剧集 | 天赐(2006) | 导航列表
今晚我可会调皮一些哦
I was going for naughty and nice.
你还是同意了啊
It's working.
普莱斯顿!
Yo,Preston.
嗨 怎么样 伙计们
Oh,hey. What's up,guys?
好棒的聚会!
Great party.
是啊
Yeah.
如果我爸妈不偷偷做黑猫警♥察♥就更好了
It'd be better if my parents weren't lurkin'.
不过我在家具附近藏了些啤酒
But I hid a bunch of beer around the property,
要喝自己拿哦
so help yourselves.
谢谢了 兄弟 -别客气
Thanks,man. -You know it.
渴了吗?
Thirsty?
永远
Always.
太棒了
Oh,sweet.
我没带泳衣
I didn't bring a suit.
真该死 我也没有
Damn. Me,neither.
你要干吗?
What doin'?
我可不想把衣服都弄湿了
I don't wanna get my clothes wet.
你在干吗?
What are you doing?
找找是不是有藏着的摄像机
Checking for the hidden cameras.
你可真逗
You're funny.
我就是这样酷哦
It's my thing.
抱歉
Right. Sorry.
为什么说抱歉?
Why are you sorry?
你真性感
You're hot.
外面很暖和很舒服啊
It's warm outside.
不 我是说你很酷 很让我着迷
No,I mean hot hot...
就像抽烟一样
like smokin'
玛丽·卢德斯修女肯定不会同意我这样的
Sister Mary Lourdes would definitely not approve.
眼不见 心不烦
What she doesn't know won't hurt her.
这可真有趣
This is totally fun.
那天看到你在游泳池
When I saw you at the pool the other day,
我真希望你能过来跟我说说话
I was hoping you'd come talk to me.
真的?
You were?
我认为你很可爱啊
I thought you were cute.
真的?
You did?
我学校里没有像你这样有趣的男孩子
There aren't anyother boys at my school to compare you to...
所以我真的很喜欢你啊
But,yea...
你们在这儿干什么?
What the hell is going on?
普莱斯顿先生? 普莱斯顿太太?
Mr. and Mrs. Preston?
快给我滚出来
Get out of there right now.
亲爱的 快进屋去
Honey,come on.
年轻人 你呢?
Young man?
现在不行
I can't.
丘疹 老头老太太
Zits. Old people.
丘疹 老头老太太
Zits. Old people.
我数到3
I'm gonna count to 3.
1...
1...
2...
2...
就柚子吧!
Grapefruit!
我们...
So,
是啊
Yeah.
那是你的...
Um,was that your,uh--
是啊 你是吗
Yeah. Yours?
不是
No.
我是说尽管我没做过几次
I mean,I haven't done it a ton,
但 这不是我的第一次
but it--it wasn't my first.
你头发已经好了
It gets better.
好吧 我还是回去参加聚会吧
Well,I'd better go back to the party.
每个人都认为我很骚
Everyone thinks I'm a slut
因为我八年级那年去塔科马港的野外旅游
just because of the eighth grade field trip to Tacoma.
正只是想窝在一个可爱男人的怀里
But I just want a sweet guy to cuddle with.
这样也不对么?
Is that so wrong?
你感觉很舒服么
You feel nice.
希拉里让我的身体很舒服
Hillary made my body feel good.
但那种感觉跟看乔史杂♥志♥里的模特一样
But just like the girls in Joss magazines,
这种感觉让我感到不对劲
something didn't feel right.
总感觉少了什么似的
There was a piece missing.
希拉里 离他远点
Hillary,get off of him.
闭嘴
Go away.
天啊 你这个骚货
God,you slut.Ow!
我告诉你别缠着他
I told you to leave him alone.
你瞎担心些什么呀
What are you so worried I'll do?
天 谁知道你会干些什么
Gee,I wonder.
你真的认为我是那种无♥耻♥的女人吗?
Do you really think I'm such a super is
你不就是处♥女♥吗
You've held out on one thing,
弄得像不可一世的贞洁巡警一样
and you act like the freakin' purity police.
我没有这种--
That's not what I'm--
我受够了
I'm tired of it.
戴克伦可真是可怜
Poor Declan.
我真不该让他约你出来
I never should have told him to ask you out.
什么?
What?
我告诉他
I told him
你只会扭扭捏捏缩在后面
you weren't gonna put out anymore
除非他自己主动
unless he stepped up
但--但她当时没这样说
But that's--She didn't say it like that.
这--不是像她--
That--that's not what--
闭嘴
Don't talk to me.
你们两个还真干了 是吗?
You two totally did it,didn't you?
没想到你这么容易就上钩了
Who knew after all this time you'd be so easy?
戴克伦 你一定得来看看
Declan,man,dude,you gotta come check this out.
可搞笑了 跟我来
It's hilarious.Come here.
来 来 借过
Eh,eh,outta the way.
还在为聚会的那件事情而跟我冷战?
Still in the non-speaking part of the evening?
你怎么能让他去呢?
How could you let him go to that party?
我们还让乔史去了呢 他还更小
Well,we let Josh go,and he's younger.
我相信乔史能自己管好自己
I'm not worried about Josh being able to hand himself.
我也相信凯尔
And I'm not worried about Kyle.
但他--
But he is--
听我说 妮可♥儿♥ 你真的不用那么严加管教
Listen,Nicole,you need to ease up on the reins just a little bit.
凯尔得出去体验生活
Kyle needs to get out there and experience life.
他需要接受生活的一些磨难
He needs to have it knock him around a little bit.
这样我们才能更好地保护他
We took him in so we could protect him.
但也不能让他一直呆在温室中
Not by keeping him in a bubble.
我明白他算是你的病人
All right,look.I realize that he's your patient.
是啊
Yes.
但我们不能以那么医学化的方式来对待他
But it's hard for me to stay clinical about him.
这样当然不对
Well,of course it is.
所以才用对待乔史和罗莉的方式对待他
So let's handle him like we handle Josh and Lori.
为什么他们能如此适应这个环境
The reason they're well-adjusted
就是因为我们尊重他们
is because we treat them with respect.
我们允许他们出去体验 犯下一些错误
We let 'em go out there and make their mistakes,
这样他们才能知道 父母平时对他们的用心良苦
and they know we're here when they need us.
我们也应该这样对凯尔
We need to give Kyle the same chance.
希望你是对的
I hope you're right.
有些时候我确实是对的
It had to happen sometime.
每个人都带着期望来到了聚会
Everyone had arrived at the party with expectations.
没有人达成我们期望的那样
None had been met the way we'd hoped
你在干吗?
What are you doing?
躲起来
Hiding
躲什么?
From what?
一切
Everying
大家都出去
Everybody out
你最终还是被套牢了?
So you finally tapped that,huh?
不 伙计
No,man.
她不是这样的人
She's not like that.
看到阿曼达我意识到了一件事
Seeing Amanda,I realized something.
我正艰难地理解着
I had been struggling to understand
我的身体和心灵所传达的信息
what my mind and body were trying to tell me.
直到那时 我终于明白了
And right then,I knew what it was.
一切的感觉都汇聚到了一起
Everything was working together,
剧集 | 天赐(2006) | 导航列表