剧集 | 克拉克森的农场(2021) | 导航列表
There will be...
there's gonna be a sea change
to the, rurally,
you know, the countryside.
农夫可能会减少30%
There'll be 30 percent
less farmers, probably.
但这就是农业在这个时代的进展
But that's where we are with
farming in this day and age.
下次农民抱怨天气…
And the next time a farmer
moans about the weather...
拍拍他,买♥♥一杯啤酒给他
put your arm round him and buy
him a pint,
因为他不是在抱怨
雨中工作有多悲惨
because he's not moaning about
it
'cause it's a bit miserable
working in the rain,
他是在抱怨人生有多悲惨
he's moaning about it
'cause it's crucifying.
[mournful music playing]
我现在处于困境中
I was now in a quandary.
我一整年辛勤工作
I'd worked bloody hard all year
但我的回报是144英镑
and my reward was 拢144.
即使可以领补助金和补贴
Even with the grants
and subsidies added in,
我把地卖♥♥掉
I'd have been far better off
selling up,
把钱存进银行
光赚利息都比这还要好
putting the money in the bank
and living off the interest.
然而,过去的一年实在太棒了
And yet the past year
had been absolutely brilliant.
我做过很多我没想过可以做的事
I'd done so many things I didn't
think that I'd be able to do.
我成了牧羊人
I'd become a shepherd.
曳引机司机
A tractor driver.
店主
A shopkeeper.
[imperceptible]
助产士
A midwife.
关键工作者
A key worker.
[imperceptible]
工程师
An engineer.
还有保育主义者
And a conservationist.
一路上,有农场杂货店
All in the company of Diddly
Squat's
这个无尽欢乐又怪异的大家庭陪伴
endlessly happy,
endlessly dysfunctional family.
[imperceptible]
但我真的能全部重头再来一次…
But could I really go through
the whole cycle again...
然后每天赚不到40便士吗?
for less than 40 pence a day?
这个问题几乎马上
It's a question that crops up
almost immediately
在我们的丰收节野餐中提起
at our harvest festival picnic.
If there's anything I'm gonna go
for, it's one of
them whatsanames.
No, those.
其中一个
-[Charlie] One of these.
-That's the one, yeah.
从我们开始耕种起
是不是已经过了一年又一天?
[Jeremy] So, is it a year and
a day since we started farming?
是的,刚好超过一点
[Charlie] It is. Just over.
所以,现在我最重要的
就是要考虑一件事
[Jeremy] So, the big thing
I've got to work out now is,
实际上我有个选择
I've got a choice,
realistically.
我可以回去伦敦
重新过我以前的生活
I can either go back to London
and resume my old life--
是啊,这样做吧
Yeah, do that.
[laughs]
–你还没听到另一个方案
–不用,你就那样做吧
You haven't heard the "or."
No, no, no. Do that.
我想我不想回去伦敦了
I think I don't want to go
back to London now.
–永远不回去?
–我在这裡很高兴
-Ever?
-No, I'm happy here.
你喜欢伦敦,你爱伦敦
You like London, let's just--
You know, you love London.
[Jeremy laughs]
伦敦很适合你
And London suits you.
而且你在伦敦有朋友
-And, um...
-You've got friends in London.
你有朋友,你认识很多人
[Kaleb] Yeah, you've got friends
in London,
you know loads of people.
你在这裡也有很多朋友
[Charlie] You've got
loads of friends here.
Mmm.
他要我留下
He wants me to stay.
因为我对他来说是棵摇钱树
Because I am a cash cow to him.
[laughs]
如果你自己衡量一下
我会选择待在农场
If you weigh it up,
weigh-hey-hey, I'd go farm.
你在这裡很开心
I think you're happy here.
妳说得对,我在这裡很高兴
You're right, I am happy here.
当我们在接生小羊时
我说从来没这麽快乐过
I said, back when we
were lambing,
that I've never
been happier.
我们接生小羊那天很棒
Remember, we had all the lambs
coming
and it was quite a nice day,
我就说:“我从来没有
在工作的时候这麽快乐过”
I went, "I've never been
happier at work
than I am now."
–真的吗?
–是的
-[Lisa] Really?
-No.
–妳看这颜色,秋天要来了
–真令人惊艳
-Look at the colors.
-[Lisa] It is stunning.
- Autumn's coming.
事实上,农场的景色总是令人惊艳
It's always stunning
on the farm, actually.
无论是哪一天,都有某个地方很美
Whatever the day, there's
always something
that's absolutely beautiful.
问题是,这个节目现在结束了
The thing is, the show's now
over.
这个节目
This one.
–乾杯
–真感伤
-Cheers, guys.
-Which is sad.
但是非常感谢
你们在过去一年的所有帮助
But thank you very much
for all your help over the last
year.
乾杯
Cheers.
非常感谢你们所有人
[Jeremy] All of you,
thank you very, very much.
谢谢你们对我这麽有耐心
Thank you for being so patient
with me.
我现在就要坐进那台曳引机
-I'm gonna get in that
tractor now.
-[chuckles]
你要跟我回来,把耕耘机安装上去
You're gonna come back with me
and put the cultivator on it
我现在就要去耕耘了
and I'm gonna go cultivating
now.
我以为你今晚要去狂欢的
I thought you was going to
a party tonight, you said.
[laughter]
去伦敦狂欢
[Lisa laughs] In London.
[laughter]
[music playing]
本节目灵魂人物…
杰拉德
[imperceptible]
查理
艾伦
凯文
丽莎
卡勒布
还有杰瑞米
就在…
克拉克森农场趣
剧集 | 克拉克森的农场(2021) | 导航列表