剧集 | 一级方程式:疾速争胜(2019) | 导航列表
Yeah. Strong.
他很不简单
He's, uh... he's impressive.
关于车手人选的讨论会很有趣
We'll have some interesting discussions for the lineup.
排位赛之前 如果有人告诉你
If anybody told you, even before the start of Qualifying,
你会是最快的红牛车手
that you were gonna be the fastest of the four Red Bull drivers,
你会怎么说?
what would you have said?
Uh...
说实话 我真的不知道
I mean, I dunno, to be honest.
这不是你预想的结果
Um, obviously, it's not what you expect.
说实话 我也没有想到
Not even something, to be honest, I really realized, um...
但还是有更多可能性
But, um, there's still more potential there.
- 好样的 - 谢谢
- Well done, man. - Thanks.
- 你开得真好 - 谢谢
- You're driving so well. - Thank you.
利亚姆为将来 成为一名不容忽视的车手
Liam is laying down the foundations here
奠定了基础
of a driver that cannot be ignored.
太棒了!
How good is that?
你的表现太好了!
Ah, you did so good!
- 我浑身是汗 - 没关系
It's okay.
太精彩了 那就是你需要做的
Top job, buddy. That was exactly what you needed to do.
(周日 正赛)
你好啊
What's up? What's up?
(为了“工程设计的目的” 里卡多会来到新加坡比赛现场)
(他仍在康复中 努力实现回归)
最终结果是第五根掌骨骨折
So in the end, it was fifth metacarpal which I broke.
螺旋骨折
Spiral fracture.
断成了七块
So seven pieces.
手术
Surgery. Plate. Eight screws.
骨板 八颗螺钉
Surgery. Plate. Eight screws.
所以 需要恢复一段时间
So, uh, it's gonna be a while.
告诉我你能忍♥受到什么程度
Tell me what you can tolerate.
- 别 疼 - 好
Don't. Hurts.
最痛苦的是...
The thing that hurt the most was...
我觉得我通过努力 回到了一个那么好的位置
...I felt like I'd worked myself back to such a good place.
因为我觉得 经历了过去两年之后
'Cause I feel like, after the last couple of years,
我真的不希望 这次事故又让我前功尽弃
I really didn't want this to kind of throw me back.
你的信心变化会这么快 真有意思
It's funny how your confidence can change so quickly.
是啊
Yeah.
这里是2023年 一级方程式新加坡大奖赛
It's the Formula 1 Singapore Grand Prix for 2023.
我们期待一场白热化的比赛
Stand by for a hot one tonight.
- 大家好吗? - 怎么样了?
How are you, boys?
- 好吧 - 手怎么样?
- How is it? - How's the hand?
- 很严重? - 现在好些了
- Bad? - It was.
- 比预想的严重? - 嗯
- Worse than you thought? - Yeah.
- 手术做得不错啊 - 是啊
- Ooh man, they chopped it up good. - Yeah.
有点像我回到赛道上 这绝对不容易
Kinda me going back to the track, it's definitely not easy.
新加坡赛很难 它是街道赛道
Singapore's tough. Like, it's a street circuit.
属于体力比拼 很想知道利亚姆的表现如何
It's... It's physical, so curious to see how Liam performs.
新加坡大奖赛竞争很残酷
The Singapore Grand Prix is unforgiving.
大奖赛期间
Drivers will lose
车手的体重会减轻
somewhere between three and four kilos of weight
三到四公斤
over the course of the grand prix.
因为要流失三到四升的体液
That's about three or four liters of bodily fluid,
这不仅会影响身体机能
which affects not only, uh, bodily function
也会影响感知力
but cognitive function.
赛道的弯道
It has 50% more corners
比多数普通赛道多50%
than most normal race circuits.
温度可能是多数赛道的两倍
It's probably twice as hot as most race circuits.
而且是街道赛道
And being a street circuit,
两侧是混凝土护栏
and being funneled within those concrete walls,
稍有闪失 你就会出局
where the slightest mistake puts you out of the race,
一级方程式各站比赛中 可能没有更难的了
there probably isn't a greater challenge on the Formula 1 calendar.
好了?
Okay. Let's go, guys.
我们出发
Okay. Let's go, guys.
冠军赛垫底
You know, being last in the championship,
每个人的压力都很大
the pressure on everyone is huge.
车队失去了丹尼尔
And... And for the team to lose Daniel,
一个有经验的车手
an experienced driver,
就像失去了一条腿
was like cutting off a leg.
- 今天我为你效劳 - 谢谢
- Might be your day, man. - Thank you.
- 让他们见识见识 - 我会的 谢谢
- Go and get them. Go and get them. - I will. Thank you.
年轻车手面临的挑战是巨大的
The challenge for a young driver is huge.
所以我们一般会首先告诉他们
So we basically tell them in the first place,
“上场去 享受当下
"Go out, enjoy the moment,
尽快适应”
you know, and try to adapt as quickly as you can."
祝比赛愉快 再见
Have a good race. Ciao.
但要赢得积分
But to win points,
攀登冠军榜
uh, to climb the championship ladder,
我们需要利亚姆拿出好成绩才行
you know, we need Liam to deliver.
你的整个职业生涯 都在争取闯进一级方程式
You spend your whole career trying to get into F1,
现在你心里清楚
and it's that realization of,
“所有那一切 都是为了这一刻做准备”
all of that has prepared you for this exact moment.
这一点开始变得无比真实
It's starting to become very, very real.
我必须成功 不然就完了
I need to deliver, or I'm done.
比赛开始 出发!
It's lights out, and away we go!
维斯塔潘 发车更快 超过了罗森
Verstappen gets a better start and overtakes Lawson.
皮埃尔·加斯利在发车阶段超过罗森
Gasly also getting the better of Lawson.
现在试着施加一些压力
Try to put the pressure on now.
(罗森 阿尔法托利车队)
收到
Copy.
角田裕毅在第15位 感到来自塞尔希奥·佩雷斯的压力
Yuki Tsunoda in 15th and under pressure from Sergio Pérez.
佩雷斯在你后面
Pérez behind. Careful.
小心
Pérez behind. Careful.
(佩雷斯 红牛车队)
轮胎好像破了
I have a puncture, I think.
裕毅 尽快关闭引擎
Yuki, stop the engine as soon as you can.
角田裕毅退出了比赛
Yuki Tsunoda out of this race.
无排名 安全 跳出来
P0. Safe, jump out.
老实说 只有佩雷斯
Just Pérez, honestly.
(罗森 阿尔法托利车队)
好的 利亚姆 现在是第14位
Okay, Liam, so that's currently P14.
努力赶上
Let's fight our way up now.
我在尽力
Yeah, I'm trying. Starting to struggle, mate.
感觉不妙
Yeah, I'm trying. Starting to struggle, mate.
加油啊 利亚姆
Oh, come on, Liam, come on.
(罗森 阿尔法托利车队)
现在开始加点压力
- Put the pressure on. - Copy.
收到
- Put the pressure on. - Copy.
可以启用减阻系统
DRS enabled. DRS enabled.
(博塔斯 阿尔法罗密欧车队)
(罗森 阿尔法托利车队)
好样的 利亚姆 保持压力
Good job, Liam. Keep the pressure up.
收到
Copy.
利亚姆·罗森 超过了瓦尔特利·博塔斯
Liam Lawson has gone ahead of Valtteri Bottas,
升至第13位
and moved up into 13th place.
他想要这个位置 他想保住这个位置
He wants this spot. He wants to keep this spot.
利亚姆·罗森抓紧机会 再进一位
Liam Lawson takes advantage and gains a place.
现在是第12位
Currently P12.
两部红牛赛车都进了维修站
Both Red Bulls now coming into the pits.
他们出站时都会落后于利亚姆·罗森
They'll both come out behind Liam Lawson.
利亚姆 目前第十位
And, Liam, currently P10.
收到
Copy.
埃斯特班·奥康在第二个弯道
Ooh, this is Esteban Ocon pulling off
内侧停车了
on the inside of turn two.
现在是第九
And currently P9.
离我们最近的威胁是谁?
What's our closest threat?
我们在和马克斯角力
We are racing Max. We are racing Verstappen.
我们在和维斯塔潘角力
We are racing Max. We are racing Verstappen.
他在你身后
He's behind.
注意前方 保住你的排位
Focus on the front. You keep your position.
你最好防守 不能出差错
And if you're able to defend, we need clean laps.
避免出错 稳住
Clean laps. Keep it steady.
(维斯塔潘 红牛车队)
- Agh. - Just keep pushing.
继续推进
- Agh. - Just keep pushing.
(罗森 阿尔法托利车队)
非常好 继续加油
Very, very good. Keep digging.
利亚姆·罗森勇敢地 压制住两届世界冠军维斯塔潘
Liam Lawson fending off two-time world champion Max Verstappen.
剧集 | 一级方程式:疾速争胜(2019) | 导航列表