剧集 | 把妹大作战(2014) | 导航列表
第7~8集
**Your soul could never grow old, it's evergreen*
*你的灵魂永远不会老 永远年轻
**Baby, your smile's forever in my mind and memory*
*宝贝 你的一颦一笑永远常驻我心中
**I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways*
*我在想人们怎么会如此神奇地陷入爱河
**Maybe it's all part of a plan*
*说不定这就是上天注定
**Well, I'll just keep on making the same mistakes*
*我还是会一错再错
**Hoping that you'll understand*
*希望你能明白
**That, baby, now*
*宝贝 就现在
**Take me into your loving arms*
*将我拥入你怀中
**Kiss me under the light of a thousand stars, oh darling*
*在满天星光下吻我 亲爱的
**Place your head on my beating heart*
*将你的头枕在我跳动的心上
**Thinking out loud. Maybe we found love right where we are*
*我自言自语到 也许这就是真爱
**Maybe we found love right where we are*
*也许这就是真爱
**We found love right where we are*
*我们之间的就是真爱
Thank you.
谢谢大家
Thank you very much. I'm absolutely pleasure to be here.
非常感谢 我很高兴来这里演唱
I've got a couple more songs.
我还带来了其他几首歌♥
I'm sorry. I'm sorry there, my red-headed friend.
抱歉 我很抱歉 红发小子
This open mic is a one-song max.
这个公众舞台只限一首歌♥
I was told... No, no, no. No, no, no.
别人告诉我 别说了 停停停
I think I'm unplugging your tiny gurtar.
我把你的吉他线拔掉了
Now just watch your step. It's okay.
注意脚下 没事的
Hey, listen, you have potential.
你挺有天赋的
Just wouldn't quit your day job yet.
但别急着辞职
By curiosity what is your day job?
出于好奇问下 你做什么工作
I sing.
唱歌♥
Really?
真的吗
See I'm a cool college professor
我是位超酷的大学教授
all the studens still invite to their parties.
学生现在还邀请我去参加他们的派对
We both said our dreams outloud.
我们都大声说出了我们的梦想
Does he have a sister?
他有姐妹吗
Better teach him how to butter a crumpet.
最好教教他怎么做煎饼
What is wrong with you?
你有毛病吧
Why did you kick out Ed Sheeran?
为什么把红发艾德赶跑了
That was him?
那是他本人吗
Of course it was Ed Sheeran!
那当然是红发艾德
Why do you think Candace is in shock!
要不坎迪斯怎么那么激动
This is Ed Sheeran's napkin.
这是红发艾德用过的纸巾
Even his napkin is soulful and comforting.
连他的纸巾都这么深情 给人以安慰
And like him, very, very, white.
而且跟他一样惨白惨白的
Guys, he's probably in town
伙计们 他可能是来参加
for the Spirit of Detroit Music Festival.
底特律之魂音乐节的
Yep. And he's just tweeted this
没错 而且他刚给他那
to his 13 million followers.
1300万粉丝发了这条微博
"If you see this raw rude bar owner,
如果你看到这位粗鲁的酒吧老板
give him a smack from me."
替我扇他一耳光
Sorry. I'm an Ed-head.
抱歉 我是艾德死忠
I do what I'm told.
照吩咐办事
Hey. Is this mic still open?
我能唱一首吗
Yeah, man. Just play something to cheer me
当然 唱一首让我高兴高兴
make me feel like a winner.
让我有种君临天下的感觉
A winner?
君临天下
He's a guitarist. Not a wizard.
他是弹吉他的 不是巫师
Yeah. I'm Waz.
我叫沃兹
I write music for tv shows.
工作是给电视剧写歌♥
I just did some for "CSI: Cyber."
《犯罪现场调查: 网络》有的歌♥就是我写的
Oh yeah, that's right.
对 没错
CSI: Cyber.
《犯罪现场调查: 网络》
That's the new CSI show all about technology.
是《犯罪现场调查》的衍生剧 讲高科技的
This computer didn't die. This computer was murdered.
这电脑并非自然死亡 是被谋杀的
The last one who see him alive was this cell phone.
它生前最后见的就是这部手♥机♥
Talk. Talk.
说话 快招
You better talk, or I put you in the toilet.
你最好快坦白 否则我把你扔进马桶里
Hey, Waz. You know what?
沃兹 你知道吗
I god an idea.
我有个主意
Why don't you riff a tv show theme song and we'll all do
不如你来段电视剧主题曲 我们来
cheesy opening credit faces. You guys in?
搞个片头露面秀吧 你们加入吗
Oh, man.
老天
Justin's still upset about his ex getting married.
贾斯丁还因为他前女友结婚而难过
It's so boring.
无聊透了
Oh, give him a break.
让他缓几天吧
Nicki was the first girl he ever loved and
尼基是他唯一真爱过的女人
she's marrying a guy this weekend is way more successful than him.
而且她这周末要嫁的人比贾斯丁成功多了
Sorry.
抱歉
I'm fine.
我没事
I know she's your friend.
我知道她是你们的朋友
You can all go to the wedding.
你们都可以去参加婚礼
Oh, I'm not going.
我才不去
Until Saturday.
得等到周六
Anyway, to make him feel better,
话说回来 安慰你一下
we all stayed at home last night and watched "Scandal."
我们昨晚都待在家看《丑闻》
Oh, are you a huge fan of that show?
你是那电视剧的死忠粉吗
A fan? Lesile, I'm a fan to oxygen.
死忠粉 莱丝莉 我是氧气的粉丝
I need "Scandal".
我需要《丑闻》
Unfortunately, the whole time
不幸的是 看剧的时候
Justin was trying to convince me
贾斯丁一直想说服我
that Scott Foley was better looking than me.
斯科特·弗莱比我帅气
How did that come up?
这话题怎么提起来的
Well, the episode ended.
剧播完了
Then I said I'm so much better looking than Scott Foley,
然后我说我比斯科特·弗莱帅多了
let's discuss this.
我们来讨论下吧
Actually coincidentally,
实际上碰巧的是
Scott Foley visited my dreams last night.
斯科特·弗莱昨晚来到了我的梦中
Oh, spicy!
不错啊
Think he'll be back tonight?
他今晚还会去吗
No, no. He's exhausted.
不会的 他昨晚累坏了
Face it, Danny.
直面现实吧 丹尼
Scott Foley's a genetic masterpiece.
斯科特·弗莱是大自然的杰作
I never seen eyes dazzle like his.
没有人比他的眼睛更让人目眩神迷
That's coming from a guy with blue eyes, that can touch the sky.
说这话的人可是有一对蓝如天穹的眼睛
My eyes can touch the sky.
我的眼睛蓝如天穹
Probably wouldn't know anything about eyes like that,
这种眼睛有多美估计你也不会懂
not with those brown mud buckets.
你只有挖泥斗一样的棕色眼睛
Like I told you the day you moved in,
你搬来那天我就跟你说过
these are tootsie rolls.
这是一对可可软糖
End of conversation.
谈话结束
No!
别这样
You know, I have like an hour to kill
我要打发掉一个小时
and that was the most insane eavesdropping ever.
这是我偷听过的最疯狂的对话
I guess we could continue arguing near the pretty lady.
我觉得咱们可以在这位美女旁边再吵一会儿
You know what, I'm just, I'm sick of getting judged by my appearance
我受够了被某个酷似中学时期
from some guy that looks like Greg Kinnear in middle school.
格雷戈·金尼尔的家伙对我的长相说三道四
Yeah.
没错
You look like Hugh Jackman's tired, older brother.
你看起来就像休·杰克曼无精打采的老哥
Oh, yeah?
是吗
You put on a lot of weight since we started shooting.
自从我们开始拍戏以来你可是胖了不少
Thanks for saying that.
谢谢你这么说
I want in. Who do I look like?
我也想来 我长得像谁
Hey, when did Jeff Goldblum and David Schwimmer have a baby?
杰夫·高布伦和大卫·修曼何时多了个孩子
Good burn, new girl.
说得好 新来的妹子
I have to make a quick phone
我得去打个电♥话♥
but will you two be here when I get back?
我回来的时候你俩还会在这里吗
Yeah, you know, I own this bar, so I'm always here.
我是酒吧老板 所以我一直会在
Cool. Cool.
没问题 没问题
I saw her first!
我先看到她的
No, you didn't!
不 不是你
Yes, I did!
当然是我
Get out of my head!
不许学我
I'm not in your head.
我没学你
You are in my head.
是你学我的
No, I'm not.
剧集 | 把妹大作战(2014) | 导航列表