He cannot know
他姐姐死了
that his sister has passed.
现在不行
Not now.
有些事他无法平静接受
He doesn't... react well to certain things.
所以 你要向我保证
So you... you have to promise me.
我没弄懂你的意思
I don't understand.
他是个很敏感的男孩子
Well, he's a sensitive boy.
你知道的
You've seen that.
他这个男孩 感情过于深刻
He's a young man with... too deep feelings,
有着诗者之魂
the soul of a poet.
但是缺乏勇气和坚强
But none of the grit or steel
缺乏这层精神堡垒
that acts as a bulwark against this...
不足以抵抗世间邪恶
these horrors of this world.
坚强 支撑我至今日
The steel that... has protected me.
阿德莱德也具备同样的品质
That Adelaide possessed.
而你 你也有...
And that... that you have, too.
我
I, uh...
我想
I think...
这就是他和你那么合拍的原因吧
that's why he's taken so with you.
他渴望你的那份强势
He craves your strength.
看
Look.
也许他会想念他的姐姐
Maybe he misses his sister.
但是我们必须保护他 瓦奥莱特
But we must protect him, Violet.
我以前练过田径
I used to run track.
-我们知道 -有人要来解释一下吗
- We know. - Is somebody going to explain this to me?
-你相信上帝吗 -你们就是为了这个吗
- Do you believe in God? - Is that what this is about?
一个国际性不分宗派的基♥督♥徒运动,
致力在这世代协助完成主耶稣所颁布的大使命
你们是学园传道会的会员
You guys are with Campus Crusade.
是你问我信不信上帝
You asked me if I believed in God,
然后你拿枪顶住我的脑袋
and you put a gun to my head.
我说信
I said yes.
其实我根本就不信
It wasn't even true, and I said yes.
然后你就 扣动了扳机
And then... you pulled the trigger.
什么玩意儿
What is this?
这是万圣节表演的一部分吗
Is this part of a Halloween act?
因为 你们的妆扮很吓人
Because, I mean, the makeup, it's chilling,
但是表演
but the performance...
别再鬼扯了 泰特
No more bullshit, Tate!
你欠我们一个解释
You owe us an explanation!
你们为什么这么对我
Why are you doing this to me?
你为什么朝我这个运动员下手
Why did you target the jocks?
我从来没做过伤害你的事
I never did anything to you!
不只是运动员 伙计
It wasn't just the jocks, man.
看看我 再看看埃米尔
I mean, look at me. Look at Amir.
你参加过橄榄球比赛吗
Did you ever once go to a football game?
这位兄弟可是榜上有名的
This guy was honor roll.
他本来是要致告别演说词的
He could have been valedictorian.
混♥蛋♥ 我不能改变这个世界
Asshole! No, I'm not going to change the world,
但是他本来可以的
okay, but he could have.
他没准会是个大人物
He could have been something,
但未来全被你毁了
and you ruined all that potential.
我们要知道为什么
We want to know why.
你欠我们的
You owe us that.
欠的不只是解释
Way more than that.
你们找错人了
You got the wrong guy, okay?
没有 不要否认
No. Don't you dare.
我们已经找了你好几年了
We have been looking for you for years.
他在耍我们
He's screwing with us.
也许他在抵赖
Maybe he's in denial.
也许他就是个神经病
Maybe he's psychotic.
滚出去
Get out!
滚出去我的脑子
Get out of my head!
我们不在你的脑袋里
We aren't in your head.
我们在这里
We are right here.
克洛伊 太阳要出来了
Chloe, sun's coming up.
求你了快说
Please just say it.
把你做的说出来就好了
Just say what you did.
我本该有34岁了
I should be 34 years old.
本该结婚生子了
And married, with babies.
我不认识你们
I don't know you.
抱歉
I'm sorry.
我不认识你们
I don't know you.
走吧 我们得走了
Come on. We got to go.
你昨晚过得如何
How was your night?
我妈妈去世了
My mother's dead.
我感到很抱歉
I'm sorry.
我却不能陪她一起离去
I couldn't go with her.
你不能
No.
我不会跟你说话的
I am not speaking to you.
对不起 宝贝
I'm sorry, baby.
我无法控制自己
I can't help myself.
我感觉我命中注定
I feel like I'm doomed for all of eternity
永远要被这段不愉快的同性关系捆住了
to be trapped in an unhappy, adulterous relationship
在这栋该死的房♥子里继续生存
working on this goddamn house...
从来都不会按我所想发展
which will never be just the way I want it.
确实
You are.
你们这些女孩子到底是怎么回事
So what is it with you girls?
这么年轻 还有奋斗的目标
Young, everything to live for,
但就为了个得不到男人 抛弃了一切
but you throw it all away on some guy you can't even have.
我拥有过他
I did have him.
我们相爱过
We were in love.
他只是觉得离开她会有负罪感
He was just too guilty to leave her.
哈蒙太太这么可爱的女人
A lovely woman like Mrs. Harmon--
你却装作烤炸了她的狗 吓唬她
pretending that you nuked her dog.
这真的很邪恶 罪大恶极
That's just evil-- just plain evil.
如果真爱他 你是不会如此咄咄逼人的
You don't do things like that out of love.
你到底放了什么东西进去
What'd you put in there anyway?
番茄
Tomatoes.
我是开玩笑的
It was a joke.
一个愚蠢的万圣节恶作剧
Stupid Halloween prank.
明白了
I see.
你什么都不懂
Oh, you don't see anything.
他是我这辈子的挚爱
He was the love of my life.
可是现在呢
What's going to happen now?
现在你要坐牢了
You're going to jail.
剧集 | 美国恐怖故事 | 导航列表