剧集 | 飞天大盗(2004) | 导航列表
He won't give up till one of us admits it.
咱没人承认的话他可不会让步的
So go on. Who was it?
那么 到底是谁?
I'm Spartacus. You?!
我牵的头 你?!
I did the ears.I er...I did the glasses.
耳朵是我画的 我 呃... 我画的眼镜
And the beard?
那胡须呢?
Ready for this? Watch.
你好了吗? 看好了
Hide the pen.
把笔收好
See...?
看看...?
Well, that wasn't very grown-up,was it?
呃 你们都老大不小了好吗?
Albert started it.
是Albert开的头啊
Hey, you snitch. Oh, come on, don't even start.
你个打小报告的 哦 行了 又不是我开的头
All right, that's enough,that's enough.
好吧 可以先不说这事儿了
We can worry about Eddie later.
Eddie的事儿往后搁搁
Albert's got a new mark.
Albert又找到个新目标
Oh, who?
哦 谁啊?
It's er.. kind of personal.
这次 呃...情况有点特殊
Ash, would you...help me out?
Ash 你能帮我一下吗?
This is Dexter Gold.That's not his real name,
他叫Dexter Gold 不过不是真名
he changed it by deed poll four years ago.
四年前他以改名契约的方式改的
What's his real name? Dexter Pratt.
那他的真名是? Dexter Pratt
Started up a "Gold Hard Cash" website
以前经济不景气的时候
when the economy went into turmoil
他创办了一家叫真金换现金的网站
and he made a small fortune.
赚了不少钱
Classy guy.
他品味不俗嘛
People who needed a few extra pounds saw his ads in the papers,
需要现金的人在报纸上看到他的广♥告♥
sent their jewellery in,
便将珠宝送去他那里
and he conned them by paying out a fraction of what it was worth.
他欺诈客户 只支付这些珠宝实际价值的一小部分
That is how I found him.
这就是我所掌握的有关他的情况
Excuse me for just for a moment. Sorry.
失陪一会 请便
Madam?
夫人?
'Vivienne Marchant hit hard times
'三年前Vivienne Marchant的丈夫过世时
'when her husband died three years ago.'
'她的生活陷入了黯淡期'
The worst thing is,I feel so stupid.
最糟糕的是 我觉得自己太傻了
Oh, no, no.
喔 不 不是这样的
There was a time, when if it was in a newspaper written in black and white,
那时候 我只要看到白纸黑字印在报纸上的事情
it was true!
便信以为真
Better days.
日子会好起来的
My George would be furious.
我家George若还在定会暴跳如雷
He'd have gone round there,given him what for.
他会去找那黑心的人 问他个究竟
I'm sure he would.
我确定他会的
I tried! He just laughed at me.
我尽力了!可他一个劲地嘲笑我
Said the conditions were written down.
说交易条件都已经白纸黑字地写下来了
In small print, no doubt.
毫无疑问是用小号♥字体印刷的
It's really good of you to help me,Albert.
Albert 你帮我真是太好心了
You can't be too careful who you trust these days, my dear.
亲爱的 现在的社会你真不该轻信任何人
The world isn't what it was.After all, you only met me, what,
现今的社会不必当年了 不过你还是遇到了我
three days ago? I could be a con-man too.
是在三天以前吧?说不定我也是个骗子哦
Oh, don't be so daft!
噢 你可别说笑了!
She sent this piece of filth -listen to this -
她把这些东西送入了虎口 听听
two 24 carat gold rings,a diamond brooch.
24K金戒指 一枚钻石胸针
60 years of memories.
那可载满了60年的记忆啊
He sent her back £28.50.
他只返给她28.50英镑
Bastard.
混♥蛋♥
If we don't take this bloke for every penny he's got,
就为了他骗走的每一便士 我们要不跟他做个了结
I'll smack him in the mouth just for fun.
我就自己去抽他几个大耳刮子 权当寻开心
Don't worry, Ash, he'll receive our full attention.
不用急 Ash 咱们要全力对付他了
Ah, yes,there is a bit of a problem.
啊 那是 不可避免啊
Isn't there always?
问题不是常有的吗?
Michael?
Michael?
We checked him out and his Gold Hard Cash business, it seems,
我们调查了他和他的真金换现金的生意 发现
is just a sideline.
这不过是他的副业
He was connected to the gold bullion robbery at Gatwick in 2008
他跟2008年Gatwick发生的金条劫案
and the Tottenham warehouse gold heist last year.
以及去年在Tottenham的商店劫案有牵连
He's a fence?
那他是销赃的咯?
He's a middle man for stolen gold bullion.
他是交易赃物金条的中间人
He uses his Gold Hard Cash business as a cover
他以真金换现金的生意为掩护
to melt it down and sell it on.
把赃物都熔掉 再卖♥♥出去
What difference does it make if he's a crook?
他不过是个骗子 为何要区别对待?
Well, he's not just a crook, he's one of the chaps.
正因他是个骗子 也是咱的同道中人啊
# When the pimp's in the crib Drop it like it's hot #
# 恶棍抓进局子 嫌他烫手撇开他 #
# Drop it like it's hot #
# 嫌他烫手撇开他 #
# Drop it like it's hot #
# 嫌他烫手撇开他 #
# When the pigs try to give it you #
# 条子要来找麻烦 #
# Park it like it's hot #
# 马上出手摆平它 #
# Park it like it's hot #
# 马上出手摆平它 #
# If a ... get a attitude #
# 要持...态度 #
# Pop it like it's hot Pop it like it's hot #
# 立马行动打爆它 立马行动打爆它 #
# Pop it like it's hot... #
# 立马行动打爆它... #
So, because of the circles
那么 因为他也是这个圈子的
he mixes in, we don't want him coming after us.
最好别让他能查到我们
Or worse, telling one of his gangster friends
更不能让他把告诉他的任何一个狐朋狗友
he's been conned and offering them a better deal if they take care of us.
他被骗了 这样就给他们好理由来对付我们了
So, if we do this, we need to close it off when we're done.
那么 我们要对付这家伙 完事后就得不留痕迹
Agreed? Yeah. Yeah.
同意吗? 当然了
Good. Then let's find a way in.
好的 那咱们来想想办法吧
Bish bosh, job's a good 'un.
爽歪歪 生意不错吧
Write the cheque, send it to Number One, Winners Street,
签了支票 送到Winner大街1号♥
Daddy's bringing home the bacon.
钱送上门来了
When I said this deal was 24 carat, was I right or was I wrong? Hang on.
我说这批货是24K金的 对还是错呢?等等
Talk on your own time.
不准在工作时间打电♥话♥
You touch that bleedin' phone again and I'll shove it up your jacksy.
你要敢碰这该死的手♥机♥ 我就把它塞你屁♥眼♥儿里
So was I right or wrong?
那我对还是错呢?
No, don't just laugh and say "Yeah,"Peter,
不 Peter 你不要一直笑着说是啊是啊
actually say the words...
你该说...
Was I right or wrong?
我到底是对还是错?
Exactly, you get your deal sorted out before you spend your money.
这才对 在钱花完之前你该把这笔生意了结了
Capiche?
明白吗?
We're middle men not investors,
我们是中间人 不是投资人
when we get the deal,they get the deal, OK?
我们接手就意味着他们接手了 懂吗?
Now sod off and next time listen to me instead of
现在滚开吧 下回你要不听我的
that poxy business degree you wasted five years of your life on.
那就再花五年时间继续琢磨你那破烂生意吧
Shania, get your arse over here.
Shania 把你屁♥股♥挪挪个
Me mug's empty.
我杯子怎么是空的
Excuse me?
什么?
What have I told you? Mug of tea, the minute I get in.
我没告诉你么?我进来的时候杯子里应该倒好了茶
Well, he likes his movies.
呃 他喜欢看电影
Movies? I hacked into his online DVD rentals account.
电影? 我侵入他的网上DVD租赁账户
He's got 27 films in three weeks.
他三周内租了27部片子
Porn?
色情片?
Strangely enough, no, they all look like war films.
很奇怪 不 似乎都是战争片
War? Yeah.
战争片? 是的
What does that say about him?
你那儿怎么说他?
That he likes to watch people being shot and blown up. Nice.
他喜欢看见人被射中后流血的惨状 正确
If he likes war movies...What about this?
若他喜欢战争片...那这个如何?
It looks like Gadaffi was trying to ship out some of his goodies
卡扎菲似乎试图将自己的一部分财产弄出国
while the Yanks took pot shots at him
而美♥国♥佬♥对着他们就是一顿猛打
and a couple of truck loads went missing.
有好些财物都遗失了
One of which was thought to be gold bullion.
其中有一部分据称是金条
They think it's a rogue army unit.
猜测是落在了一群军队败类手中
So we use this as our back story?
那我们就用这个做咱的背景?
Why not? It fits his personality.
为何不呢?这正投其所好
It's true, so it'll check out,
是啊 背景没问题了
and it saves time having to set something up from scratch.
这省下了编故事的时间
Hi. How you doing?
嗨 你好
There you go. Thanks, bye. Cheers.
给你 谢谢 拜拜 乐意为你效劳
Honestly, he is so sexist,
说实话 他十分歧视女性
apparently every woman in flat shoes is a lesbian.
认为穿平底鞋的女人一定是同性恋
No wonder he hasn't gota girlfriend.
所以他还没女朋友也就不奇怪了
Thing is, Baz,splitting up consignments
Baz 终止那些不营利的委托合约
ain't doing us any favours, we need someone who can take the lot.
我们需要的是能掌控局面的人
剧集 | 飞天大盗(2004) | 导航列表