剧集 | 驱魔浪人(2016) | 导航列表
是我
Yes, I am.
什么时候
When?
你试过打回去吗
You tried calling back?
对 我想也是
Yeah, I imagine so.
我会的
Yes, I will.
谢谢
Thank you.
真是非常抱歉
I'm really sorry.
-教会的事吗 -间接有关 但没错
- Church business? - Indirectly, yes.
我希望我可以预约到下次
Well, I hope that, uh, I can get a rain check
不久之后来用晚餐
on dinner sometime soon.
-当然可以 -很好
- Sure. - Great. Okay.
-再见 -再见
- Okay. Bye. - Bye.
如果这是我们一直走的鹿径
If this is the deer trail we've been following,
这是防火道 那我们...
and this is the fire road, then we're--
我们到了
We're here.
什么
What?
他说就在经过一棵山核桃树之后
Well, he said it was just past a shagbark hickory.
那人地图画的很烂 但很了解他的树
The man draws a shitty map, but he knows his trees.
天哪 老大
Oh, shit, Chief.
快过来 看看这个
Come here. Take a look at this.
上帝啊
My Lord.
我从没见过
I never.
看那个
Look at that.
看上去都一样
All looking the same way.
什么疯子走的道吧
Some crazy ass trail.
-你做了什么 -你一个人吗
- What have you done? - Are you alone?
她是不是在这儿
She's here, isn't she?
等等 你怎么
Wait! How did you--
我是你母亲的紧急联♥系♥人
I'm listed as your mother's emergency contact.
院长给我打了电♥话♥
The Director of Facilities called me personally.
他不是很高兴
He was not happy.
你在想什么呢
What were you thinkin'?
你该看看他们是怎么照顾她的
Look, you should see the way they're taking care of her in there.
我是说 那地方糟透了
I mean, that place is awful--
老天哪 凯尔
Jesus Christ, Kyle!
萨拉没有护士的照料根本活不下去
Sarah's barely getting by with a nurse's care.
那里整天都有护工和工作人员
The staff and nurses are around the clock,
而你要独自承担这一切吗
and you're gonna do it all by yourself?
你怎么喂她 你试过了吗
How about feeding her? You tried that yet?
万一你要去什么地方呢
What if you have to go somewhere?
你不能留下她一个人 万一你出事了呢
You can't leave her alone. What if something happens to you?
别这样了 凯尔
Come on, Kyle!
万一这次和当年一样呢
What if things could be like they were?
你明白我的意思吗 我是说乔舒亚他...
Do you know what I mean? I mean, Joshua, he--
他 不管你用什么词
he's-- he's whatever you want to call it--
清干净了 自♥由♥了
cleansed, free.
恶魔离开那孩子了 你亲眼所见
The demon left that boy. You saw it yourself.
对 但当时我妈不是那样
Yeah, it wasn't like that with my mother!
如果我也从她体内驱逐了它
If I drove it out of her too,
那为什么她躺在这里
then why is she lying in there
像他妈的... 像那样呢
like a fucking-- like that?
你知道 驱魔 是依人而异的
You know, exorcisms, they're different as the souls they taint.
现在它已经不在了
Now, it's gone.
当它离开时...
And when it went away...
那个恶魔带走了萨拉的一部分灵魂
that thing, it took part of Sarah with it.
是啊 但如果它并没有呢
Yeah, but what if it didn't?
如果它还在她体内呢
What if it's still inside of her?
-凯尔... -我们可以把它赶出来
- Kyle... - We could drive it out.
我是说 我们可以唤醒她
I mean, we could wake her up.
这里有什么
What we got here?
警♥察♥
Police.
里面没人
It's clear.
只是一些动物
It's just animals.
也许吧
Maybe.
主啊 以圣父圣子之名
Lord, in Your name and the name of your son...
我们请求你怜悯这个受困的灵魂
we ask You to look down on this troubled soul.
借你的神圣之力
By your divine power
和圣灵的力量
and the power of the Holy Gospel...
解救这个女人
release this woman from her torment
脱离她内心恶灵的折磨
at the hands of the beast within.
驱散毁灭之人 欺骗之人
The destroyer, the deceiver,
不洁之人和邪恶之人 用你纯洁的
the unclean, the unholy shall wither and be washed away...
爱之圣光将其净化
by the purity and the light of Your love.
以圣子之名
In the name of Your son,
我们的救世主 耶稣
our savior, Jesus Christ,
我命令邪魔速速驱散
I demand this evil to be cast out.
我们将代表你正义的力量
We stand as instruments of your righteous power!
这根本没用 只是几句话
It's not doing anything. That's just words.
我们得做些什么
We gotta do something.
以上帝之名 我命令你马上离开
In the name of God, I command you begone!
-这样没用 -凯尔
- That's not working! - Kyle!
-对不起 孩子 -不
- I'm sorry, son. - No.
-她的肉身已经解脱 -我不信
- She's already free. - No.
-凯尔 -该死 不
- Kyle. - Dammit, no!
还要做些别的
There's somethin' else.
凯尔 不
Kyle! No!
住手 住手
Stop it! Stop!
放开我 放开我
Let go! Let go!
不 别这样 住手
No! Come on! Stop this!
醒醒
Come on.
之前对乔舒亚有用的
It worked on Joshua.
之前有用的
It worked before.
曾经对萨拉也有用
It worked on Sarah.
很久以前的事了
That was a long time ago.
这是谁送的 亲爱的
Who's that one from, honey?
-伊莫 -伊莫
- Emo. - "Emo"?
安珀 你邀请的人中没有叫这个名字的
Amber, no one you invited has that name.
那有叫艾玛的吗
Was there an Emma?
对 艾玛
Oh, yeah. Emma.
她在学校里的时候写的字就不好看
She has messy writing at school too.
这是谁送的
Who's this one from?
没有卡片
No card.
打开就能找到卡片了
Open it. The card'll turn up.
耶稣治愈伤痛和头痛的方式...
The pain and heartache that Jesus relieves...
是通过将病痛转移到自己身上
he relieves by suffering himself.
你这是在布道吗
This a sermon?
不
No.
事实就是这样
It's just the way it is.
将萨拉带到这里没有错
You know, bringing Sarah here wasn't wrong.
上帝知道这是你的心之所向
God knows your heart drove you to it.
但是 孩子 将她留在这里也不对
But, son, keeping her here isn't right either.
让她的内心被吞噬...
Gettin' all eaten up inside...
彷徨于过去...
dwelling on the past...
会慢慢蚕食你的未来
will eat away at whatever future you have in store.
你想重拾你的家庭...
You wanna reclaim your family...
你就得对你母亲放手
you gotta let your mother go.
轮不到你来告诉我...
You don't get to fucking tell me--
你知道这有多危险吗
Do you have any idea how dangerous this was,
把我的病人带出去
taking one of my residents out?
你到底去了哪里
Where in the hell were you going to?
去教堂野餐吗
A fucking church picnic?
你在想什么 你去了哪里
What were you thinking? What were you gonna do?
我很抱歉
I'm sorry.
凯尔
Kyle!
妈妈
Mom!
不 不
No, no.
你好 萨拉
Hello, Sarah.
你这样子真是太惨了
Tragic to see you like this.
你的内心充满了火焰
You had so much fire in you.
可惜的是 你儿子永远不会知道...
Sad, too, that your son will never know how...
剧集 | 驱魔浪人(2016) | 导航列表