An elaborate system for
和精密的系统
the storage of vast quantities of dna.
存储了大量DNA
Dna from whom ?
什么东西的DNA
Virtually every american born since 1945.
自从1945年后出生的每个美国人
Every immigrant, every indigenous person...
每个移♥民♥ 每个印第安人
who's ever given blood or tissue to a government doctor.
透过政♥府♥医院捐过血的人
This is what I was telling you, agent Mulder.
这就是我对你所说的 穆德探员
This is the hoax into which you've been drawn.
这就是让你上当的骗局
The roots go back 50 years to the end of world war ii,
一直可以回溯到50年前的二战结束
Playing on a virulent national
当时全国都痴迷于
appetite for bogus revelation...
所谓的启示和
and a public newly fearful of something called the atom bomb,
害怕原♥子♥弹♥
The u.S. Military command began to fan
美国♥军♥方开始编造
the flames of what were called "Flying saucer stories."
所谓的飞碟的故事
There are truths which can kill a nation.
这里的真♥相♥可以毁灭一个国家
The military needed something
军方要转移
to deflect attention away from its arms strategy--
注意力
Global domination through
发展 能够完全摧毁敌人
the capability of total enemy annihilation.
统治全世界的武器
The nuclear card was fine as long as we alone could play it.
只要对我们有利就可以打核武器牌
But the generals and politicos knew
可是将军和政客都知道
that what they could not win was a public relations war.
这无法说服大众
Those photos from nagasaki and hiroshima...
在日本丢原♥子♥弹♥的照片
were not faces americans wanted to see in a mirror.
造成美国人的震撼
Oppenheimer knew it, but we silenced him.
欧本海姆知道这一点 可是我们不让他说
When the russians developed the bomb, the fear in the military...
当俄♥国♥人发展原♥子♥弹♥时
was not for safety at home,
军方害怕的不是国内安全
but for armistice and treaty.
而是担心停战协议
The business of america isn't business, it's war.
美国担心的不是商业 而是战争 穆德探员
Since antietam, nothing has driven the economy faster.
南北战争以后经济发展得很快
We needed a reason to keep spending money.
当没有战争时
When there wasn't a war to justify it,
我们需要继续发展的理由
we called it war anyway.
也可以称之为战争
The cold war was essentially
冷战基本上是
a 50-Year public relations battle,
50年处理公共危机的战争
A pitched game of chicken against
尔虞我诈的战争
an enemy we not much more than called names.
我们只是辱骂敌人
The communists called us a few names too.
共♥产♥党也骂我们
"We will bury you," Khrushchev said,
赫鲁晓夫说 要毁灭我们
and the public believed it.
大家相信这一点
After what mccarthy had done
自从麦卡锡事件后
they ate it with a big spoon.
大家都很恐慌
We squared off a few times in cuba, korea and vietnam,
我们在古巴 韩国 越南 有过争端
But nobody dropped the bomb, nobody dared.
可是没人丢原♥子♥弹♥ 没人有胆量
What does any of this have to do with flying saucers ?
这与飞碟有什么关系
The u.S. Military saw a
军方在1947年发现
good thing in '47 when the roswell story broke.
罗斯维尔的故事是个噱头
The more we denied it, the more people believed it was true.
我们越否认 大众越认为是事实
Aliens had landed.
外星人来到了地球
A made-To-Order cover story for
这使得将军们有借口
generals looking to develop the national war chest.
发展军工业
They opened official
他们开始各种正式的官方调查
investigations with names like grudge, twinkle,
名为“怨恨”“闪烁”
Project blue book, majestic 12.
“蓝书计划”“伟大12”
They brought in college professors
请来许多教授 国会议员
and congressmen and fed them enough bogus fact,
给他们假资料 模糊的照片
Enough fuzzy photos and
目击证人的证词
eyewitness accounts that they believed it too.
他们相信了
They even hooked doug macarthur, for god's sake.
他们甚至让麦卡锡上钩
I can't tell you how fortuitous
真不知道怎么告诉你
the timing of it all was.
这个时机掌握得恰到好处
Do you know when the first
你知道第一次
supersonic flight was, agent Mulder ?
超音速飞行的时间吗
aircraft being flown was a U.F.O. Sighting.
都有人发现飞碟
When the abduction stories started up, it was too perfect.
开始谣传外星人绑♥架♥地球人时 更天衣无缝了
We'd almost gotten caught in korea,
我们朝鲜战争时
an ambitious misstep.
差点搞砸了
China and the soviets knew it.
中国和苏联都知道
The u.N. Got all heated up at us.
联♥合♥国♥与我们一起昏了头
Germ warfare.
细菌战
We were accused of using it on the koreans.
指控我们发动了细菌战
nothing like what we and the russians have now.
不如现在和俄♥罗♥斯♥的先进
The bioweapons used in
波斯湾战争
the gulf war were so ingenious...
使用的生化武器
as to be almost undetectable...
几乎无法察觉
Developed right in this very building.
就在这栋大楼里开♥发♥出来的
And all these reports of abductions,
这些外星人的报道
you're saying they've all been lies.
难道全都是谎言
Not lies, exactly,
也不算全部
but citizens taken unsuspecting and tested--
都是一些 被捉去测试的民众
A classified military project above top secret
这是特别机密的军事计划
and still ongoing.
现在还在进行
You've heard the recent denials about roswell,
你最近也听说了军方和中情局
about the military and C.I.A. ?
否认罗斯维尔的故事
What's been the effect ?
结果怎么样
Even wilder and more widespread belief.
结果大家更相信了
The american appetite for
美国大众痴迷
bogus revelation, agent mulder.
所谓的启示 穆德探员
But I've seen aliens.
可是我亲眼见过外星人
I've witnessed these things.
我亲历过的
You've seen what they wanted you to see.
你看到的只是他们想让你看到的
The line between science
科学与科幻的界限
and science fiction doesn't exist anymore.
已经不存在了
What this is about is
现在的重点
control of the very elements of life... Dna.
就是生命中的一切
Yours, mine, everyone's.
你的 我的 大家的DNA
Then why a hoax ?
为什么要编造骗局
Why create hard evidence,
为什么要制♥造♥
an alien body that could be disproved ?
外星人的尸体这样的铁证
The body you found was so good, so believable,
你所找到的尸体 那么的真实
That only a directed scientific examination...
只有真正的科学测验
would have proven the fraud.
才能证明是假的
Scully would have known.
史卡利会知道的
The timing of the hoax was planned
可是他们算好了
so that agent scully...
那时史卡利已经死了
wouldn't be alive to do an examination.
没有办法做测试
You went along with all this.
你说了这么多
You let them do this to scully.
你就让他们这样对史卡利
I paid the price, agent Mulder.
我付出了代价 穆德探员
When my son came back sick from the gulf war,
我儿子从波斯湾生病回来
that was my retribution.
这就是对我的处罚
I'm helping you now, but not unselfishly.
我帮你 并不是没有私心
You believe there's a cure for him in here too.
你认为这里有可以救他的药
I have to think there is.
我当然这么想
Michael kritschgau. May we talk to you ?
迈克尔·克里斯盖尔 可以和你谈谈吗
What about ?
什么事
D.O.D. Is detaining you for questioning.
国防部有话要问你
Would you come with us, Mr. Kritschgau ?
请和我们走
Sir.
先生
I was told that you needed to see me,
听说你找我
That there was some urgency.
听说有急事
It seems I've been left out of the loop.
似乎有事情没告诉我
Left out ?
怎么说
You were watching Mulder.
你派人监视穆德
You had a man on him.
就在他的楼上
No one bothered to inform me of this.
可没人告诉我这事
I know nothing about a man.
我一无所知
I will not be cut out like this.
我不允许蒙在鼓中
You need my expertise.
你需要我的专长
Is this being run from D.O.D. ?
这是国防部的决定吗
剧集 | X档案(1993) | 导航列表