剧集 | 纽约客再现(2015) | 导航列表
骑羊比赛
This is the Mutton Busting.
第一个出场的牛仔男孩来自俄克拉荷马州
First cowboy coming to you all the way from Oklahoma.
好小子 抓紧了
Atta boy. Stay with that bull.
成绩会显示在右侧
Numbers coming in on the right.
70.5的成绩如何呢
How about a 70.5?
我们从骑羊比赛开始
We start in Mutton Busting--
4到6岁 他们骑羊
4 to 6. They ride sheep
世界小骑手决赛主管
因为孩子们得学习
because you want the kids to learn,
世界小骑手决赛主管
世界小骑手决赛主管
他们得学会骑术的基础
and they learn their fundamentals of riding
世界小骑手决赛主管
他们得学会骑术的基础
and they learn their fundamentals of riding
等他们长大点
as they get older.
就开始骑小牛
Then they graduate into calves,
然后是小犍牛
then junior steers,
接下来是大犍牛
then they go to our senior steers,
然后小公牛
then our junior bulls,
最后才是大公牛
and then they're in the big bulls.
-加油 -快闪
- Keep on! Go, go, go! - Move! Move!
你就专心在制♥服♥你的牛上
You got one job, and that's to cover your bull.
别多想 专心
Don't think about it. Just do your job.
别放松
Stay with him!
有比赛的时候
And there are some out there
就带孩子们去比赛
that take their kids to these things
这样他们有些额外收入
so they can get by. It's extra income for them.
每个参赛者有三次机会争取进入决赛成为世界冠军
女士们 先生们
Ladies and gentlemen,
每个参赛者有三次机会争取进入决赛成为世界冠军
每个参赛者有三次机会争取进入决赛成为世界冠军
下面是小牛仔小牛比赛
here comes a young cowboy inside the calf riding.
每个参赛者有三次机会争取进入决赛成为世界冠军
下面是小牛仔小牛比赛
here comes a young cowboy inside the calf riding.
加油孩子 加油
Bring it out, son! Come on!
不 没分数
No! No score.
夹住脚
Keep hustling them feet.
觉得滑了就往地上蹭
If they're slipping, drive him to the ground.
别放手 坚强点
Don't quit. Be bad.
你是想当冠军还是当笨蛋
Are you a champ or chump?
-冠军 -很好 别倒下
- Champ. - All right. Be bad.
记住了么
You got it?
这边走
Let's go this way. Go this way.
-想要赢奖金么 -想
- Do you want money? - Yes, sir.
那么你就得坚持住
Then you got to stay on.
下一位是118号♥
Back number 118 is where we're going next.
跨过去
Stand over it.
来自威德福的Rhyder
Rhyder Rutledge, Weatherford, Texas.
2014年公牛骑赛的预选赛冠军
Reserve champion in the Bull Busting of 2014
-来卫冕 -抓住 准备好了么
- stepping it up. - Get a hold. You ready?
-抓住 -开始了 Rhyder
- Get a hold. - Here we go, Rhyder.
抓住 抓住
Get a hold! Get a hold!
向前 向前
Get a hold! Go ahead! Go ahead! Go ahead!
加油
Come on!
你集中精力就能保持骑在中间 对吧
When you focus, you stay in the middle, huh?
-感觉不错 -做得很棒
- Better. - Good job.
Rhyder Rutledge上升到了第一
That'll move Rhyder Rutledge into first place.
棒极了小伙子 我为你骄傲
Awesome, dude. I'm so proud of you.
看见了吧 周一练习那些 你哭了发脾气
See? All that stuff Monday, you whining, throwing a fit.
现在都得到回报了
You rode your butt off.
做得很好 孩子 我为你骄傲
Good job, kid. I'm so proud of you.
很棒
Good job.
Rhyder在第一轮中获得了最高分
西部的生活方式
The Western way of life
对牛仔来说是挺艰苦的
is the cowboy was always tough.
这些孩子们 从四岁就开始努力
And these kids, they suck it up from 4 years old
一直到18、19岁
all the way up to 18, 19 years old.
加油
Come on!
加油牛仔搞定它
Cowboy done got it done.
他们出场 骑上牛背
They get out there and get stepped on,
看见观众们
and you have a bunch of people out there
大家都在想 哦 那真是疼啊
thinking, Oh, they're hurt,
然后他们起身走出场外
and they get up and walk out.
然后他们第二天还会再来
And they're back here the next day.
他们是被磨练出来的
They're gritting it out.
这让人不得不佩服他们
You got to admire them for that.
这是我们西部传统的一部分
That's part of our Western heritage.
时间到了 场地准备好了
The time has come. The stage is set.
到了小公牛骑手
Time for the open bull riders
出场炫技的时间了
to come out and showcase what they got.
August Hopper是今年决赛里的
348名参赛者中唯一的女孩
她那时候差不多六岁
She was about 6 years old
当她第一次骑上小牛 冲出牛栏
when she got on her first calf. Got bucked off.
每个人都觉得
And everyone kind of figured
August的母亲
每个人都觉得
And everyone kind of figured
August的母亲
差不多就这样了吧
that that would be the end of it.
August的母亲
August的母亲
实际上 广播员说"这就是她的极限了
In fact, the announcer said "That will do her in
August的母亲
实际上 广播员说"这就是她的极限了
In fact, the announcer said "That will do her in
除非她的个性比旧皮鞋还硬"
unless she's tougher than an old boot."
他们都说我不会再回来参赛了
They all said that I would never be back,
但是10年11年后 我还在这
and here I am 10, 11 years later,
参加世界总决赛
going to World Finals.
即将上场的是Augie
The counter with the nickname Augie
来自俄克拉荷马州的曼格姆
from Mangum, Oklahoma,
她是五次小骑手预选赛的冠军
she's a five-time YBR qualifier reserve champion--
放松 跟着感觉 放松
Be loose and move it now. Be loose!
-唯一的女牛仔 -加油
- The only cowgirl in the-- - Hustle now. Hustle!
大家准备好欢迎August Hopper
Folks, are you ready for August Hopper?
她来了
Here we go!
加油 August
Ride, August, ride!
加油 Augie
Come on, Augie!
下得早了
Coming down early.
无论如何 很棒
Whatever. Good job.
她有些失望
She is disappointed.
你做得不错
You did good!
不错 Augie
You did good, Augie!
天
Man.
还有一次机会
You got one more.
看起来今天的小公牛骑赛
Well, that looks like that'll drop the curtain
就这么结束了
on the open bull riding.
观众们 明天见
Folks, we'll see you tomorrow.
疼么
So are you hurting?
没什么止疼药不能解决的
Nothing Ibuprofen can't fix.
我觉得August昨晚上骑到了
I think August probably got
August的父亲
我觉得August昨晚上骑到了
I think August probably got
August的父亲
最强壮的小公牛
one of the strongest bulls out last night,
August的父亲
最强壮的小公牛
one of the strongest bulls out last night,
它把她摔下来了
and he just jerked her out of there.
我向后靠
I leaned back
弄到了胳膊
and got on the end of my arm.
但是能来参加总决赛还是很兴奋吧
But that's excitement of being at World Finals--
试图证明我是个女孩
trying to prove that I'm a girl,
但是我能像男孩子一样骑得很好
I can ride with the boys.
她压力很大
And she either tightens up
很用功
or just tries so hard.
无论怎么说 我们还有机会
We're not out of it by no means.
Rhyder为骑第二头小牛做准备
你好好骑 兴奋起来 我们看看
You ride it all out. Get mad. Let's see it.
Rhyder为骑第二头小牛做准备
你好好骑 兴奋起来 我们看看
You ride it all out. Get mad. Let's see it.
他需要骑得很好才能有机会赢
你好好骑 兴奋起来 我们看看
You ride it all out. Get mad. Let's see it.
剧集 | 纽约客再现(2015) | 导航列表