in the position she was found.
她死时的姿势解剖
I've never seen anything like it.
我没有见过这种
Looks like there was surgery done on her hands.
看起来像是她的手动过手术
She was polydactyl. Same with her feet.
她多肢 脚也一样
I haven't asked her parents yet, haven't had the heart to,
我没有问过她的父母 也没打算问
But I assume they had the extra fingers removed.
但是应该是切除了多余的手指
What's the connection ?
这有什么联♥系♥
I found no other evidence of any other tissue damage...
我没有找到其他组织被破坏的迹象
or electrical burns or any other serious trauma.
或者是被闪电灼伤
It's as if god himself struck her down.
好像是上帝用雷劈她的
Dara kernof was adopted.
达拉是被领养的
I don't suppose that you've
你有没有
requested any information about the birth mother.
去调查她的生母
I can do that if you like. No, that's okay. I, uh
我可以去调查 没有关系
I have someone I can ask.
我自己去查
Somebody I'd like to confer with, actually.
我想自己去了解
州精神病院
弗吉尼亚州黎巴嫩山
Koklos. Paula koklos. Room 213.
宝拉·科可洛斯 213号♥房♥
We'll get her things packed up and get you on your way.
我们马上整理她的行李 让你上路
hold it !
等一下
Just hold it.
等一下
Are you father gregory ?
你是格里高利神父吗
Yes.
是的
I'm aaron starkey with the department of social services.
我是社会福利局的亚伦·史塔基
I am very sorry, but we've had a mix-Up.
对不起 我们搞错了
What are you talking about ?
你在说什么
Your adoption petition for paula koklos.
你想要领养的宝拉
It's missing an approval.
现在还没有被批准
I've got the court order. That's the mix-Up.
这里是法♥院♥的文件 这就是搞错的
See, it never should have gone to family court...
要先经过负责案子的
without getting an approval
社工批准
from the social worker assigned to the case,
才会交给家庭法庭
And that's me.
我就是那个社工
Give it to me here then and we'll be on our way.
现在批准就没问题了
I can't, at least not yet. I've just been assigned to paula,
现在不行 我才刚刚接管宝拉
So I'll need time to familiarize myself with her case.
我需要时间去熟悉她的案例
Look, I've already been through all this.
听着 我已经走了这么多程序
I'm here to take the girl home.
我要把女孩带回家
I'm sorry, father, but you'll have to wait...
对不起 神父
until I can get the paperwork in order.
你必须等我办好手续
Hello.
喂
Hey, scully. I'm returning your call.
哈罗 史考莉 我回你的电♥话♥
Hi. Uh, something's come up.
这里有一点事
I was hoping that you could do me a favor.
我希望你可以帮我一个忙
What's going on ?
发生了什么事
This isn't official f.B.I. Business,
这不算是局里的事
So I was hoping that we could keep it outside of work.
我希望我们可以私底下去办
Hey, look, I'm kind of tailing a
呃 是这样
possible suspect right now, so I'm kind of rushed, so, uh--
我正在追踪一个嫌犯 时间有点紧
I need some birth and adoptive records on a dara kernof.
我需要一个达拉·卡诺夫的领养记录
Who ? Dara kernof.
谁 达拉·卡诺夫
I can't tell you much more than that, mulder. I'm sorry.
我不能说更多了 穆德 请原谅
You want to give me a hint ? Anything ?
可不可以给我一点暗示
Not until you get me those records.
先把档案调出来再说
All right. I'll talk to you later.
好吧 等会儿再说
scully ?
史考莉
Aren't you the secret squirrel.
你真的是会隐瞒
What do you mean ?
这是什么意思
Got a look at that body they
我看了刚刚的那具尸体
wheeled out of here. You've been holding out.
你有事情瞒我
Mulder, it's not what you think.
穆德 这和你想像中不一样
I didn't want to involve you.
我不想拖你下水
I got asked to look into this as a favor for a family.
是有人请我帮忙 去帮助一家人的
Dara kernof's family ?
达拉·卡诺夫的家人吗
You found dara's records ?
你找到她的档案了
No. Those are her birth records.
这是她的出生记录
The adoption records have been sealed.
领养记录都被封锁了
I think one of my questions has already been answered.
我的一个问题已经有了答案
Dara was a twin. No.
达拉是双胞胎不是
Actually, she was a quadruplet, one of four girls.
她是四胞胎 一共四个女孩
Was this cross found like this ?
这个十字架 一直是这样子的吗
Yes, as far as I know. Why ? It's inverted.
据我所知 是的 怎么了
Upside-Down.
这是倒过来的
That's a protest, a sacrilege against the church.
代表反抗 对教会的亵渎
Put there by whom ?
是谁挂上去的
It's your case, remember, scully ?
这是你的案子 史考莉
Do you have any suspects ?
你有没有嫌犯
Not as of this time. Could the victim have placed it ?
现在没有 可不可能是死者挂的
Uh, it's doubtful.
不太可能
Paula koklos was severely impaired...
宝拉严重的
physically and mentally,
生理和心理缺陷
as was dara kernof.
达拉·卡诺夫也一样
They both died the same way ?
她们的死法都一样吗
It appears that their eyes were burnt out.
眼睛都被烧掉了
Their bodies frozen in a position of prayer.
尸体是祷告的姿势
Their physical deformities could account for that.
这也许与她们的残障有关
They might.
也许
Look, scully, I know you don't really want my help on this,
史考莉 我知道你不太喜欢我来帮忙
But can I offer you my professional opinion ?
我可以给你我的专业意见吗
You got a bona fide,
你要抓的是一个
super-Crazy religious wacko on your hands.
真正的超级宗教狂
What makes you so sure ?
你为什么确定
The mote in the eye, the
眼睛灼伤了
eyes as the window to the soul, eye for an eye.
眼睛是心灵的窗口 以眼还眼
He's working from ancient scripture,
这都是古代经♥文♥记载的
Ancient text, maybe even the bible.
甚至有在圣经上
He may even think he's doing god's work.
他可能认为自己替天行道
Did you find anything ?
你有发现吗
My name is aaron starkey.
我是宝拉的社工
I'm the social worker assigned to paula koklos.
亚伦·史塔基
This is so tragic.
这实在太悲惨了
I just hope you catch whoever did this.
希望你能逮到凶手
Mr. Starkey, do you know
史塔基先生
if that cross over there belonged to paula ?
这十字架是宝拉的吗
I don't remember seeing it before.
我记得以前没有看过
I'm sure it didn't.
我肯定不是
Did she have any visitors
宝拉有没有什么访客
or anybody who might have left it behind ?
可能是谁留下来的
Well, she had no family.
她没有亲人
No friends, really.
也没有朋友
I don't know if you knew this,
你们也许不知道
but paula was about to be adopted.
可是宝拉快被领养了
By who ?
被谁领养
Scully, look at this.
史考莉 看看这个
The gnostic gospels, book of enoch, book of "J,"
诺斯底福音书 以诺书
apocrypha.
都是新约外传
I'm surprised there's nothing here fromjesus christ superstar.
我想这里应该没有 与耶稣有关的
What kind of church is this ?
这算是什么教会
There's no telling.
不知道
Can I help you ? Father gregory ?
我可以帮你们什么忙 格里高利神父吗
Yes. I'm dana scully.
是的 我是黛娜·史考莉
We're here about the death of paula koklos.
我们来是因为宝拉的死
Oh, god, no.
我的上帝
Are you all right, father ?
你没事吧 神父
I was trying to adopt paula. I'm sure you knew that.
你们一定知道我想要领养宝拉
We hear you were very anxious to do so.
听说你急着去领养
I-I hope to god you're not
希望你们
suggesting I had something to do with it.
不会认为我 与此事有关
Why adopt her ?
为什么要领养她
You think I was interested in harming her ?
你们认为我想伤害她吗
剧集 | X档案(1993) | 导航列表