剧集 | 黑色乌托邦(2015) | 导航列表
他跟了咱两个人的名字
Well, he has both our names.
没错
That's right.
我替咱俩申请了一个在施洛本的住所
I'm on the wait list for Schlobohm for a place of our own.
房♥屋机构的女士说 因为有孩子
The housing lady say with the baby
所以我有优先权
I go to the top of the list.
-真的吗 -应该是
- Yeah? - Just about.
过来
Come here.
嘿 哦 嘿 安妮
Hey. Oh, hey, Anne.
-嗨 -嗨
- Hi. - Hi.
好吧 你为什么笑成那个猫样
Okay, why are you smiling like cats?
嗯 我不知道呀 或许是因为这个
Um, I don't know. Maybe it's this
肯尼迪勇气奖
John F. Kennedy Profile in Courage Award.
什么
What?
-我是最后入围的 我还没 -嘘
- I'm a finalist. I haven't-- - Shh!
我想莫伊尼汉肯定是提名了我
I think Moynihan must have nominated me.
嘘
Shh!
好了 虽年仅二十八岁
All right, while-- while only 28 years old,
但你却能够统领大局
you demonstrated political courage by your leadership
坚持不懈地为少数群体
and your unrelenting support
穷苦民众的权利而奋斗 彰显了杰出的政♥治♥胆量
for the rights of minorities and the poor.
虽然要求你辞职的呼声四起
Despite calls for your
对于你个人的威胁恫吓重重
resignation and threats to your personal safety,
评选委员会却认为 你一如既往地 在扬克斯各地
you forged a path to equality of opportunity
开辟了一条通向平等权益之路
and access to public housing
打开了一道解决公共住房♥问题之门
in all parts of Yonkers, the committee found.
我要是赢了 就能拿到两万五千美元的支票
It comes with a $25,000 check if I win.
杰奎琳·肯尼迪[肯尼迪的夫人]去年亲自为获奖者颁奖
Jackie Onassis herself handed out the award last year.
要是我要见杰奎琳·肯尼迪
If I'm gonna meet Jackie Kennedy,
我一定得去买♥♥新衣服
I gotta go shopping.
没问题 妈妈
Okay, Mom.
你获奖太理所应当了
You deserve this so much.
我要是获选了 就再参加市长竞选
If I win this, I'm running for mayor again.
-是的 -肯定的
- Yeah. - No question.
肯定的
No question.
看这个 看呐
Look at this. Look.
黄的
Yellow.
拿了黄的那个
Got that yellow.
你今晚怎么样
How you doing this evening?
我还行 你又犯了
I'm all right. You up again?
给他们拿黄头儿的
Got them yellow tops.
是 不过我现在手头有点儿紧
Yeah, but I'm a little short right now.
我是说 下半周我就有钱了 但现在
I mean, I'll be good later in the week, but now...
-我觉得还是有法子解决的 -黄的
- I think we can work something out. - Yellow.
太好了
Cool.
下半周肯定能给你 我保证
I'll get right with you later this week, for sure.
不 我的意思是有法子“解决”
Nah, I mean work it out.
你懂吧 那啥那啥
You know, a little something something.
这有黄头的
Yellow tops here.
-我不... -嘿 妹子你不是想嗑么
- I don't-- - Come on, girl, you ain't want the rock?
怎么回事
What's up?
我这周晚点儿 就把钱给你
I'll get you money later this week.
没有晚点儿这一说 也没有免费这一说
There ain't no later. Ain't no free.
就去一趟拐角就完事儿了
You and me just got to step around the corner.
黄的
Yellow.
-吉米 -哟
- Jimmy D! - Yo.
-哟 快滚过来 -黄的
- Yo, get your ass over here. - Yellow.
嘿 你到底想怎样
Come on, man, what you want now?
-拿了那个黄的 -怎么了 兄弟
- Got that yellow. - What's up, man?
至胜方休
No rest till we've won.
至胜方休
No rest till we've won.
至胜方休
No rest till we've won.
至胜方休
No rest till we've won.
至胜方休
No rest till we've won.
至胜方休
No rest till we've won.
至胜方休
No rest till we've won.
至胜方休
No rest till we've won.
至胜方休
No rest till we've won.
至胜方休
No rest till we've won.
至胜方休
No rest till we've won.
至胜方休
No rest till we've won.
至胜方休
No rest till we've won.
至胜方休
No rest till we've won.
至胜方休
No rest till we've won.
至胜方休
No rest till we've won.
至胜方休
No rest till we've won.
-至胜方休 -杰克
- No rest till we've won. - Jack!
-至胜方休 -杰克·奥图尔
- No rest till we've won. No rest till we've won. - Jack O'Toole!
-至胜 -我们在这儿是干嘛
- No rest-- - What are we doing here?
他们已经开始建了
They started building already.
我们要让他们明白是不会就这么罢休的
We're letting them know that this doesn't end.
他们在这儿永远不会受到欢迎
They're never gonna be welcome here.
那我们的目的是什么啊
What are we trying to accomplish?
白人无权
No rights for the whites!
-啥 -十一月之辱 没齿不忘
- What? - We'll remember in November.
十一月之辱 没齿不忘
We'll remember in November.
十一月之辱 没齿不忘
We'll remember in November.
十一月之辱 没齿不忘
We'll remember in November.
污水全都排干净了
All sewage is done at the plant.
等全部东西一运过来
The whole kit and caboodle
就能全部搞定了
will be done by the time they truck down here.
你们一天就能弄完
You'll have this done in one day?
没错 焊接好 把设备安装好
Oh, yeah. We'll weld them in place, hook up the utilities,
之后就行了
and then we're good to go.
安装剩余的需要多长时间
How quickly can you set the rest?
噢 之后的话 一天能建两三个
Oh, after this, we'll be setting two or three a day.
年前 可以建完142栋 没问题
We'll have the first 142 up by the end of the year. No problem.
#她便请你入闺房♥#
# she'll let you in her house... #
#你若深夜 轻叩她房♥门#
# if you come knockin' late at night #
#她便请你入闺房♥#
# she'll let you in her house... #
他们竟然露面了 真让人惊讶
Surprised they showed up.
勇气可嘉
A profile in courage.
#你若付出真情#
# if you pay the price #
#她便敞开内心#
# she'll let you deep inside #
#那里她深藏着秘密花♥园♥#
# there's a secret garden she hides #
#便让你上她的车#
# she'll let you in her car #
#四处兜风#
# to go driving 'round... #
#她便让你与她融为一体#
# she'll let you into the parts of herself #
#让你沉沦其中无法自拔#
# that'll bring you down... #
#让你入她心房♥#
# she'll let you in her heart #
#你若有锤子和虎钳#
# if you've got a hammer and a vise #
#快快进入秘密花♥园♥#
# but into her secret garden #
#别再犹豫#
# don't think twice #
妈妈
Mama.
我要回家
I need to come home.
收到
10-4.
十字县购物中心发生了紧急事件
I've got a 10-18 in the Cross County Shopping Center,
金伯尔大道左右 尚无确切地址
Kimball Avenue side, no exact location.
桑德去死
Death to Sands
不要黑鬼
-601呼叫总部 -601
- 601 to headquarters. - 601.
25号♥楼发现蓄意破坏事件
Building 25 is a scene of vandalism.
我这边有个家庭纠纷事件
I got a 10-16 here...
#深夜寂寂#
# it's late at night #
#你独自一人#
# you're all alone #
#月光苍苍#
# pale moonlight #
#冷若冥石#
# cold as stone #
#心中悸悸#
# heart beats fast #
#时间缓缓#
# time moves slow #
#路人瞥见#
# strangers glance #
#他又怎可知#
# does he know# #
##你将逃往何方##
剧集 | 黑色乌托邦(2015) | 导航列表