剧集 | 波士顿法律(2004) | 导航列表
坏消息是...
The bad news is...
他两年前绑♥架♥了一个5岁大的小孩
he kidnapped a
5-year-old two years ago.
那个孩子死了
The child turned up deceased.
Martini先生是一个恋童癖
Mr. Martini's a pedophile.
他有住址吗?
Does he have an address?
他行踪不定 偶尔会拜访他的兄弟
He drifts. Occasionally
visits his brother.
我们已经派了几位警官去询问
We've already sent
some uniforms to question.
既然你们知道他是什么人
为什么不把他关进监狱?
Why isn't this man in prison
if you know who he is?
他曾被捕
He was arrested.
但是我们没办法定罪
But we couldn't make the case.
Denny Crane?
Denny Crane?
Denny Crane
Denny Crane.
- 你射了我
- 是的
- You shot me.
- I did.
- 你是个大律师?
- 没错
- You the big lawyer?
- I am.
发生什么事?
What's going on?
我可以把你告上法庭 伙计
I could take you to
court for assault, man.
- 告我啊
- 但是我愿意和解
- Sue me.
- But I'm willing to settle.
- 给我10万美元就好
- 听起来有点多
Give me $100,000.
Seems a little high.
0元怎么样? 看起来比较适合你
How about zip?
Does zip work for you?
我也许是无家可归 但是我不笨
I may be homeless,
but I ain't stupid.
噢 我的错
My mistake.
我会回来的
I'll be back.
Denny 我也许错了 但是
Denny, I could
be wrong, but you
你也许应该考虑一下和解
might want to think
about settling this.
你说得很对
You're absolutely right.
你也许错了
You could be wrong.
Brad 那个人是恋童癖
Brad, the guy is a pedophile.
在开始的48小时内 如果我们不...
The first 48
hours, if we don't...
警方说了什么?
What are the police saying?
他们知道他是谁 但是不知道他在哪
They know who he is.
They don't know where he is.
显然 FBI接手了 但是...
Apparently, the FBI
is all over it but...
这是个西班牙小孩
他们并不会像新闻所说的那样
this is an
hispanic kid. It's not like
把这当成一件很大的事情
the news is gonna
make a big deal of it.
我听说你在FBI里有朋友
I hear that you
have friends in the FBI.
是的
I do.
你能帮帮忙吗? 行吗?
Can you help? Please?
开始的48小时...
The first 48 hours...
我们认为他的兄弟知道他在哪里
We think the
brother knows where he is.
- 但是?
- 他不会说的
- But?
- He's not talking.
你们不能控告他同谋吗?
Can't you charge him with
教唆协助之类的?
conspiracy?
Aiding and abetting?
他唯一的罪行就是
His only crime is being
作为一个绑♥架♥犯的兄弟
fraternally
related to the kidnapper.
我们不能够准确地 呃...
We can't exactly, uh...
那么为一个罪犯提供庇护呢
- What about
harboring a fugitive
没有证据表明
No evidence that the
疑犯在犯罪以后去过那里
suspect was
there after the crime.
那么你说的是你什么都帮不了
So what you're
saying is you're nowhere.
是这样 呃 我们在关注此事
Look, uh, we're on this. So
波士顿警方也是 但是 呃...
is the Boston P.D. But, uh...
去走走?
take a walk?
- 有话可以当着我面说
- 她没问题
- You can talk in front of me.
- She's good.
FBI和警♥察♥做的任何事
Anything the FBI or the
都是政♥府♥行为
police do, it's state action.
我们受到制约
We have limitations.
但是 市民的私自行动
What a private
citizen does, however,
不涉及毒果政策和公民权利
(毒果政策 美法律术语
指非法获得的证据不能被作为定罪的证据)
no poisonous fruit issues, no
civil rights concerns.
一个孩子失踪了
A child is missing. If you
你说话能不能不要那么含糊
could be a
little less cryptic.
有很多的孩子生活在一种环境中
A lot of kids
who live in cults,
例如 他们的父母会雇用
for example,
their parents hire
私♥人♥侦♥探♥去绑♥架♥他们
P.I.'s to
basically kidnap them.
技术上说 这是犯罪
Technically, it's a crime. Are
这些家长有被起诉吗?
these parents ever prosecuted?
没有
No.
Brad 你本身也有雇用
Brad, you yourself hired some
私♥家♥侦♥探♥来做一些事
P.I.'s to do an intervention.
法律上来说 这是非法羁押
Legally, that was
false imprisonment.
我们有起诉吗? 没有
Did we prosecute? No.
- 他有说的清楚一些吗?
- 自己理解吧
- Is he being less cryptic?
- Self-help.
那个兄弟知道一些东西
That brother knows
我知道他知道一些东西
something. I know
he knows something.
如果我们不是受到限制
If we weren't
under such scrutiny,
我们大可以把他抓起来 然后
we'd grab him ourselves and,
呃 鼓励他说出一些信息
uh, encourage him a little.
我从来没有看见你
I never saw you take that
从我抽屉里拿了这块警徽
badge out of my desk drawer.
- 也没看见你拿了那块
- 等等
- Never saw you take that one.
- Wait, wait, wait.
你是在暗示我们
Are you suggesting that we
假冒一个FBI工作人员?
impersonate FBI officials?
我绝不会暗示这些
I would never suggest that.
他回来了?
He's back?
在会议室 和一个律师一起
In the conference
room with a lawyer.
你 孩子
You, kid.
- 什么事 先生?
- 帮我整理下领带
- Yes, sir?
- Fix my tie.
到会议室去 安静地坐在那儿
Get in the conference
room. Sit there quietly.
假装你知道什么
Pretend you know something.
- 你 你知道我是谁吗?
- 是的 先生
- You, you know my name?
- Yes, sir.
也许有一天我会知道你是谁
Maybe one day
I'll know yours. In
和这个小家伙一起去会议室
the conference
room with goober.
不要说话
No talking.
Denny 不如我也加入你吧?
Denny, why don't I join you?
为什么不呢? 这是实力的展示
Why not? A show of force.
噢 Paul Shirley
Oh, Paul, Shirley,
和我一起去会议室好吗?
join me in the
conference room for a
用不了多少时间的
second, would you?
It won't take long.
- 发生什么事了?
- 去吧
- What's going on?
- Please.
你到底是谁?
Who the hell are you?
呃 我的名字是Warren Peters 先生
Uh, my name is
剧集 | 波士顿法律(2004) | 导航列表