剧集 | 高度潜力(2024) | 导航列表
The neighbors hate us, and if they kick us out,
我就得关闭云端屋
I'd have to shut the entire thing down.
你能证明你没杀她吗 -我可以
Can you prove that you didn't kill her? -I can.
你们知道什么是机器人吗
Do you guys know what bots are?
社群媒体上的假帐户持有人
Fake account holders on social networks.
人们利用这个来增加追踪数 对
People use them to pad their followers. Yeah.
没错 达拉的数字…托莉的数字很糟糕
Exactly. Darla's number-- Tori's numbers were terrible,
在恶作剧哥和拉寇儿跑上来之前
and right before Prénkz and Raquel came running up,
我在我的办公室买♥♥机器人 帮托莉的频道增加人气
I was in my office buying bots to pump up Tori's channel.
如果你打算马上就要摆脱她
Which you never would have done
你就不会这么做了
if you were planning on getting rid of her a minute later.
没错
Exactly.
可恶
Damn it.
(伊利诺州 布里特妮)
我们以毁损证据和非法运输的罪名 逮捕了菲尼亚斯
We booked Phineas for evidence tampering and illegal transport.
他提供了托莉的包包作为减刑的筹码
He offered up Tori's bag as a bargaining chip for leniency.
他说他拿走包包 是为了防止有人指明她的身分
Said he took it to keep anyone from ID'ing her.
一个爱车的人会认为我们无法透过 车辆识别码找到她吗
Somebody who loves cars didn't think we could find her through her VIN number?
来吧
Come on.
(加密管♥理♥员♥)
太好了 托莉的电脑有最先进的加密技术
Great. Tori has state-of-the-art encryption on here.
以她的工作来说 这并不令人惊讶
Not surprising for someone with her job.
(生活 欢笑 提升)
拉寇儿说得对 托莉确实偷了蛋白粉
Raquel was right. Tori did steal the protein powder.
但为什么 我查过托莉的云端屋频道
But why? I checked Tori's Cloud House channel.
她从没宣传过蛋白粉 -对 她为什么要宣传
She never advertised it. -Yeah, well, why would she?
她不在乎她的数字表现
She didn't actually care about her numbers,
那代表她不会破坏别人的数字
which means she wouldn't sabotage somebody else's.
摩根 这个呢
Morgan, how about this?
化验结果有什么熟悉的东西吗
You recognize anything in these lab results?
好的 没什么特别有趣的 除了海狸香
Yeah, nothing super interesting, except castoreum.
那是什么 -海狸屁♥股♥的分泌物
What's that? -Beaver butt secretion.
是一种调味剂
It's a flavoring agent.
草莓醛也是
So is ethyl methylphenylglycidate.
人工草莓
Artificial strawberry.
我每周都会在麦片走道 跟孩子吵架 所以我知道
I know that from my weekly fight with my kids in the cereal aisle.
对
Yep.
草莓
Strawberry.
好 所以托莉不是在调查云端屋
Okay, so Tori wasn't investigating the content house,
她是在调查蛋白粉 为什么
she was investigating the protein powder. Why?
对 她以揭露重大丑闻为业
Yeah, the woman made a career out of exposing major scandals.
她报导贪腐
She covered corruption.
她拯救动物免于受虐
She saved animals from abuse.
她对抗大型石油公♥司♥ 然后现在是蛋白粉
She took on big oil. And then protein powder?
杠上不足轻重的产品一点道理都没有
Going after a small-time product doesn't make any sense.
我们知道她的个资被公开了 对吧
We said she was doxed, right?
对 她写了一篇报导 关于某个
Yeah, she wrote an article about a classmate
经营代♥考♥事业的同学
who was running a test-taker-for-hire business.
他为了报复而在网路上霸凌她
He cyberbullied her for revenge.
他叫罗伯特罗曼诺
His name was, um, Robert Romano.
我想他现在改名叫巴比了
Well, I think he goes by Bobby now.
(和平 爱与收获 爱你的巴比)
(生活 欢笑 提升)
罗伯特罗曼诺
Robert Romano?
天啊 叫我的全名
Whoa, my full name.
我惹上麻烦时 我妈都这样叫我
That's what my mom calls me when I'm in trouble.
等等 我惹上麻烦了吗 -我们只是想谈谈
Wait, am I in trouble? -No, we just wanna talk.
你们这里的营运令人印象深刻
It's an impressive operation you got here.
谢了 老兄 对 活升的现况很让人兴奋
Thanks, man. Yeah, it's exciting times at L3.
对 我们的预订单源源不绝
Yeah, our pre-orders are flying.
我试着保持谦虚 但我有预感
I'm trying to stay humble, but I got a feeling
生活 欢笑 提升会彻底改变健身产业
Live Laugh Lift is gonna revolutionize the fitness industry.
真的吗
Really?
因为看起来你只是在重新包装
Oh. 'Cause it kind of looks like you're just repackaging
一堆来自中国的陈年蛋白粉 然后贴上你们的标签
a bunch of bulk protein powder from China and slapping your label on it.
不…不是的 远远不只如此
Oh, no, no, no, no, no. It's way more than that.
是吗 -对 是的
Is it? -Yeah, yeah, yeah.
活升是一种运动 好吗 这家伙懂 我看得出来
L3 is a movement, okay? This guy gets it. I can tell.
巴比 圣迪马斯的货会晚点到
Bobby, San Dimas delivery is gonna be late.
卡车爆胎了
The truck got a flat.
如果你们是卫生局的人 我们的认证是符合规定的
If you two are from the health department, our certifications are in compliance.
别担心 他们不是卫生稽查员 他们只是警♥察♥
Don't worry, they're not health inspectors. They're just cops.
各位 这位是拉玛沃佩兹 他是我的营运经理
Guys, this is Lamar Vulpis. He's my operations manager.
有什么事吗
Can we help you with something?
我们想四处看看 拉玛
Yeah, we were hoping to take a look around, Lamar.
好 你们有搜索令吗
Sure, you got a warrant?
我不知道 这里有需要 我们申请搜索令的东西吗
I don't know. Is there something here that warrants a warrant?
不 没有 我们不…他们不需要搜索令 老兄
Whoa, no, no. We don't… They don't need a warrant, dude.
我们只是在聊天 对吧 -没错
We're just talking, right? -That's right.
对 听着 拉玛 我会打给圣迪马斯
Yeah. Look, Lamar, I'll call San Dimas.
知道了 老大 -好 谢谢
You got it, Boss. - Okay, thank you.
我知道 他看起来很强悍 对吧 那是他的工作
I know, he seems pretty tough, right? That's just his job.
没有他 我无法经营这里 -对 我不怀疑
I couldn't run the place without him. -Yeah, I don't doubt it.
你其他生意都是诈骗 对吧
I mean, your other businesses were all scams, right?
名牌鞋公♥司♥ 结果是低级仿冒品
Designer shoe company that turned out to be low-end knockoffs.
卖♥♥假票的演唱会应用程式
The concert app that was kicking out fraudulent tickets.
对 那个应用程式害你因为电♥信♥诈骗被捕
Oh, yeah. That one got you pinched for wire fraud.
你坐了两年牢 对吧
You did two years in prison, right?
对 联邦调查局因为匿名线报 对你产生了兴趣
Mm-hmm. Yeah, the feds got interested in you because of an anonymous tip,
但她对你来说没那么匿名 对吧
but she wasn't so anonymous for you, was she?
对 你是说托莉诺兰吗
Yeah, you're talking about Tori Nolan? -Hmm.
她就是看我不顺眼 -是吗
She just has it out for me. -Oh, yeah?
你觉得这跟你以前爆料她
You think it had anything to do with the time you doxed her so bad
害她不得不辍学有关吗
she had to drop out of school?
我真的很后悔
I really regret that.
我小时候很蠢 我做了蠢事
I was a stupid kid, and I did stupid things.
请坐
Please.
你们为什么要问托莉的事
So, why are you asking about Tori?
巴比 她死了
Well, Bobby, um, she's dead.
太令人难过了
That's heavy.
等等 你们该不会认为 我跟这件事有关吧
Wait, you don't think I had something to do with it?
强壮又聪明
Strong and smart.
他十全十美 -谢谢
He's the whole package. -Thanks.
你最后一次跟托莉联络是什么时候
When's the last time you had contact with Tori?
她一周前打给我
Well, she called me a week ago.
她跟我说她现在是大记者了
She told me she was this big reporter now,
她这次要彻底击垮我
and she was gonna take me down for good this time.
她要怎么做 -我不知道
Well, how was she gonna do that? -I have no idea.
我挂她电♥话♥
I hung up on her.
那种负面能量 不是生活 欢笑 提升的宗旨
That kind of negative energy is not what Live Laugh Lift is all about.
反正是胡说八道 因为活升是合法的
It's nonsense anyway, because L3 is legit.
好 所以她想搞垮活升一定让你很不爽
Okay, so that must have really pissed you off, that she was trying to take it down.
我不会伤害任何人
I wouldn't hurt anyone.
你们想查看什么都可以 我这个人坦荡荡
You can look around all you want. I'm an open book.
摩根… -卡拉戴克 他这个人坦荡荡
Morgan… -Karadec, he's an open book.
对 我不介意 -他不介意
Yeah, I'm cool with it. -He's cool with it.
(地点)
托莉中枪时 他在城里另一头的健身房♥
He was at a gym across town when Tori was shot.
因为我从没错过练腿日
Because I never skip leg day.
你能证实吗 -可以
Can you verify that? -Yes.
你说的是不在场证明
Oh, you meant, like, an alibi.
对 我的健身伙伴可以为我作证
Yeah, my pump partner can vouch for me.
天啊 越来越精彩了
Oh, God, this keeps getting better.
我去查巴比的不在场证明 看健身房♥有没有监视器
I'll check out Bobby's alibi, see if the gym had cameras.
你是说你不相信他健身伙伴说的话
You're saying you don't trust the word of his pump partner?
就算他的说词是真的
Well, even if his story is true,
也不代表他跟托莉的死无关
it doesn't mean he had nothing to do with Tori's death.
他可能雇人杀了她 -对 有可能
He could've hired someone to kill her. -Yeah, maybe.
他的导航应用程式没有显示
His nav app doesn't have him going to Cloud House,
他去过云端屋 不过上面显示他至少一周
however it does say that he stops by a place
会去一个叫宁静臂膀的地方一次
called Serenity Arms at least once a week.
听起来像是邪教
It sounds like a cult.
不 那其实是前科犯的中途之家
No, actually, it's a halfway house for ex-cons.
也许巴比出狱后住过那里
剧集 | 高度潜力(2024) | 导航列表