♥
They're your lifeline.
还是你的救生索
I didn't agree to this, Eli. Those are innocents.
我不同意这么做 那些都是无辜百姓
I told you I wouldn't do it this way.
我说过不可以伤及无辜
Look around you, Erica. No one is safe.
看看你周围的人 哪一个不是身处危险
Your son's father is out there,
你前夫刚还在家里很安全
delivered from the safety of his home into this crucible.
现在就卷入了这个险境
And he may die. We may all die.
他可能会死 我们都可能会死
And why? Because of Anna and the visitors.
这都是为什么 是因为安娜他们V星人
If we don't protect the innocents,
如果我们不保护无辜
then we are no better than the visitors.
那与残忍♥的V星人何异
The hostages, right now,
现在只有利用人♥质♥
are the only way to ensure that you live,
才能保证你和泰勒的父亲活命
that Tyler's father lives, and that The Fifth Column lives.
保证第五纵队生存下去
I will die for this cause if I have to.
如果需要我随时愿意作出牺牲
I have no illusions I'm gonna walk out of here alive.
我不幻想自己能活着从这里走出去
But you and Joe must, and so must he.
但是你和乔必须活下去 还有他
John Fierro, my most trusted colleague--
我最亲密的战友约翰·菲耶罗
he knows all my Fifth Column contacts all over the world,
他知悉全世界所有第五纵队队员的联♥系♥方式
every plan, every detail.
清楚我的每一步计划 每一个细节
I've led my share of battles against the visitors.
与V星的这场战斗 我已经完成了我的使命
Those battles are yours now.
现在交给你了
You want me to lead?
你要我来领导
剧集 | V星入侵(2009) | 导航列表