剧集 | 波士顿法律(2004) | 导航列表
<律师风云>前情提要
Previously on Boston Legal
法人团体中有谁是
Do we have
anybody in corporate who
熟悉信♥用♥卡♥业务的么?
understands this
credit card world?
- 有谁...
- 怪手
Somebody...
Hands.
- 谁?
- 怪手Espenson
- Sorry?
- Hands Espenson,
银行及金融业天才
banking and finance genius.
只要别叫他"怪手"
Only don't call him "Hands."
- 为什么我要这么做?
- 宾果!
- Why would I?
- Bingo!
为什么他的手一动不动?
Why doesn't he move his hands?
- 宾果!
- 你是在取笑我么?
- Bingo!
- You making fun of me?
我们是否应该明智点娶个老婆
Should we be married
and sensible and go home and
然后回家尽点男人应尽的职责?
do whatever men do at home?
我对婚姻并不抗拒
I have nothing against
我已经结过5次婚了
marriage. I've
done it five times.
但让我抗拒的是老婆
But here's the
thing about wives.
她们不准你和朋友出去玩
They don't let you
play with your friends.
我每次都是朋友优先的
I'll take a friend
over a wife every time.
不仅仅是艺术品的捐赠人
Not only a patron of the arts,
Denny Crane乐善好施
Denny Crane is a generous
贡献了他的时间 精力和热忱
contributor of his
time, energy and enthusiasm.
儿童团是个什么鬼慈善机构?
What the hell kind of
charity is children's group?
我们教孩子们读书
We're teaching
children to read.
不 我们填饱他们的肚子
No, we're buying them food.
我还以为我们是为他们提供
I thought that
we were providing
和老人家一起玩乐的机会
them with old
people to play with.
我认为这是个儿童戏剧团
I believe it's a
children's theater group.
那么 患有肌肉萎缩症的儿童
Well, how can kids with
如何表演戏剧?
muscular dystrophy do theater?
他们没有肌肉萎缩症
They don't have
muscular dystrophy.
那我们来这儿做什么?
Then what the
hell are we doing here?
犹大牧师,来找点乐子玩玩
Judas priest,
there's a game on.
别去太久 Denny
马上就要到你演讲了
Don't be long, Denny.
Your speech is up next.
考虑到你是主宾
And you might want to actually
你一定想要练习一下演讲词
practice it, considering
you're the honoree.
不用担心
Not to worry.
全在这儿呢
It's all up here.
拜托 今晚这里千万别有记者
Please tell me
there's no press here tonight.
单麦威士忌
Scotch. Single malt.
纯的
Straight.
真是个美妙的夜晚
Nice night.
突然之间变得美妙了
Suddenly it is.
他总是告诉我说 写张支票很容易
He's often told me that
writing a check is easy.
我们是不是该去找他?
Should we go look for him?
他会回来的 Denny从不会错过
He'll be here. Denny's
在聚光灯下露脸的机会
never one to
miss the spotlight.
但是卷起袖子
But rolling up
your sleeves and
在前线摸爬滚打
getting dirty out
on the front line,
却并不那么容易
that is not easy.
快点!
Faster!
我要在他的头涨得太大前
And I'll wrap this up
赶快结束
before his head
swells too much.
主持人在做结束语了
The Emcee's
winding down, people.
我就知道我们得盯住他
I knew we
should have tagged him.
女士们 先生们
Ladies and gentlemen,
儿童团
the children's group
让我们用热烈的掌声向Denny Crane先生致敬!
applauds and
honors Mr. Denny Crane!
我的主啊
Dear lord.
谢谢 谢谢各位!
Thank you, thank you!
毫无疑问 我们这么做都是为了孩子
(双关 暗指之前在衣帽间的事)
There's no doubt we do
it all for the children.
那么 你觉得我的演讲如何?
And what did you
think of my speech?
精彩至极
Excellent.
谢谢你等我
Thank you for
writing it for me.
有时间打电♥话♥给我
Give me a call sometime.
你知道怎么用名片 是吧?
You know how to use a
business card, don't you?
你只要把它从口袋里抽出来 然后...
You just whip it out
of your pocket and...
随风飞舞
Blow.
- 你看起来很迷惑
- 的确如此
- You look puzzled.
- I am.
一个刚和我做完爱的女人递了张名片给我
A woman I just had sex
with hands me her card,
而且我并不想扔掉它
and I have no
desire to throw it away.
你在这儿和她做♥爱♥?
You had sex with her here?
热情如火 大汗淋漓的在衣帽间里做♥爱♥
Hot, sweaty sex right there
in the coat check room.
留着吧
Keep it.
Daniel Post
Daniel Post, CEO.
Kreisberg-Pellam有限责任公♥司♥CEO
(首席执行官)
K
reisberg-Pellam, incorporated.
他患有4级转移肺癌
He has stage-4
metastasized lung cancer.
真可怜
Never fun.
一家很大的制药公♥司♥
A major pharmaceutical company
正在对一种抗癌新药做测试
was testing a new cancer drug,
而Post利用他与
and Post used his friendship
那家公♥司♥CEO的友情
with the CEO of that company
使自己被放入被测试人群
to get himself put
into the test group
并确保他得到的是真正的药物
and to make sure that he got
而非安慰剂
the actual
drug, not the placebo.
有钱人是与你我不同的
The rich are
different from you and me.
当然与你不同
Certainly from you.
所以 Post被同一课题组的
So Post is being sued
by another cancer patient
另外一名最终得到安慰剂的
who was in the same study and
癌症病人起诉
who ended up
getting the placebo.
- 动机是什么?
- 你是如何期待的?
- What's the cause of action?
- What you'd expect?
阴谋
Conspiracy, intentional
故意施加感情上的痛苦
infliction of
emotional distress.
我们今天要上法庭了
We're going to court today.
今天?
Today?
我本以为自己处理得了 但是 呃...
I thought I could
handle it myself, but, uh...
Olivia死于癌症 是么?
Olivia died of
cancer, didn't she?
是的
Yes.
无论如何 我希望你能来帮忙
At any rate, I'm
hoping you can second-chair.
你准备好了么?
You ready?
呃 Denise Bauer 律师
Daniel Post...
Uh, Denise Bauer,
剧集 | 波士顿法律(2004) | 导航列表