剧集 | 驱魔浪人(2016) | 导航列表
驱魔浪人
第一季第六集
耶稣基♥督♥迫使你离开此人还之以安宁
Christ compels you to leave this man in peace.
消失吧 恶魔
Be gone, demon.
拜托 快消失吧
Come on, be gone.
快消失吧
Be gone!
它在灼烧
It burns!
没事的 我的孩子
It's all right, son!
没事的
It's all right!
它在灼烧
It burns!
没事的
It's all right.
它走了
It's gone.
它走了 我能...我能感觉到它从我体内出去了
It's gone. I can-- I can feel it going out of me
就好像... 像撒旦在用手指在攥取我的心脏...
like... like Satan's fingers were squeezing my heart...
然后瞬时松手了一般
and then suddenly just let go.
谢谢你 牧师
Thank you, Reverend.
赞美耶稣 感谢你
Praise Jesus. Thank you.
保佑你
Bless you.
以全能者的力量 我在此驱逐你
By the power of the Almighty, I cast you out.
带我走
Take me!
撒旦 快带我走
Satan, take me!
-把衣服裹上 你个荡♥妇♥ -快带我走 带我走
- Cover yourself, harlot! - Take me! Take me!
把衣服裹上
Cover yourself!
驱逐此恶魔
Cast this demon out!
快出来吧 恶魔 快出来吧
Come out, demon! Come out!
驱逐你离开
Cast you out!
以上帝
In the name of God,
圣子 主耶稣基♥督♥之名...
the Son, the Lord Jesus Christ...
我命令你 恶魔 离开这位女士的躯体
I command you, demon, leave this lady's body!
赞美耶稣
Praise Jesus.
感谢你
Thank you.
放开这个孩子
Loosen the child's hold!
-灼烧吧 -不要
- Burn! - No!
让恶魔从你体内燃尽
Burn the demon out of you!
我命令你体内的恶魔
I command this demon in your body.
我驱逐你
I cast you out!
有人吗
Hello?
有人吗
Hello?
嗨
Hi.
嗨
Hi.
你来这里做什么
What are you doing here?
抱歉
I'm sorry.
我一直在工作和...
I've been working, and...
做研究
research.
我睡眠不太足
I didn't get much sleep.
额 有什么我能帮得上的地方吗
Uh, is there something that I can help you with?
不不 不过是个...额 个人项目
No, no. It's, uh, it's a personal project.
我能帮上你什么吗
There anything I can do for you?
没事儿 我只是...
No, I just...
有些日子没看到你了 所以...
haven't seen you for a few days, so...
我想着顺路来看看 确保一切如常
thought I'd come by, make sure everything is all right.
我很好
I'm fine.
我很忙
I'm busy.
因为...
Because...
如果说你哪怕想过让我们之间的关系...
if you've been having second thoughts about...
更进一步的话...
taking this any further...
我现在想知道你的意思
I'd like to know now.
拜托 别傻了
Come on, don't be silly.
如果我们之间是个错误
If it's a bad idea,
咱们长痛不如短痛吧
let's just save each other a lot of grief.
帕特丽夏 额...
Patricia, um...
我有很多事儿要照看
I-- I got a lot to attend to.
我之后再打给你
I'll call you later.
别麻烦了
Don't bother.
过去我对我丈夫的了解
I learned more about my husband
都是通过不经意间整理他工作的储物柜...
after the accident cleaning out his locker at work...
仔细检查他货车里的置物箱来完成的...
going through the glove compartment of his truck...
而我过去十七年和他同床所了解的都远所未及
than I did 17 years sharing a bed with him.
我不想重蹈覆辙了
I'm not gonna do that again.
跟我来吧
Come with me.
不要害怕
Don't be afraid.
我的工作没什么可保密的
It's no secret what I do.
每个人都很清楚有些事必须要完成...
Everybody knows it needs to be done...
但没人关心过事情完成背后的过程
but nobody really wants to see what's behind the curtain.
你确定要参与这一切吗
Are you sure about this?
是的
Yes.
我的天哪
Oh, my god!
巴尔内斯 醒醒
Barnes, wake up.
拿着刷子到这儿来
Hey, get over here with the brush.
继续吧
Now go on.
好恶心
That's gross.
谁说不是呢
Tell me about it.
这是连根拔掉的
Ripped out from the root.
肯定痛得要命
Must have hurt like hell.
把那玩意儿拿开
Put that thing away
不然我要吐在你桌上了
before I puke all over your desk.
所以你的意思是这不是你的呗
So, you're telling me that's not yours?
我有时候是挺疯的 警官
I can get wild, Officer.
不过要是拔了指甲我肯定记得
I think I'd remember losing a nail.
这上面有你的DNA
That's got your DNA.
如果我花了五分钱
Well, if I had a nickel
我的DNA多少都会留在硬币上吧
for every place I left some DNA.
在我们发现这个的地方发生过
Look, some ugly shit happened
不可告人的事
where we found this.
我只想知道是什么
I just want to know what.
当时有谁在场 有没有人受伤...
Who was there, somebody got hurt...
-不知道 -你确定吗
- Wouldn't know. - You're sure?
DNA可不会撒谎
DNA doesn't lie.
可能有很多死刑犯
There are a lot of men on death row
都不认同你这句话
might disagree with you.
所以关于树林里的旧野营车
All right, so there's nothing you can tell me
和钉在树上的一堆血淋淋的动物尸体
about an old camper in the woods,
你就没什么可说的吗
a bunch of bloody carcasses nailed to trees?
我不怎么喜欢户外活动
I'm not real outdoorsy.
今年八月你去哪儿了
Where did you disappear to last August?
-我去旅行了 -哪里
- I took a trip. - Where?
迪士尼乐园
Disneyland.
这他妈关你屁事啊
It's none of your fuckin' business.
而你没告诉任何人你的行踪吗
And you didn't tell anybody where you were goin'?
你把车扔在车道上
Left your car in the driveway,
一件衣物也没带
didn't take a stitch of clothing,
钱包 信♥用♥卡♥ 什么都没拿吗
not a wallet, credit card, nothin'?
你的男朋友吓坏了
Freaked your boyfriend out enough that he filed
跑来填写失踪人口报告
a Missing Persons Report.
你是什么人 身高一米九
What are you, like 6'3, 6'4?
枪套里有手♥枪♥ 裤裆里有大炮
Gun in your holster, big dick in your pants?
所以你无法想象一个人
So, you can't imagine how desperate
要绝望恐惧到什么程度
and scared you have to be
才会扔下车子和衣服
to leave your car and your clothes
只是为了彻底离开自己的男朋友
so you can just disappear on your boyfriend.
那时候你们警♥察♥去哪了
Where were your cops then?
我可以走了吗
Can I go?
感谢你的帮助
Thanks for the help.
上帝之光
浸信会教堂
原本就该是这样的吗
Is this how it's supposed to be?
见鬼
Shit!
什么都没用
Nothing's working.
十字架 诵读圣经
The cross, all the scripture reading,
根本没有作用
nothing's doing anything!
它感受到了
It feels it.
每一个神圣的词汇
Every blessed word.
剧集 | 驱魔浪人(2016) | 导航列表