剧集 | 驱魔浪人(2016) | 导航列表
让我们有迹可循
It gives us something to grope toward.
是我引起的这些吗
I'm causing this?
我们总归是有办法的
We'd have found our way eventually.
你只是让它变得简单了点
You just make it easier.
救命
Help!
有人吗
Somebody!
请救救我
Please help me!
救命
Help me!
求你了
Please!
这就是...
Is that...
这就是发生在我妈妈身上的事吗
Is that what happened to my mother?
直到你把她扯成两半时
Till you ripped half of her away.
我知道你是想帮她
I know you tried to help her,
但已经太晚了
but it was too late.
如果你放任她不管的话
If you'd just let her be,
他们会找到共生的办法
they'd have found a way to coexist.
她现在就会在你生命之中了
She'd be in your life right now.
以什么身份
As what?
一半是我妈妈 一半是...
Half my mother and half...
那不比你妈妈现在的状况要好吗 凯尔
Isn't that better than what you have now, Kyle?
一个流着口水 毫无生气的植物人
A dribbling, lifeless vegetable?
如果我没有反击
You know, if I hadn't fought back,
可能我妈妈那天就杀死我了
my mother might have killed me that day.
如果我没有阻止艾莉森 她...
And if I hadn't stopped Allison, she--
正如我之前所说
Like I said,
开始的一段时间可能很难熬
those first few days can be rough.
只需要一会儿就好
This'll just take a minute.
带我去消防站
Take me to the firehouse.
我会的
I will.
我说了 需要先在这里停留一会
Told you, I just gotta make a quick stop first.
教会的事 你何不跟我一起进去呢
Church business. Why don't you come in with me?
我在这里等着
I'll wait here.
来吧 我相信你会乐在其中的
Come on, I think you'll get a kick out of it.
这里住的是谁
Who lives here?
凯尔·巴尔内斯
Kyle Barnes.
进去
Get in!
进去
Get in!
你们还有多少人
How many more of you?
上百
Hundreds?
还是上千
Thousands?
他有什么计划
What is his plan?
他为什么需要这些灵魂 你的灵魂
Why does he need these souls, your soul?
为什么是现在
Why now?
我有一个理论
I have a theory!
使徒保罗...
The Apostle Paul...
曾说在以后的时代 一些人会抛弃信仰...
said in later times, some abandon their faith...
追随虚假的神灵
and follow deceiving spirits.
你知道我说的以后的时代指什么吗
Do you know what I mean by later times?
你当然知道
Of course you do!
末日
End times!
《启示录》[预示大动♥乱♥]
The Apocalypse!
这就是他在这儿的原因 不是吗
That's why he's here, isn't it?
准备着大灾难
Preparing the Great Tribulation.
你关注的都是消极的方面 黛比·唐纳
You're focusin' on the negative, Debbie Downer.
黛比·唐纳指令人诅丧的人
饥荒...
Famines...
瘟疫 假冒的弥赛亚
plagues, false messiahs.
可是世界末日意味着真正的大人物回归
But the end of days means that the real deal is returning.
对吗
Right?
你成年累月在星期天早上大声宣告着
You been screechin' about it on Sunday mornin' for years.
"耶稣就要降临了 大家都忙碌起来"
"Jesus is coming! Everybody look busy!"
所以你为什么要如此害怕
So, why are you so scared?
你应该非常高兴才对
You should be tickled pink.
除非你根本就不相信那是真的
Unless you don't believe it's true.
我听说你逮捕了那个白发老人
I heard you arrested that old white-haired guy?
就是矿工纪念日安德森大为恼火的那人
The one Anderson went ape-shit on at Remembrance Day?
让我猜猜看 你是他的法律代理人呗
Let me guess, you're his legal representation.
我能把他弄出来 如果你想要的话
Well, I can get him out, if that's what you're askin'.
你引起了我的兴趣
I'm intrigued.
我当时在教堂里
I was at the church,
我看到牧师自己在身上刻了五角星
and I saw the Reverend carve that pentagram on himself.
你抓的那人当时根本不在那里
And that guy you busted, he wasn't even there.
为什么牧师要那么对自己
Why would the Reverend do that to himself?
你觉得呢
Why do you think?
因为他是个小人物 守着破烂的小教堂
'Cause he's a little man, with a crappy little church.
现在他成了人人都谈论的对象
Now he's got everybody talkin' about him.
你为什么要这么做
Why are you doing this?
我只是在陈述事实
Well, I'm tellin' the truth.
听着 孩子
Look, son.
我知道你难以接受现在的情况
I know this whole situation can't be easy on you,
但你妈妈有权过自己的生活
but your mother has a right to a life of her own.
如果我必须作证 我会的
If I have to testify, I will.
他们会相信谁
Who are they gonna believe?
安德森失去理智了 人人都知道
Anderson's lost his mind, everyone knows it.
他现在带了个女人在凯尔·巴尔内斯家里
He's over at Kyle Barnes' place with some woman right now.
他可能正在强♥奸♥她之类的
He's probably rapin' her or somethin'.
什么女人
What woman?
上帝
Jesus Christ.
凯尔
Kyle.
等你好久了
Been waitin' for you.
你做了什么
What did you do?
你们两个都要为此付出代价
You both are gonna pay for this.
别紧张
Take it easy.
没人会伤害你的
No one's gonna hurt you.
说得对
That's right.
我们这里一完事
Once we're done here,
你的苦难就都会消失
all your suffering will be over.
他在哪里
Where is he?
我去了教堂 他不在那里
I went by the church. He's not there.
-我开车在镇里到处找 -伦尼
- I've been drivi'' all over town! - Lenny,
伦尼 慢点说
Lenny, slow down.
我找到凯特的车 发现一个轮胎瘪了
I found Kat's car with a tire slashed.
伦尼 上车
Lenny, get in the car.
上车 快他妈上车 伦尼
Get in the car! Get in the damn car, Lenny!
五金店的朱迪说
Judy at the hardware store said
-安德森让她上了车 -伦尼...
- Anderson picked her up. - Lenny--
-那个杂种绑♥架♥了我妻子 -伦尼
- That son of a bitch kidnapped my wife! - Lenny--
伦尼 她会没事的
Lenny, now she's gonna be all right.
你知道这事
You know about this?
我只知道他是想要帮忙
All I know is that he's just trying to help.
我们不想要帮助 我们现在这样就很好
We don't want any help! We're fine just as we are!
伦尼 停下 伦尼
Lenny, stop. Lenny!
好了
Okay.
好了
All right.
这一切是什么时候开始的
Now, when did it all start?
前年夏天
Summer before last.
就在那个小木屋里
Up at the cabin.
一开始 我...我以为她病了
At first, I-- I thought she was sick.
但我没法把她弄到车里
But I-- I couldn't get her in the car
也不知道该怎么办
and I didn't know what to do.
过了一会 她好像恢复了正常
After a while, she seemed to be okay.
非常正常
More than okay.
树林里的那辆野营车和这些又有什么联♥系♥
What does that camper in the woods have to do with anything?
那件事 也就是转变... 发生的时候
When it happens, the-- the change,
他们可能会伤到自己或是别人
they can hurt themselves or others.
他们...他们需要个地方度过这段时期
They... they need a place to ride it out.
"他们"
"They"?
他们有多少个
Well, how many of them are there?
-六个 -上帝啊
- Half a dozen. - Jesus Christ.
最后一个是那个女孩丽莎·佩顿
Last one was that gal Lisa Peyton.
她...她几乎毁了那个木屋
剧集 | 驱魔浪人(2016) | 导航列表