剧集 | 青春密语(2008) | 导航列表
Dad if you think you're gonna force an apology from me
爸爸 如果打算你逼我
for what I said tonight, you're wrong.
为我今晚所说的道歉 你就错了
I'll talk to him.
我会跟他谈谈
Do that.
好好谈
Do not put me in a position to defend you again.
不要让我再护着你了
I don't like having to defend you.
我不喜欢护着你
In the process of defending you,
在为你辩护的过程中
I said some things that I now regret.
我说了些现在后悔的话
I rarely do that, but I did that
我很少这样做 但我这样做
because I completely lost my mind
因为我为了支持你
in trying to stand up for you,
而完全失去了理智
which is what you're doing in trying to stand up for Adrian.
就像你支持艾利安一样
You do not go over to someone's house and attack them like that
你不能跑到别人家 这样攻击别人
even if you think it's the honorable thing to do--
就算你觉得为你的新娘辩护
defending your bride.
是件光荣的事
You escalated a little fight in the hallway today
你今天把一个学校里的小矛盾
into a full-fledged war.
扩大成了一场战争
And I really don't know how to stop it at this point.
现在我真的不知道该如何阻止了
But it needs to be stopped as soon as possible.
但这件事必须尽快平息下来
Stopped or won?
平息还是占上风
Stopped.
平息
Yo, hey, what's up? You wanted to talk to me?
嘿 怎么回事 你找我
You mind?
回避下好吗
Good night, Alice, Henry.
晚安 爱丽丝 亨利
Good night. Good night.
晚安 晚安
The King doth looked P.O.'d.
国王看起来很郁闷
Yes, he doth.
的确是
So does the prince.
王子也是
You have a bar mitzvah to go to this Saturday?
这周六你要参加犹太成人礼吗
Alice? Uhoh.
爱丽丝 坏了
Look,
听着
if you don't wanna be friends with Adrian,
如果你不想跟艾利安做朋友
then you don't wanna be friends with me.
就是不想跟我做朋友了
Oh, no.
不
I wanna be friends with Adrian.
我想和艾利安做朋友
I just don't wanna go to a shower.
我只是不想去送礼会
You two are my only friends, and I don't wanna sit around
你们俩是我唯一的朋友 我不想坐在
with Amy and Adrian and Grace and play shower games.
艾米 艾利安 格瑞丝中间玩游戏
And why would you?
你为什么不去
I mean, you've only been coming over to my house
你到我们家来玩
for, what, almost ten years now?
有都差不多十年了吧
Eating our food
吃我们家的
and being driven by our chauffeur.
坐我们司机的车
Sleeping in my room and playing in our game room.
在我房♥间里睡 在我的娱乐室里玩
Watching movies in our screening room,
在我的放映室看电影
and going to sports events and concerts
去看比赛和演唱会
and restaurants all at my family's expense.
去餐厅 都是我家给钱
Why would you wanna do me the very small favor
怎么就不愿意帮个小小的忙
of getting a little gift for my soon-to-be wife's shower?
参加我未婚妻的送礼会 送个小礼物呢
My soon-to-be wife and mother of my daughter's shower?
我的未婚妻 孩子他妈的送礼会
That's a bit harsh, isn't it?
这话太尖刻了吧
I'm sorry. It's not that I don't love you.
很抱歉 不是我不爱你
I love you, Ben.
我爱你 本
It's just that I don't wanna be part of all this.
我只是不愿意参与到这件事中去
I don't really think you should be getting married.
我真的觉得你不应该结婚
Oh, God.
天哪
What do you think, Henry?
你怎么想 亨利
I think that neither of you can take back
我想你们所说的话
what you just said to each other,
都是泼出去的水了
and so I'll just say I love you both,
所以我要说的是 我爱你们俩
and I apologize to each of you for what the other said.
我为你们彼此所说的道歉
And I wish you love, peace,
我希望你们相爱 和气
and Soul Train!
灵魂列车
Just trying to use humor
只是想幽默一下
to keep our friendship from falling into a black hole.
避免我们的友谊掉进黑洞
Too late.
太晚了
That's not what we broke up over--q
我们分手的原因不是
whether or not you would have sex with me.
你愿不愿意跟我做♥爱♥
Yes, it was.
是的
It was why you wouldn't have sex with me.
是因为为什么你不愿意跟我做♥爱♥
Okay, why wouldn't I have sex with you?
好吧 我为什么不愿意呢
Because you thought I'd had sex with that girl you hated.
因为你认为我跟你讨厌的女孩上过床
What girl I hated?
我讨厌谁了
Karen. Who?
凯伦 谁
Karen Corcoran.
凯伦·可科恩
Oh, come on. She made lunch for me one day.
有一天她给我做了午餐
That was the end of it for you and me.
使我们俩结束了
Oh, yeah. Ham sandwich and a bag of chips.
火腿三明治 一袋薯片
Oh, yeah. Now it's coming back to me.
哦对 我想起来了
You did not forget that. Come on.
你根本就没忘
No, I did.
不 我忘了
Wait. I beat her out for position on the cheerleading squad,
等等 选拉拉队长的时候我赢了她
so she went after you to get back at me.
所以她勾引你来报复我
I never did anything with that girl.
我跟她没有做过什么
Okay, but you wanted to, and she wanted to.
但你想做 她也想
That's why she made you a ham sandwich.
所以她给你做火腿三明治
We were having a perfectly nice evening.
这么一个美妙的夜晚
Why'd you have to go and bring that up for?
你为什么偏要提这个事
It was high school.
那是高中的事了
Oh, come on. It was nothing.
拜托 什么都不算
Okay. Well, maybe it's nothing,
好吧 也许不算什么
but because of that, we both ended up marrying other people.
但因为那件事 我们最后都和别人结婚了
Because of a ham sandwich?
因为一个火腿三明治
Yep.
是的
High school stinks.
高中真是坏透了
We're not in high school anymore.
我们不再是高中生了
The whole world's a high school.
整个世界都是高中
This shower has gotten completely out of hand.
这个送礼会完全失控了
It's funny how one little
一个小小的争吵
argument can destroy an entire universe.
就毁了整个宇宙 真是有意思
Do you remember why we broke up?
你记得我们为什么分手吗
Uh, yeah. You cheated on me.
记得 你背叛我
Yeah, but it was more than that, really.
但不止这些 真的
No, that was it.
不 就是这个
No, you didn't wanna go to couples counseling
是你不愿意去婚姻咨♥询♥
because the counselor was a woman.
因为那咨♥询♥师是女的
And I felt that I needed a woman on my side.
我希望有个女的站在我这边
I thought that a woman could explain
我想一个女人会解释
why a woman would cheat on her husband
女人为什么要背叛丈夫
and, well, make it sound good.
让这事听起来好听一点
But you wouldn't go.
但你不去
No. And you know what?
不 你知道吗
I still don't think a marriage can be saved through counseling.
我还是认为咨♥询♥挽救不了婚姻
And now I've got the experience to prove it.
现在我已经能证明这点了
Yeah, well, the marriage counselor
是的 婚姻咨♥询♥师
really couldn't have made it sound good,
不能让它听起来好听一点
because I was just angry
因为我就是很生气
on a really deep level.
非常非常生气
I-- I'd gotten married way too early,
我结婚太早了
and I didn't really wanna be married.
而且我根本不想结婚
I just wanted to have sex.
我只想做♥爱♥
Oh, wanted to be close to someone,
想跟某个人亲近
and I wanted someone to love me.
想要有人爱我
I loved you.
我爱过你
You used to leave your socks on the floor.
你以前老是把袜子扔在地板上
I had told you that was
我跟你说过
driving me crazy-- your socks on the floor.
你扔在地上的袜子 让我很抓狂
I felt like I was always picking up your dirty socks.
感觉我老是在为你捡脏袜子
I like to just step out of them.
我就是喜欢站着脱袜子
I still do.
现在也还那样
剧集 | 青春密语(2008) | 导航列表