SEC has nothing on us.
毫无证据
Nothing!
给我们的人打电♥话♥
You get our people on the phone.
给参议员打电♥话♥
Call... call the senator.
给... 他叫什么来着 伯南克[美联储主席]Call... what's his name? Bernanke.
我打了一整天了
I've been trying all day.
所有人都在回避我们
Nobody is coming near us.
就像一股龙♥卷♥风♥席卷了整个公♥司♥
It's like a tornado ripped through this company.
这件事绝对是人为的
There's nothing natural about this.
是时候收拾那些女巫了
It's time we finally deal with those witches.
雷格巴老爹
Papa Legba,
为我开启
ouvirier barrier
永生之门
pour moi.
雷格巴老爹
Papa Legba,
为我开启
ouvirier barrier...
永生之门
pour moi.
雷格巴老爹
Papa Legba,
领我穿过永生之门
ouvirier barrier pour moi agoe.
雷格巴老爹
Papa Legba,
领我穿过永生之门
ouvirier barrier pour moi agoe.
雷格巴老爹
Papa Legba,
领我穿过
ouvirier barrier...
永生之门
pour moi agoe.
雷格巴老爹
Papa Legba,
领我穿过
ouvirier barrier
永生之门
pour moi agoe.
雷格巴老爹
Papa Legba,
领我穿过...
ouvirier barrier...
你带来了好东西呀
You broke out the good stuff.
我不想死
I don't want to die.
所有人都不想
Same as everyone.
我和其他人不一样
I am not the same as everyone.
你今晚也许会大赚一笔 老爹
This could be a big-ticket night for you, Papa.
我是女巫之王
I'm queen of the witches.
我可不在乎你的头衔
I don't give a wet donkey's shit about your title.
我只喜欢一种东西
I shine to only one thing:
你的灵魂
your soul.
那我们就来谈交易
Then let's talk business.
我把灵魂给你
I give you my soul,
你给我什么回报
and what do you give me in return?
摆脱死亡的束缚
Freedom from death.
我需要明确的定义
I want terms defined.
永恒的生命
Life everlasting.
不会变老
No aging,
不会衰朽
no decrepitude
永远不会
forever.
就是这样
Just like that.
就这样吗
Just like that?
作为交换 你要提供服务
In exchange, you provide services.
每年的一夜 日期由我定
One night a year, on the date of my choosing.
永远不得拒绝
No refusal ever.
什么样的服务
What kind of services?
比如说
For instance,
-你愿意让你的女儿瘸腿吗 -就今天吗
- would you cripple your daughter? - Today?
完全愿意
Absolutely.
谋杀无辜之人
Murder an innocent?
你深爱的人
Someone you love.
什么代价我都接受
Whatever it takes.
那么 交易谈成了
Then... we have a deal.
以吻封缄
Seal it.
交易取消
The deal is off.
-为什么 -你没有交换的资本
- Why? - You have nothing to sell.
你没有灵魂
You have no soul.
真不走运 宝贝
Bum luck, baby.
没谈成
No sale.
我会得到永生的
I'll get my immortality.
我们只需要找到
All we got to do is find
那个汲取你力量的姑娘
the young girl that's taking you down.
你没听说吗
Haven't you heard?
我没有灵魂
I have no soul.
直接杀光她们就行了
I'll just kill 'em all.
也许你真的是超级女巫
Maybe you are the Supreme.
我的意思是 你控制她思想的方式
I mean, the way you got inside her head,
我只见菲奥娜做过
only ever seen Fiona do that.
菲奥娜是个婊♥子♥
Fiona's a bitch.
我会是个善良的超级女巫
I'm gonna be a nice Supreme.
我听到了什么声音
I hear something.
是啊 你总是能听到
Yeah. You always hear something.
你在干什么
What you doing?
-我听到她在哭 -这不可能
- I heard it crying. - That's impossible.
那个柜子...
That closet was...
你就是那个读心者
You the clairvoyant.
你偷了这婴儿 还打算杀她
You stole this baby to kill it.
不知道的事最好别瞎说
You don't know what you talking about.
把婴儿给我
Now give it here.
去死吧你
Eat my shit.
我是下一任超级女巫
I'm the next Supreme.
我刚刚用法术杀了隔壁那女人
I just killed the woman next door with my powers just now,
我也可以杀了你
and I will kill you.
出什么事了
What is going on here?
她自称是下一任超级女巫
She say she the next Supreme.
还说自己刚杀了邻居大妈
Say she done killed the neighbor lady.
现在好了 更多警♥察♥会找上门
Oh, great. Now we'll have more cops on our trail.
-这是谁的孩子 -我的
- Whose baby is that? - Mine.
看肤色就知道了
Check the skin tone.
这是她偷来的
She stole it.
她还想杀了这宝宝
She's gonna kill it.
这姑娘太过分了
This girl is out of line.
楠 把婴儿还给她
Nan, hand the baby back to her,
不然别怪我不客气
or I'll make you do it.
走吧
Now leave.
你的双手沾满鲜血
You have blood on your hands.
你俩都是
The both of you.
那姑娘成祸害了
Now, that girl is dangerous.
是啊
Yes, she is.
这究竟是怎么回事
So whose is it really?
是给老爹的
It's for Papa.
他的胃口一年比一年大
Every year, his requests get worse,
以后你就会明白了
but you gonna come to find out.
算了
No.
我跟他的交易没谈妥
We couldn't come to terms.
我已经记不清我的孩子长什么样了
I barely remember my baby's face.
所以当我看着这孩子的脸
So when I look at this child,
就觉得她是我亲生的
I feel like she mine.
但老爹要来了 他必须得到纯洁的灵魂
But Papa's coming. He needs the soul of an innocent.
也许 我们可以...
Well, perhaps we can...
来个一石二鸟
kill two birds with one stone.
上帝啊
Oh, Christ.
没想到她这么难缠
I didn't think she was this strong.
别想
Never!
别费力挣扎了
Stop making such a fuss.
你不是第一个被溺死的女巫
You're not the first witch to be drowned.
我之前说得很清楚
I was very clear.
不得偷梁换柱
No substitutions.
老爹 你要灵魂
Papa, you asked for a soul.
我给你弄来了
I give you one.
我要的是纯洁的灵魂
You must provide an innocent.
她是纯洁的
She's innocent.
可以这么说
Mostly.
虽然她杀了邻居 但那贱♥人♥也是罪有应得
She killed the neighbor, but the bitch had it coming.
求你了 老爹 可以吗
Oh, come on, Papa, huh?
剧集 | 美国恐怖故事 | 导航列表