剧集 | 说你爱我(2007) | 导航列表
两次问诊... 那是不是...?
I mean,two sessions. Is that...?
一个疗程要多少次问诊啊?
Is there a set number of times?
这种治疗不是一个疗程一个疗程算的 Dave
You don't buy it in a set,Dave.
你怎么知道自己什么时候不再需要去了?
How do you know when you're done?
我不知道 我们花了多久?
I don't know. I mean,it took us,
花了一年的时间走到今天这步?
what,at least a year to get here?
年? 得了吧 一年... 那还真可笑
Year? Come on. A year is... Because that's ridiculous.
你说一年 太荒谬了
A year is ridiculous.
Dave 要么跟我一起去 要么就别管?
Dave,either come with me or stay out of it,okay?
那好 我不管你了
Well,I guess I'll stay out of it.
我先出去了
I'm out of it.
John联♥系♥我了
John got ahold of me.
他怎么了?
How's he doing?
听起来还好
Sounded fine.
或许他并不好
He's probably not fine.
自从那次葬礼
It's only been,what,
大概有一年没联♥系♥了吧?
about a year since the funeral?
他说了些什么?
What'd he have to say?
我并没和他谈上话 他只是...
Well,I didn't speak to him,he just...
留了一条口讯
And left a message.
他们的女儿住在城里...
Their daughter lives in town...
...我想他现在要去看她
... now and I think he's coming to see her.
他女儿做什么的?
What does his daughter do?
不清楚
I'm not sure.
我想是餐厅服务生之类的
I think she's a waitress. Something like that.
我有点High
I'm high.
我也是
Me too.
Betty和John拿了什么?
What did Betty and John get?
...好了...
All right.
挠痒痒
Tickle in the middle.
挠痒痒...
Tickle. Tickle in the mid...
不要... 挠到了...
Don't... I got...
噢 小可怜
Oh,you poor guy.
挠到了 挠到了 挠到了
I got it,I got it,I got it.
操
Fuck.
就是这个价钱
That's just how much it costs. You know?
你要我怎么做? 不要地板吗...
What do you want me to do? Don't have a floor?
- 嗨 - 嗨
- Hi. - Hi.
不 我也爱你
No,I love you too,
但我脚底下总要踩点什么东西来走路
but I still need something to walk on.
Carolyn在这里 你和她说吧
Carolyn's here. Talk to her about it.
- 爸爸想和你说话 - 才不要
- Dad wants to talk to you. - No way.
和他说说
Talk to him.
是... 关于弄房♥子的事情
It's... It's about the house.
噢 我今天休息唉
Oh,I'm off today.
还在吗?
Are you there?
你们谁能和他说说吗?
Will somebody please talk to him?
里面有酒精吗?
Is that alcohol?
那算了
No alcohol.
爸爸 我们要吃饭了
Dad,we're just,uh,eating,
但Carolyn说她吃完会打给你
but she says she'll call you when we're done.
是
Yeah.
再见
Bye.
他是怎么做到人不在这里却魂儿在的?
How does he manage to be here even when he's not?
他想大幅度减少我的开支
He's trying to drastically cut my spending,
所以希望你能多少给我点支持
so I would appreciate a little backup.
我也希望你别把电♥话♥推给我
I could have used you not shoving a phone in my face.
老是逼我难做
You put me on the spot.
- 谢谢 - 抱歉
- Thank you. - Sorry.
- 能叫服务员过来吗? - 当然
- Can I get the waiter? - Sure.
噢 天啊
Oh,jeez.
在和我开玩笑吗?
Are you kidding me with that?
他们为什么要把孩子带这里...
Why don't they take it outta here? Or something.
恩 谢谢了
Yeah. Thanks.
或许我该生个孩子
Maybe I should,like,pop one out.
那老爸肯定会给我大笔钱
Then Dad would really come with the dough.
我觉得吃够了...
Well,I'm just so...
这种早午餐
over these brunches.
太频繁了
It's just too much.
不会啊 Mason
It's not too much,Mason.
别这样 这是我们的习惯
Come on. It's what we do.
对我来说就是太频繁了 也没什么意思
It is for me. I mean,it's not fun.
我压根就不期待这餐饭 你呢?
I don't look forward to it. I mean,do you?
Palek 你呢?
I mean,Palek,do you?
不用回答
Don't answer that.
我不回答 但如果我要回答的话
Okay,I won't,but if I was going to,
我想我会说
I think I would say,
"她说的有道理" 我去叫下服务员
"She has a point. " I'm gonna get the waiter.
没错 你知道吗?
Yeah,and you know what?
不要试图当我的母亲
Stop trying to be my mother.
母亲去世的一个好处
The one good thing about a dead mom
就是你不必再承担这种义务
is that you don't have obligations like this.
并且无论她现在在哪儿?
And wherever she is,
我觉得她绝对不会在乎这种早午餐
I don't think she'd give a shit about brunch.
那好 我们以后就不再一起早午餐了
Okay,fine,we'll stop.
如果你那么在乎家人 那为何...?
If you care so much about family,then why...?
为什么不请爸爸来?
Why don't you invite Dad?
- 因为爸爸就是个衰人 - 哦 谁不是呢?
- Because Dad's a dick. - Well,who isn't?
他已经没你想的那么差劲了
And he's really not so much anymore.
- 他老了 - 随便了
- He's old. - Whatever.
- 他还是个衰人 - 不 不是了
- He's still a dick. - No,he's not.
天啊 我们四年前不就一致赞同
My God,didn't we establish he was a dick,
你们父亲是个衰人了吗?
like,four years ago?
况且 世界上所有的老爸都不咋地
Besides,every dad's a dick.
每次我们聚在一起
Every time we get together,
你都要炒冷饭
you talk like it's something new.
对 没错 所以我不想来...
Yeah,exactly. And that's why I don't wanna come...
很好 我没有强迫你
Fine,I'm not gonna force you.
别来吧
Don't come.
你知道嘛...
You know...
我要去厨房♥看看
I'm gonna go to the kitchen
看Jaime能不能给你们上点菜
and see if Jaime can get us
或是来把散♥弹♥枪♥
some food or,like,a shotgun
或是什么的
or,you know,something.
如果她在我之前怀孕了
If she gets pregnant before I do,
我就杀了我自己
I'm gonna kill myself.
我相信你
I know you are.
我以为你是有什么不开心的事
I thought you weren't happy.
所以要去心理治疗
I thought that's why you're going to therapy.
呃 没错
No,yeah,I am.
但也不是总是不开心
I mean,not all the time,but,you know. Yeah.
你并没表现出不高兴
You don't act unhappy.
起码和孩子们在一起时 你挺乐的啊...
I mean,with the kids you're...
你看上去心情很好 非常好
You're happy. You're really,really happy.
恩 没错
Well,yeah,I am.
那你怎么能...
Well,so how can...?
为何能对着孩子们开心
How come you can act happy
而对着我不闷闷不乐呢?
for them and not for me?
因为... 我也不知道 因为我们是家长
Because,I don't know. Because we're parents.
这是我们所要做的 庇护他们
It's what we do. You know,we shelter them.
不必让他们看到我们的烦恼
We don't expose them to our stuff and...
那或许我们应该互相庇护下对方
Well,maybe we should shelter each other a little more.
要我来开车吗?
You want me to drive?
怎么了?
What?
怎么了?
What?
没事
Nothing.
告诉我
Tell me.
还记得几个星期前
Remember,a couple of weeks ago,
当我们在车里
when we were in the car,
你说你不会
and,you said that you would
剧集 | 说你爱我(2007) | 导航列表