剧集 | 高玩救未来 | 导航列表
I--I don't know. I mean,
假如你很喜欢数乌鸦乐队
let's say you love the Counting Crows,
可后来他们解散了
and they break up,
而粉丝网站
and then the fan site,
乌鸦穴上面说他们再也不会复出了
Crows Nest, says that they're never gonna get back together again,
你也接受了这一点
and you accept that.
这个事实很难接受
That'd be a tough pill to swallow.
-我最爱主唱杜里茨 -好
- I'm a Duritz-head, through and through. - Right.
于是你收养了一个数乌鸦乐队翻唱组合
So you adopt a Counting Crows cover band
将其视如己出
and you raise it as your own,
你很爱她
and you love her,
她弹奏《琼斯先生》时
and when she plays "Mr. Jones,"
几乎和原唱一模一样
it's--it's almost like the real thing,
可后来真正的数乌鸦乐队复出了
and then the real Crows get back together.
你肯定要去看的 对不对
You're gonna go see 'em, right?
我已经在登录购票网站了
I'm logging on to ticketmaster.com right now.
你懂的
You get it.
但还是很奇怪
But it's-it's still weird.
斯图 我需要纠正你的想法
Stu, I need to reset your compass.
这件事完全不奇怪
It's not weird one bit.
她们虽然有着同样的DNA
Sure, they have the same DNA,
但她们来自完全不同的世界
but they're from different planes of existence.
可我是从小看着她长大的
But I raised her since she was a baby!
所以2017年的时候
Oh, so back in 2017,
你跟一个婴儿约会了吗
did you go on a date with a baby?
没有
No.
把猎虎和泰安看成一个人是很狭隘的
Seeing Tiger and Ty-Anne as the same person is narrow-minded,
而且 请不要介意我这样说
and, if you don't mind me saying,
还有点种族歧视
a little racist.
其实 有时候
You know, sometimes,
你太有人性了 斯图
you're too human, Stu.
我...
Oh, my--
也许我应该修改一下我的软件
Maybe I should just patch my software,
去掉我的所有漏洞和不安全感
get rid of all my flaws and insecurities,
从而达到更高等级的意识形态
and ascend to a higher plane of consciousness
变成一个全知全能的超人
as an all-knowing, all-powerful super-being.
不
No, no.
那是懦夫的表现
That's the easy way out.
这才像我的宿主斯图
That's the Stu I'm inside.
太棒了
Fuck, yeah.
你在搞什么呢 兄弟
What you working on over there, buddy?
梦想而已
Just a dream.
我在想
I was thinking,
你之前不是把两轮手推车
you know the way you turned that, uh, wheelbarrow
变成了四轮车吗
into a wheel-wagon?
-对 -如果在自行车上
- Yeah. - What if we took a bicycle
多加几个轮子 会怎么样呢
and added, like, a bunch more wheels?
我加了六个轮子
I added six more wheels.
现在看起来 那个大轮子
That looks like that big wheel back there
好像都没碰到地面
is not even touching the ground.
是啊
I know.
纯装饰 这个想法很蠢
It's purely decorative, and it was a dumb idea,
-但是我... -我很喜欢
- but I just- - I love it.
什么
What?
真的
Yeah.
它的不实用性有一种美感
There's beauty in its impracticality.
就像这里一样
Just like this place.
焕然一新 充满希望与可能性
New, brimming with hope and possibility,
就像一匹小马驹
like a young foal:
跌跌撞撞
wobbly on its legs,
却注定很有出息
but destined for greatness,
会成为纯种好马
to be a thoroughbred.
出来 流浪者
Get out, Stray!
可耻的流浪者
Filthy Strays!
太好了
Yes!
被石头砸到脸
A rock to the face!
你为什么在笑 宾克斯
Why are you smiling, Binx? Ow.
这种痛苦是自♥由♥的代价
This pain is the price of freedom.
我们现在可是被链子绑着
We're literally in chains.
这是自♥由♥的锁链
The chains of freedom!
要想加入这个伟大社区
This is the first step toward becoming a part
这是第一步
of this amazing community!
你是自愿来到这里的吗
You're here voluntarily?
当然是的
Well, of course I am.
我以卑贱的流浪者身份来到这里
I come to these rocky shores a lowly Stray,
一点点融入这个伟大的社会
weave my way into the fabric of this great society,
然后拥有自己的群居住所
can have a Cluster of my own,
这样某一天
so that one day,
我的孩子们
my children
还有孩子的孩子们
and my children's children--
能够变成扔石头的人
they can be the ones throwing rocks.
我说不好 你这个梦有点畸形啊
I don't know, man. That's a pretty fucked-up dream.
而且那边的坎贝尔已经挂了吧
I'm pretty sure Cramble over here is already dead.
赶紧滚出去
Get out of here!
那边什么情况
Oh, what's going on out there?
新来了一批流浪者 正在受惩罚
Fresh batch of Strays are gonna be browned in.
他们怎么了 他们犯了什么罪
What's wrong with them? What--what crime did they commit?
最严重的罪行
The worst crime of all:
没有出生在这里
not being born here.
他们以为自己可以溜进新地面
They think they can just sneak into the NAG,
不劳而获地享受我们的劳动成果
get an easy ride off our hard work,
抢走我们的工作
and steal our jobs.
他们很懒 却想要工作
They're lazy and they want to work?
没错
Yeah, that's right.
但是我早就准备了一包大石头
But I got a basket of giant rocks just for this.
其实我并不是很懂...
That doesn't really make--
新地面的居民们
Citizens of the NAG!
我们发现这些流浪者在边界鬼鬼祟祟
These Strays were caught sniffing around our borders.
他们来自马里布废墟
They come from the wastelands of Malibu,
卡特琳娜火山
the volcanoes of Catalina,
还有大峡谷
and the Valley.
他们想要溜进我们的地上天堂
They tried to sneak into our above-ground paradise,
想和我们一起生活 吃我们的豆子
live amongst us, eat our beans,
在我们的圈子里播种
Sow in our circles,
为我们的社会做贡献
contribute to our society!
那么 我们如何回应呢
Well, what do we say to that?
想得美
Not yet!
没错
That's right!
这里是谁都能住的吗
Can just anybody live here?
不是
No!
生物人能住吗
Can Bio-Techs live here?
不能
No!
跟我一起说
Say it with me.
要是裤子黄黄...
If your pants make brown...
一起共创辉煌
Welcome to our town!
要是裤子干干...
And if your pants stay dry...
那你就上西天
You're gonna die!
赶紧把蘑菇吃了
Eat the shroom!
完了 是下水道蘑菇
God, sewer mushrooms.
-快吃 -蘑菇
- Eat it! - Mushroom!
宾克斯 我们很快要大便失禁
Binx, we're about to shit ourselves,
画面会很糟糕的
and it's gonna be bad.
不
Nope.
画面会很美妙的
It's gonna be great.
-好 -吃蘑菇
- Yeah! - Mushroom!
来 扭矩 我们穿过泼水区
Come on, Torque. Let's get past the splash zone.
如果有人没通过生物人测试
If someone fails the Bio-Tech test,
我们一定不能错过屠♥杀♥
we gotta be part of the slaughter mob.
天哪 不要
Oh, God, please don't--
不要 不要
please don't-don't--
福特曼
剧集 | 高玩救未来 | 导航列表