剧集 | 波士顿法律(2004) | 导航列表
好的 抱歉
Yes. Sorry.
看着对方的漂亮女律师
Such a beautiful woman, your attorney.
在这么近的距离和她一起工作
It is quite difficult to
很难让人不分心
work in such close proximity
真想捏一下她的屁♥股♥
without wanting to give her a little squeeze.
- 反对
- 反对有效
- Objection.
- Sustained.
告诉我 医生
Now tell me, doctor,
你是从几岁开始玩”医生病人”游戏的?
how old were you when you started playing doctor?
反对
Objection.
反对有效
Sustained, move for costs,
Holmes先生 决定反对是否有效
Mr. Holmes, just for fun, let me
这么好玩的东西就留给我吧
sustain or overrule the objections.
- 那当然
- 谢谢
- Certainly.
- Thank you.
那么 医生
So, doctor,
你说过你当晚在散步
you said you were out taking a walk that night.
是的
Yes.
当你被警♥察♥抓住时
Sir, when you were picked up by police, that
你里你住的地方有大概三公里远
was almost 3 miles from where you live.
你故意到离家那么远的地方散步
Were you deliberately walking in an area
是否为了避免嫌疑?
far away from where you live so as to avoid suspicion?
我搞不明白他的策略
I don't understand his strategy.
他无意义的做法把整个案子
He seems to be trivializing his
弄得乱七八糟的
whole case with this nonsense.
他到底想干什么
What's his plan here?
他的风格就是让陪审团喜欢他
His style is to get the jury to like him,
这招很管用
which they always do,
而陪审团通常都会站在他那一边
and they usually give him what he asks for.
那我怎么搞定他?
How do I rattle him?
Malcolm Holmes 很难搞定
Malcolm Holmes doesn't rattle.
噢 别这样Tara 你可是和他睡过觉的
Oh, come on, Tara. You slept with the man.
你一定有什么好办法
You've gotta give me some insight.
和谁睡过觉?
Slept with what man?
对方律师是 呃 我很久以前的男朋友
Opposing counsel is, uh, someone I used to date.
我好像告诉你了
I thought I told you.
我想你没有
I think you didn't.
真的?
Really?
大概是因为他已经是过去时了
Probably because he's an old boyfriend
很久以前就没有关系了 现在也没有
who didn't mean anything then and still doesn't.
我好像告诉你了
I thought I told you.
我想你没有
I think you didn't.
Laurie Berger?
Laurie Berger?
是的
Yes.
你是不是有一个孩子叫做Willis Berger?
Do you have a son, Willis Berger?
有什么问题吗?
What's wrong?
发生什么事了?
What's happened?
我在调查一件潜在的犯罪案件
I'm investigating a potential crime.
在案情没有明朗化之前
Now if I had the authority to reveal it was with the FBI,
我不能向你表明我和FBI一起工作
I would say so, but until certain security clearances are satisfied,
我目前不能告诉你任何事情
I'm not officially at liberty to tell you anything.
我只能说那么多
Now as far as you're concerned,
你从来没有听过我说我是FBI
you never heard me say that I'm with the FBI,
记录上面也没有些
which, for the record, of course I'm not.
我必须马上和你的儿子谈话
I need to speak with your son immediately,
而且必须在其他人联♥系♥他之前
and I think you would like to arrange that before others speak with him.
我相信你知道我在说什么
I'm sure you know what I mean.
他到底作了什么?
What's he done?
带我去见你儿子 夫人
Take me to your son, ma'am.
你好Willis 我不是FBI 你明白了吗?
Hello, Willis. I'm not FBI. You got that?
你从来没有听见我说FBI 今天有写博客吗?
You never heard me say "FBI." Do any blogging today?
离开电脑
Get away from the computer.
为什么?
Why?
离开电脑 孩子
Step away from the computer, son.
- 呃 我只是在浏览
- 浏览还是发帖?
- Oh, I was just looking.
- Looking or posting?
Willis!
Willis!
- 呃 我只是随便看看
I was just looking.
这可是你的邻居 Kelly Nolan
That's your neighbor Kelly Nolan.
那又怎样? 我是说 所以我才好奇 对吧?
So? I mean, that's why I'd be curious, right?
我是说 邻居的裸照出现在网上
I mean, naked pictures of a neighbor on a web site?
谁不会想去看看呢?
Who wouldn't look?
这些是什么?
What's that there?
这些你在哪里弄来的 Willis?
Where did you get those, Willis?
首先 他没有被强迫要参加
First of all, he wasn't forced to participate.
但是如果整个办公室
If the whole office is
都在读”创世纪”…
reading the book of genesis...
他自己选择辞职的
He chose to quit.
- 被迫的
- 他找到了其他工作
- Forced out.
- Found other employment.
工资可没那么多
Less money.
别这样 Denise 你真的想要
Come on, Denise. Do you really
闹上法庭去吗?
wanna let a jury have a go at this?
宗教压♥迫♥可不是什么好字眼
Oppression is a dirty word.
记得吗 这是我们国家要废除的东西
Remember, we're the country that likes to root it out.
别做什么反美国的事情
This isn't the time to be anti-American.
难道真的要我把话说白吗?
Do I really need to say that?
事实上 美国政♥府♥告诉我们
Actually, the American government tells
要用宽容的态度对待我们的宗教信仰
us to be quite open with our religion,
特别是对基♥督♥徒来说
especially the Christian kind.
什么?
Does it now?
Jimmy Carter 是一个基♥督♥教信徒
Jimmy Carter was a born-again Christian.
Ronald Reagan 说过他最喜欢的书是圣经
Ronald Reagan said his favorite book was the Bible.
可以吗?
May I?
可以吗?
May I?
请
Please.
我们被一个强大的力量所领导着
We are guided by a power larger than ourselves.
耶稣 上帝之子
Jesus Christ, the son of God.
我们崇拜一个伟大的上帝
We worship an awesome God
我只是想执行上帝的意志
I just wanna do God's will.
我们站在上帝这一边
We are on God's side.
当你敞开心扉 改变生活方式
When you turn your heart and your life...
在我投掷之前 我都会向上帝祈祷
I say a prayer before I pitch. Over to Christ...
上帝是全知全能的
God knows the truth...
当你打心里认同
when you accept Christ as a savior...
- 耶稣作为救世主
- 他将改变你的心
- In a man's heart...
- It changes your heart.
万能的主要求你做什么?
What does the Lord require of thee?
我的朋友们 我们可以齐心合力
My friends, together we can do this.
共同进退
为此我们必须
- And to walk...
- And do it we must...
- 谦恭地...
因此请帮助我 上帝
- Humbly...
- So help me God.
和上帝一起
With Thy God.
我没有和那个女人发生过性行为
I did not have sexual relations with that woman.
和这些有什么关系?
How is this relevant?
当然有关系
因为我们的宽容
It's relevant because the open,
声势浩大的基♥督♥教的活动
notorious celebration of Christianity
才没有形成垄断地位
has never been more popular.
我们有一个福音派总统
We have an evangelical president,
John Ashcroft 曾是一个传教士
John Ashcroft was a former preacher,
Condoleezza Rice 曾经教授圣经
Condoleezza Rice was once a Bible teacher.
空军学院
The Air force academy
曾把新教作为官方宗教
has basically established evangelical
那儿的橄榄球教练设立了一个横幅
Christianity as its official religion.
上面写着 “耶稣之队”
The football coach there put a banner that says, "team Jesus Christ".
你最近有没观察过国家的动态?
Have you checked the pulse of this country lately?
和这些有什么关系?
How is this relevant?
我刚说过了
I just told you,
神创论把进化论的位置抢了
剧集 | 波士顿法律(2004) | 导航列表