剧集 | 波士顿法律(2004) | 导航列表
前情提要
Previously on 'Boston legal'
你赐予我Crane这个姓氏
You gave me the Crane legacy.
而我准备将其发扬光大
And I fully plan on living up to it.
他不是我的儿子
He's not my son.
很明显他不知道
Obviously he doesn't know.
你不是我父亲?
You're not my father?
我对你和这个女人工作时那么亲密感到不适
I'm not terribly comfortable with you working closely with this woman.
我们在谈恋爱Alan
You and I are in a relationship, Alan.
你没意识到不代表你可以不忠诚
The fact that you don't realize it doesn't give you license to be unfaithful.
你和一个hatter一样疯
(hatter指英国卢顿以及
斯托克港足球俱乐部的球迷)
You're mad as a hatter.
Donny Crane 你记得我吧
Donny Crane. You remember me.
我们曾经是父子
We used to be father and son.
我也许经常不在你身边
I may not have been around much,
但是你需要我的时候我总是在
but I was always there when you needed me.
现在仍是这样
Still I am.
我宣誓效忠美♥利♥坚♥合众国国旗
I pledge allegiance to the flag of the United States of America
及其它所象征的共和国
and to the Republic for which it stands,
上帝庇佑下的国家不可分割
自♥由♥平等与我们同在
one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all.
Denny 这真是振奋人心的爱国方式
谁提出的?
Well, Denny, that was refreshing and patriotic. What gives?
我 Denny Crane
I, Denny Crane,
我准备在庭上代表美国
am going to court to represent the United States of America.
我们国家做了什么让你这么干?
And what has our country done to deserve you?
美国检察官 和司法部必须回避此案
(被告方为美国 涉及利益冲突
因此采取回避制度)
US attorney and the DOJ had to recuse themselves,
所以Alberto委托我代表美国出战
(Alberto Gonzales为美国司法部长)
so Alberto appointed me to carry the ball for team USA.
世界上最伟大的律师
代表世界上最伟大的国家
The greatest lawyer in the world representing the greatest country in the world,
天作之合
a match made in heaven.
你知道这件事吗?
Did you know about this?
一点不知情
I did not.
需要为他配个保姆的时候却偏偏找不着
Where's a sitter when you need one?
我们明天早上需要回法庭参与箭湖一案
And we're back in court on the Arrow lake water case.
对方律师是个强硬派
因此有另一场证据听证会
Opposing counsel is relentless. Yet another evidentiary hearing.
Denise 至于你的工作汇报
Denise, per your status report,
你上个星期和datemistake.com
有一个强制协商会议吧
you had your mandatory settlement conference with datemistake. com last week.
Datemistake.com?
Datemistake. com?
是一个网站 女性可以在上面
抱怨她们的约会对象
It's an internet site where women can vent their ill feelings about
以对其他女性做出一个警示
the men they've dated as a warning to other women.
我们的委托人被它所诽谤了
Our client Derek Roth has been defamed by them.
噢 很抱歉
Oh, I'm sorry.
我 呃 你占用了我一点点地方
I, um, you were just a little in my space.
是的Shirley 我们达成了一个协议
Yes, Shirley, did reach a settlement.
至于Denny 法官刚否决了
政♥府♥提出的撤销案件动议
As for Denny, the judge denied the government's motion to dismiss.
因此Denny Crane代表美国政♥府♥
So the spectacle of Denny Crane
的奇观将继续在联邦法♥院♥上演
representing the United States will continue to play out in federal court,
上帝拯救我们吧
God save us all.
Denny面对的是哪个法官?
What judge did Denny get?
Kimberly Ohlund法官
Judge Kimberly Ohlund.
我过去为她做助手
I used to clerk for her.
她现在的助手是Dan Jinks而我和他有过段情
Her current clerk Dan Jinks and I play squash.
我现在发e-mail给他
I'm e-mailing Dan now.
他会给我一切资料
从她的政♥治♥倾向到她吃完早餐的基础体温
He'll give me everything from the judge's political leanings to her basal temperature after breakfast.
谢谢你 Marlene
Thank you, Marlene.
抱歉我迟到了 但是像往常一样
我只是来这拿水果的
Sorry I'm late, but as usual, I'm really only here for the fruit.
有新鲜的味道
Something new.
Alan 这是Marlene Stanger
Marlene 这是Alan Shore
Alan, Marlene Stanger. Marlene, Alan Shore.
很高兴认识你Stanger小姐
A pleasure, Ms. Stanger.
Shore先生
Mr. Shore.
Marlene从Howard and Brock
公♥司♥跳槽来我们这里
Marlene comes to us from Howard and Brock.
在我原来的公♥司♥经常可以听到你的名字
Your name came up frequently at my old firm.
我希望是在激♥情♥迸发的呻♥吟♥声中
I hope amid a torrent of obscenities.
总是
Always.
很好
Good.
期待着和你一起工作Stanger小姐
I look forward to working with you, Ms. Stanger.
不是经常可以遇见一个
能够和你对视那么久的人
It's not often you meet someone with such ocular precision.
为什么不和我一起做这个案子?
Why won't you try this case with me?
个人原因
Personal reasons.
因为你是红色美国人
(红色代表保守主义 只关注本国
蓝色代表自♥由♥主义 关心国际事务)
It's because you're red.
是老派红色 不是反对蓝色的新红色
蓝色很好
That's the old red, not the new red, which is the opposite of blue. That's good.
老派的红色 又坏颜色又淡
It's the old red. That's bad and pink.
请无视我的色素 我答应我会坐在你身边
Regardless of my pigmentation, I promised I'd sit with you.
我只能做到这一步了
That's the best I can do.
Denny Crane不需要保姆
(sitter另一意为坐着的人)
Denny Crane doesn't need any sitters.
你所谓的"个人原因"到底是什么?
What are these "personal reasons" anyway?
全球计划生育遏制政策(遏制政策禁止接受
美国援助的组织把美国的援助
用于通过堕胎而进行计划生育)
It's the global gag rule.
这是废话
Nonsense.
遏制政策是危险的 无论是在本国还是全球
Gags are dangerous, locally or globally.
你根本不知道它说的是什么 对吧?
You don't even know what the global gag rule is, do you?
我可以告诉你
I can tell you.
全球计划生育遏制政策
强迫法律允许堕胎的国家
The global gag rule forces other countries where abortion is perfectly legal
禁止堕胎行为甚至禁止讨论堕胎这个词
to stop performing them or even uttering the word "abortion,"
否则 美国就中止对他们的援助
otherwise, the United states cuts off their funding.
Donny
Donny.
Denny
Denny.
Alan
Alan.
Donny
Donny.
你在这里干吗?
What are you doing here?
我是一个无国界律师
I'm with lawyers without borders.
听说法官否决了政♥府♥的撤销动议后
他们就把你找来了
They heard you were brought in after the judge denied the government's motion to dismiss.
我是左倾的自♥由♥主义者
Liberal pinko.
请起立
Please rise.
尊敬的Kimberly Ohlund法官将主持这场审判
The honorable Kimberly Ohlund presiding.
Denny Crane代表美国出庭 法官阁下
Denny Crane for the United states of America, your honor.
Donny Crane代表原告Kavita Pokharel
Donny Crane for the plaintiff Kavita Pokharel.
看来你们互相认识
I take it you two know each other.
他不是我父亲
He's not my father.
他就像我儿子
He's like a son.
看来将会很有趣
This will be a delight.
我不敢相信那个乌贼居然来了我们公♥司♥
I can't believe the squid is working here now.
乌贼?
The squid?
在古老的神话中
据说乌贼是唯一能够杀死鲨鱼的动物
In old mythology, they say the squid is the only animal that can kill a shark.
我以前在Howard and Brock和她共事
I used to work with her at Howard and Brock.
就像那种神秘的大乌贼
And like the mysterious giant squid,
唯一能够证明她的存在的
就是受害者身上巨大的吸盘痕迹
the only evidence of her existence were the whopping sucker marks left on her victims.
我想你们相处的并不好
I take it you didn't get along.
你不可能和乌贼友好相处的
You don't get along with the squid.
她过去常侵入电脑网络
盗取每个人的研究资料
She used to tap into the computer network, steal everyone's research memos
然后据为己有
and then claim them as her own.
到底为什么我们要雇用她?
Why the hell did we hire her?
我也想知道
Beats me.
我只是希望她不要看上我的Alan
I only hope she doesn't get my Alan.
我当时怀着我的第二个孩子
I was pregnant with my second child.
当我就要分娩时
我的丈夫把我送到了Khotang的地区诊所
When I went into labor, my husband took me to the district clinic in Khotang.
在尼泊尔
This is in Nepal.
反对
Objection.
证人不能够说英语
The witness isn't speaking English.
我们知道这点Crane先生
我们有翻译在场
We're aware of that, Mr. Crane. She's being translated.
剧集 | 波士顿法律(2004) | 导航列表