That's a lot.
试试查标签 毁掉婚纱
Try #WreckTheDress.
- 好吧 - 最近流行的
- Okay. - It's the new thing.
婚礼之后把婚纱剪了
Destroy your dress after the wedding.
为啥 婚纱不是很贵的吗
Wait, don't dresses cost a fortune?
为啥要坏掉
Why in the hell would people do that?
气死婆婆呗
To spite their mother-in-laws.
等等
- Wait. - Whoa.
就是这个玛莎拉蒂
That's the Maserati.
得把这个摄影师找来
We gotta get that photographer in here.
别动 我很快就回来
Stay here. I won't be long.
抱歉 无意冒犯啊
Excuse me. With all due respect,
我们应该跟你一起进去啊
we should be in there with you,
万一出事怎么办
in case things go sideways.
不用 我的人不能惊到
Negative. My guy is skittish.
需要你们我会发信♥号♥♥的
If I need you, I will signal.
她一直都这么叛逆吗
She go rogue like this all the time?
也不是一直吧
Not all the time.
你这么担心干嘛
Why are you so worried?
我没有
I'm not.
我只是想照章办事
I just want to do this by the book.
现在最不需要再有警♥察♥受伤了
The last thing we need is another officer down.
亨利打来的
Ah. That's Henry.
我接一下啊
Do you mind if I take this?
去去去
Yeah, yeah.
他怎么样了
How's he doing?
很焦虑
Uh, definitely anxious.
- 给人发信息了吗 - 还没
- He text anyone? - No, not yet.
好 我再待十分钟
Alright. I'll stay inside another 10 minutes,
让他紧张
make him sweat.
_格蕾丝来电
嘿格蕾丝
Hey, Grace.
你接了啊
Hey. You answered.
抱歉 我挺忙的
Yeah. Sorry. A lot's been going on.
我知道
I know. I...
我没想到
I wasn't thinking.
我就是
I just, um...
我们得谈谈
We need to talk.
我挂了
I gotta go.
干嘛 你们应该待在外面的
Wha... You... You were supposed to stay outside.
你的人呢
Where's your guy?
从后面出去了
He went out back.
- 没事吧 - 嗯 我以为听到了什么
- Everything okay? - Yeah. Thought I heard something.
你的人供出来希瑞了吗
Did your guy give up Serj?
没 我被耍了
No. Man, he was... he was just playing me.
他只是想要赏金
He... He just wanted reward money.
太气人了
That's aggravating.
不过工作不就这样吗
But that's the job, right?
百分之九十失败 百分之五胜利
90% failure, 5% victory.
剩下百分之五呢
What's the other 5%?
恐惧
Fear.
你不介意跟哈珀探员一起回去吧
You mind driving back with Detective Harper?
我打扰你们够久了
I've intruded on your time long enough.
- 没问题 - 好
- You got it. - Alright.
回见
See you later.
你觉得他发现了吗
You think he knows?
最好祈祷
I think we better pray
把他带来是值得的
bringing him out here was worth the risk.
我从最近的信♥号♥♥塔找到了手♥机♥记录
Alright, I got the cell records from the nearest tower.
我们在这的15分钟之内
Four cellphones were pinged
有四个手♥机♥信♥号♥♥
during the 15 minutes we've been here.
你的 我的 阿姆斯特朗本来的手♥机♥
Mine, yours, Armstrong's official cell...
还有这个
hmm... and this.
他的一次性手♥机♥ 找到了
His burner. We got it.
能查到他的电♥话♥和信息吗
Can you pull up his call and text records?
- 我靠 - 怎么了
- Damn it. - What?
这个号♥码是早上才激活的
That number was first activated this morning.
还没有打过电♥话♥ 发过信息
He hasn't made a single call or text.
他今天新换了个一次性手♥机♥啊
He's using a fresh burner phone today?
聪明啊
That is smart.
警♥察♥才是最厉害的罪犯呢
Cops make the best criminals.
我们得比他更聪明
We got to be smarter.
得想办法让他露马脚
We got to trip him up somehow.
得扰乱他的思绪
We got to get into his head.
什么
What?
我就说你会回来的
Told you you'd be back.
你告诉我不要相信阿姆斯特朗
You told me not to trust Armstrong.
约翰
Oh, John.
都没人来看我
I get so few visitors.
我们先叙叙旧吧
Let's catch up first.
没时间了
There's no time.
可能你没时间了
Maybe for you.
但我可有的是时间
I've got nothing but time.
你现在有对象了吗
So, are you seeing anyone?
不聊这个
We're not talking about that.
还挺护犊子
Protective.
那就是有了呗
Which means that you are.
对 是 我有对象了
Okay, fine. Yes, I'm seeing someone.
她是一位业余天文学家和专业的雪橇抛光师
She's an amateur astronomer and professional luge polisher.
我们是在丽兹诺演唱会认识的
We met at a Lizzo concert.
我们要一起养只猫 好激动
We're gonna raise ocelots together. It's very exciting.
好了 说回阿姆斯特朗吧
Now, let's get back to Armstrong.
- 你真没劲 - 死了两个警♥察♥了
- You're no fun at all. - Two cops are dead,
我以为是我朋友的那个人该负责
and the guy I thought was my friend is responsible.
帮我
Now help me...
杀了他吗
Kill him?
抓到他
Catch him.
没那么好玩了
Mm. Less interesting.
帮你是有代价的
And help will cost you.
什么代价
Cost me what?
真♥相♥ 你女朋友的真♥相♥
The truth. About that girlfriend.
- 没门 - 那拜拜
- Forget it. - Okay.
她想回到前夫身边
She's thinking about going back to her husband.
给我打了一天电♥话♥了
She's been trying to call me all day.
给她回过去
Well, call her back.
现在
Right now.
喂
Hey.
你一直给我打电♥话♥说
You've been trying to call me
你想跟西蒙和好
to tell me you're getting back together with Simon.
对不起
I'm sorry.
你爱他吗
Do you love him?
不
No.
但我得为了奥利弗这么办
But I have to do this for Oliver.
我知道你认为是这样
I know you think you do,
- 但你错了 - 约翰
- but you're wrong. - John...
我这些日子一直辗转反侧
I've been going back and forth in my head for days.
不知道我是该给你空间还是告诉你我的感受
Do I give you your space or do I tell you how I feel?
我知道你很爱你儿子
I know how much you love your son.
我也知道你会不惜一切代价 为了他幸福
I know you'd do anything to make him happy.
但我走过你这条路
But I've been down this road.
为了孩子苦苦撑着不离婚 这是个错误
I've stayed together for the kid, and it's a mistake.
求你不要
Please don't.
我也很难
I mean, this is so hard for me to do.
格蕾丝 我爱你
Grace, I love you.
这不能不算数吧
That has to matter.
我挂了
I have to go.
- 格蕾丝 - 对不起
- Grace... - I'm sorry.
你感觉如何
How are you feeling?
别逼我 罗莎琳德
Don't push it, Rosalind.
告诉我 你知道阿姆斯特朗什么
Now tell me what you know about Armstrong.
我被抓之前 他没有搜查证
Before my arrest, he broke into my house
剧集 | 菜鸟老警(2018) | 导航列表