剧集 | 驱魔浪人(2016) | 导航列表
驱魔浪人
第二季第一集
谢了 亲爱的 欢迎再光顾
Thanks, sweetie. Come again.
1986年 罗马镇 储贷会
谢了 薇拉 祝你今天开心
Thank you, Vella. Have a good day.
你也是
You too, now.
你好啊 萨拉
Oh, howdy, Sarah.
-嗨 薇拉 -你要的都给你打包好了
- Hi, Vella. - Got your order all set and ready.
一共十二块半
That'll be $12.50.
今儿不打算在这儿用餐吗
Sure you don't want to grab a booth?
好久没看到你家里人了呢
Haven't seen the family for quite a bit.
今天不行 但下回我们争取吧
Oh, we can't today, but we owe you a visit.
零钱不用找了
You keep that change.
愿上帝保佑你 亲爱的 给小凯尔也带个好
God bless you, darling. Love to little Kyle.
好了凯尔
Okay, Kyle.
我们瞧瞧...
Let's see...
给你买♥♥了烤奶酪
I got you a grilled cheese.
我是警♥察♥ 我知道你在这儿
Police. I know you're here.
没啥好担心的
Nothing to worry about.
我不过是个友好的人♥民♥公仆
Just a... friendly civil servant,
期待着完好无损地混到退休而已
looking to retire with his ass intact.
你好呀
Hello there.
我看到你貌似不太舒服
I see you're not quite feeling yourself.
但我们能帮你复原
But we are gonna get that all fixed up.
过来吧 孩子
Now come on, son.
我知道还有很多人正担心着你的安危
I know you got folks out there worried about you.
他们都在找寻你的所在
You got folks wondering where ya are.
不准动 站住 别跑
Don't move! Freeze! Stop!
狗♥娘♥养♥的
Motherfucker!
给我站住 该死的 我让你不准动
Stop! Damn it! I said, freeze!
快停下
Stop!
孩子 看着我
Son, look at me!
看着我 孩子 我能帮你度过这一劫
Look at me, son! Look at me! I can help you through this.
站住
Stop!
上帝啊
Jesus.
爸爸
Daddy?
怎么了 小萤火虫
Yeah, Firefly?
我们什么时候才能到
When are we gonna get there?
该到就到了
When we get there.
我能坐到前面去吗
Can I sit in the front seat?
我想你需要再长个几岁
I think you still got some growing to do.
我不是小孩子了
I'm not a little kid anymore.
你还是在后面更安全
You're safer back there.
但我想和你坐在一起
But I wanna sit with you.
我知道你想
I know you do.
你害怕吗
Are you scared?
爬过来吧
Climb up.
好嘞 快系上安全带
There you go. Click it or ticket.
罗马镇
人口 5544人 海拔 1900米
发生什么了
What happened?
我放了把火
I burned it.
火是恶魔的工具
Fire is the devil's tool.
有了火 恶魔才敢肆意妄为
That's how he gets his rocks off.
我还以为西德尼会喜欢我的黑色幽默呢
I thought Sidney would appreciate the irony.
他死了吗
He's dead?
你知道个啥 他当时根本没在家
What do you know? He wasn't home.
这事儿我也搞砸了
I fucked that up, too.
他是唯一知道这一切所谓何物的人
He's the only person who knows what this is.
也许他是唯一了解如何能阻止这一切的人
Maybe the only one who knows how to stop it
而你却想杀了他吗
and you tried to kill him?
你现在又来这里干嘛
What are you doing here anyway?
我还以为你往山那边去了呢
I thought you were heading for the hills.
我们刚走了两个州 就被那些人包围了
We got two states away and they were all around us.
他们能察觉出我们 安珀和我
They can sense us, Amber and me.
他们无处不在
They're everywhere.
你惊讶吗
Are you surprised?
你以为恶魔只是本地人 死守着三郡地区不会动吗
You think the devil is local? Sticks to the tri-county area?
-西德尼在哪 -不清楚
- Where's Sidney? - No idea.
没指望能在这儿找到他
Didn't figure I'd find him here,
但我希望能找到点什么
but I was hoping I'd find something
指引我走向正确的方向
that might point me in the right direction.
看来也没戏了
So much for that.
他跟我说我们都来自于同一个地方
He told me we're from the same place.
我可不是地狱来的
I'm not from hell.
路西法最开始还是从天堂来的呢
Well, Lucifer was originally from heaven.
但他自己走向了地狱 就像我们剩下的人一样
But he made his own hell, just like the rest of us.
圣经那套可以省省了 牧师
Save it for Bible study, Rev.
-看在老天的份上 -牧师
- For goodness sake. - Rev?
这个曾经的小绰号♥还曾让我引以为傲
Rev, I used to be proud of that little old nickname.
而现在犹如在背上刻了"踢我"的字样
Now I detect a certain condescension,
在屈尊俯就等着他人来践踏我
like a "Kick me" Sign on my back.
也许西德尼不是恶魔
Maybe Sidney isn't the devil,
我他妈上哪知道
fuck if I know.
最起码我还曾信仰着什么
At least I believed in something.
而你... 你... 你不过是在黑暗中游荡
You... you... you're just swinging in the dark.
没错 我就这样
That's right, I am.
这就是我回来的原因
That's why I came back.
一直逃离那个唯一相信我的人
Doesn't make any damn sense for me
对我而言是毫无意义的
to keep running from the only person who believes me.
我帮不了你
I can't help you.
我没有任何武器了
I got no weapons left.
但我找不到其他人帮忙了
I don't have anybody else.
喂 你们不能在这里
Hey! You can't be out here!
我们正打算离开
We were just leaving.
那就赶紧挪屁♥股♥走人
Okay, well then get your ass moving.
直到我们过筛完这片麻烦前 这都是犯罪现场
Until we sift through this mess, this is a crime scene.
到了
All right.
这么快就回来啦
Back so soon?
我还以为你已经在去德州的半途上了
Figured you'd be half way to Texas by now.
是啊 计划有变
Yeah. Change of plans.
感谢告知
Thanks for letting me know.
你怎么样 亲爱的
And how 'bout you, sweetheart? How you doing?
我真的需要尿尿了
I really have to pee.
哦呦 赶紧进去上吧 亲爱的 快去
Oh, well, go on inside, honey. Go. Go, go, go.
梅根怎么样了
How's Megan doing?
梅根
Hey, Megan.
是我
It's me.
你想和我谈谈吗
Will you talk to me?
我知道你讨厌来这儿 但...
I knew you'd hate coming here, but...
我也想不到其他地方了
I couldn't think of anyplace else.
起码没人会来追寻我们
Least no one'll come looking for us.
我会照顾好你和霍莉的
I'm gonna take care of you and Holly.
梅根...
Megan...
你还记得任何事吗
do you remember anything?
寻人启事
你见过我吗
帕特丽夏
Patricia.
你好 约翰
Hello, John.
你还好吗
How are you holding up?
我需要做点什么
I needed to do something.
我想和你谈谈
I want to talk to you.
帕特丽夏 我很抱歉
Patricia, I'm so sorry.
他跑走不是你的错
It's not your fault he ran off.
-是我赶他走的 -不是这样的
- I drove him away. - That's not true.
我本该充当家长的角色
I was supposed to be the parent.
结果事事把孩子放到了最后
Always putting my child before everything else.
你已经尽力了
You could not have done more.
他当时要溜走 但我实在是太寂寞了
He was slipping away, but I was just so lonely.
-帕特丽夏 -为了留住一个男人我能做的都做了
- Patricia... - I did anything I could to keep a man in my life
就为了享受片刻的被爱的感觉
so I'd feel loved just for a while.
祈祷着宽恕
Pray for forgiveness.
他因为这样而恨我
He hated me for it.
他叫我"全镇之婊"
剧集 | 驱魔浪人(2016) | 导航列表