剧集 | 说你爱我(2007) | 导航列表
Tell Me You Love Me
S01E05
嗨 亲爱的
Hey,sweetie.
快点
Hurry up.
你看今天能不能让她少辅♥导♥几分钟
You think she'd mind us cutting out a few minutes early today?
中午我要去趟工地
Well,I've got a field call at noon.
实在挤不出别的时间了
It is not easy finding an hour.
- 拜托 - 你要知道我也不容易的啊
- Come on. - You know,hey,it's tough.
我还要换班 真是太紧凑了
I've gotta shift stuff,and it's just-- It's just hard.
难道我非得每次都说服你来这里吗
Am I gonna have to talk you into this every single time?
那么 你们怎么样?
So how'd you do?
挺好
Good.
已经装好锁了
The lock's on the door.
不错
Good.
那你们独处时的感觉怎么样呢?
How'd you feel about your time alone?
可以啊 挺不错的
Good. It felt good.
装了锁后你感觉如何
Did it bring any feelings up?
我不知道是因为装了锁还是什么 可是...
Well,I don't know if it was the lock,but the...
我们装锁的那天晚上我在沙发上睡着了
The night that we put it on,I fell asleep on the couch,
Dave就让我睡那儿了
and Dave let me sleep there.
你为什么觉得这个和装锁有关系呢?
Why do you think that had something to do with the lock?
你累了就睡着了 就是这样而已
You were tired. You fell asleep. That's all.
可我醒来门已经锁上了
Because when I woke up,the door was locked.
没 才没有
No,it wasn't.
是门把卡住了
The doorknob was stripped.
我才没有去锁呢
I couldn't get it to catch.
反正 我不知道啦
Anyway. I don't know.
被锁在外面很奇怪
It felt very strange to be locked out
而且还是自己的卧室 所以...
of my own bedroom,so...
不 亲爱的 不是这样的
No,honey,that's not what it was.
整件事真是愚蠢
The-- The whole thing was silly.
为什么?
Why?
是吗?
Was it?
全部都是吗?
All of it?
不全是
No,not-- No,not all of it.
她指的是我们亲热的事
She's talking about our make out session.
这挺好啊
Well,that's good!
怎么样? 说说看吧
How was it? Tell me about it.
就觉得...
It was...
觉得又拘束... 又熟悉
Restrained and familiar all at the same time.
生硬
Rusty.
我主动要求他的
I'd ask him.
我之前从没要求过... 所以...
I've never had to do that before,so...
有时索要亲吻是挺美妙的事
Well,sometimes it's nice to ask for a kiss.
这下你知道是什么感觉了
Now you know how it feels.
什么什么感觉?
How what feels?
拜托 你根本不用要求的
Come on. You never had to ask me.
我总是很乐意吻你的
I always wanted to kiss you.
- 一直都是啊 - 不 亲爱的
- Always. - No,honey.
你表现的很像 但你其实并不愿意
You act like you do,but you don't.
我才不是呢 不是的
That's not true. That is not true.
可我觉得就是
I think it is.
那你又好到哪去吗
Well,you know,
你都不能忍♥受和我睡同一张床呢
you can't even bear to be in the same bed as me anymore.
什么? 才不是
No. What? That's not true.
不 你就是
Yeah,it is.
你就是的
Yes,it is.
我说 你干脆直接承认了吧
You know,why don't you admit it.
要不你说我们在这里还有什么意义?
Otherwise,really,what are we doing here,right?
承认什么?
Admit what? What?
你到底要我承认什么?
What do you want me to admit?
你就是不想和我做♥爱♥
You don't want to have sex with me.
是你根本不想要我!
You want everything else but me!
胡扯
That's bullshit.
只要有一分钟空闲你就和孩子待在一起
Every free minute you have,you're with the kids.
你母乳了Isabella整整两年半
I mean,you nursed Isabella for two and a half years.
谁会母乳那么久?
Who nurses that long?
你把这个怪到孩子头上?
You are blaming this on the kids?
不 我只是... 我
No. I'm-- I'm--
一有孩子以后你就不想再和我做♥爱♥了
You stopped wanting me the minute that I had those kids.
- 不 才不是! - 就是的!
- No,that is not true! - Yes,it is.
不是最近才这样的
This has not been the last year.
已经这样很久了
This has been going on for a time.
我倒是告诉你
Tell me about it.
我他妈的想做♥爱♥
Sex has been hanging over my goddamn head
都不知道有多长时间了
for I don't know how long. Oh,my God.
每次我看你的时候
Every time I look at you,
你都是那种眼神
you have this look in your eyes
就像是问 你是不是又想和我做♥爱♥了?
like,"Are you gonna have sex with me?"
- 我是那样吗? - 对 你就是那样
- Really? - Yeah,really.
那好 你以后不用担心这个了
Well,you know what? Don't worry about it anymore,
因为我绝不会再那样看你了
because I will never look at you like that again.
而且你知道不? 我根本没这个必要
And you know what? I really don't even need to.
只要一有机会 他就手♥淫♥
He masturbates every free chance he gets.
他走进房♥ 再锁上门 然后... 你看吧
He goes in and locks the doors,so,you know...
为什么都他妈的是我的错? 为什么是我?
Why is it my goddamn fault? Why is it me?
没人他妈的怪你
Nobody's saying it's your goddamn fault.
为什么? 我说 你怎么就不能主动点?
Why? I mean,why can't you reach for me?
你怎么就不能更积极点?
Why-- Why can't you come to me?
- 我有啊! - 你怎么不能主动了?
- I have! - Why can't you make the move?
非要我主动吗?
Why is it me?
我有啊!是我让我们来这里啊!
I have! I got us here.
你说过不全怪我
No,you said it wasn't all me.
我让我们来这里的
I got us here.
你说过你也有错的
You said. You told me it was you too.
你怎么不说说这个呢?
Why don't you talk about that?
我都不知道
I don't really even know
都不知道你在说什么了 ok?
what you're talking about anymore,okay?
我想做 我需要做 我渴望做
I was sex. I need it. I miss it.
我希望能再和你亲热
I wanna be with you again.
我从没想过听到这些会觉得烦
I never thought I'd be tired of hearing that.
去你的 你这样我才不奇怪呢
You know? That doesn't surprise me.
一点都不奇怪
No,it doesn't.
也许你们该忘记做♥爱♥
Maybe you should forget about sex.
先别做
Don't have it.
放下负担
Take away the burden,the expectation.
放低期望
The weight of it.
永远不考虑?
Forever?
我见过许多不该失败的婚姻
Well,I've seen too many marriages fail when they shouldn't have,
因为他们觉得性生活不充分
because they thought they weren't having enough sex,
觉得性生活方面不理想
or the right kind of sex,or any sex.
性从来都不该是最终的标准
Sex should not ultimately be the measure
不能衡量一个婚姻成功或失败
of whether a marriage is failing or succeeding.
事实上 只有我们的文化中才有这种思想
In fact,it only is in our culture.
在很多其他文化里
In many others,
衡量的标准是 快乐 爱 还有家庭
the measure is joy and love,and family.
这些你们全都拥有
All things you have in abundance.
你们爱彼此
You love each other.
爱彼此每一个动作 每一个眼神
And every move,every look.
你们爱你们的生活
You love your life.
爱你们的孩子
You love your children.
不值得因为性失去这些东西
Sex is not worth the loss and destruction of that.
我们6点约了做头发
We have hair fairies at 6.
进来吧
Come on in.
- 怎么了? - 没什么
- What's going on? - Nothin' much.
我...
So...
我昨晚见了Anya
I saw Anya last night.
我和她在一起...
And I was with her...
却想的是你
and thinking about you.
我没法不去想你
I can't stop thinking about you.
我也没法不去想你
I can't stop thinking about you.
剧集 | 说你爱我(2007) | 导航列表