剧集 | 纽约客再现(2015) | 导航列表
It's the spirit of our people,
也是我们故事的灵魂
and it's the spirit of our stories
触动着我们的神经
that touched a nerve.
《永不孤单》荣获众多奖项
其中包括2015年的英国电影学院奖
并且在世界各地售出超过两百万个版本
我们不是博物馆展品
We aren't a museum piece.
我们活着 而且我们必须去适应
We're living, and we have to adapt.
作为人类 我们仍旧无法站立
As a people, we cannot stand still.
这首歌♥词的名字是什么
What's the name of the song lyrics?
意味着 马上
means "Right on!"
好孩子
Good boy.
向前 向前
Forward. Forward.
就到这 正中间
There you go. Right in the middle.
很棒
Nice.
停
Wait.
走吧
Forward.
向前
Here you go, pal.
很好
All right.
好孩子
Good boy.
保卫与服务
我讨厌犯罪
I hate crime.
我讨厌当人们受到侵害
I hate when people get victimized,
这就是为什么我总是在外面
and that's why I was always out there
逮捕坏中之坏
arresting the worst of the worst.
我享受着这个过程
And I enjoyed it,
我喜欢成为一个警♥察♥
and I-- I love being a cop.
我非常喜欢
I really do.
这就是我一直想做的事情
That's all I've ever wanted to do.
我经常在危险区域工作
I always worked the hard areas,
毒品犯罪大批出现的地区
the crime-infested drug areas.
我喜欢阿尔伯克基的警♥察♥局
I love the Albuquerque Police Department.
非常喜欢
I really do,
尽管
even though it's--
它不再是从前那个地方
it's not the place to be anymore
由于所发生的事情
because of what's going on.
在2010到2014年期间
阿尔伯克基警♥察♥局枪杀了28个市民
这个城市是国内警♥察♥枪击死亡率最高的城市之一
经过一段时间的调查
美国司法部门判定阿尔伯克基警♥察♥局
滥用职权并且剥夺了市民的宪法权利
四周前 2014年3月16日
阿尔伯克基警♥察♥局枪杀了
一个叫做詹姆斯·博伊德的精神病流浪者
警方录像
我来这是想听听你想说的事情
I'm here because I want to hear what you have to say.
我想理解 更重要的是
I want to understand, and, more importantly,
我想优先考虑你的案件
I want to prioritize, uh, your issues.
这是我儿子
This is my son the way he looked
在他们杀他时候的样子
when they killed him.
那个杀他的警♥察♥ 有一把电击枪
The officer that killed him, he had a Taser.
他有危机干预的权限
He had inter-- crisis intervention.
然而他还是在嘲讽我儿子
But yet he was taunting him
就像他们不应该这么做
like they're not supposed to do.
在这我们所试着做的是建立一批支持者
What we're trying to do here is to build a constituency
不管它的差异 可以在一起工作
that, despite its diversity, can work together
来确保政♥府♥效率
to hold government accountable for effective, yes,
同时公正执法
but fair law enforcement.
腐♥败♥是从上到下的
Corruption is from top to bottom,
甚至是整个系统
and the whole system.
"保卫与服务"是警♥察♥的基本职能
"Serve and protect"is the basis of policing.
- 曾经是 - 曾经是
- Used to be. - Used to be.
我们有一些很严重的问题
We've got some serious problems.
让我困扰的是
What bothers me is that it takes
让一个无家可归的人被枪杀
a homeless person getting shot
在山的一边在人们醒来前
on the side of a mountain before people wake up.
没有一个警官被枪杀
Not one officer who's shot and killed
在阿尔伯基克的任何一个公众
any of the public here in Albuquerque
都被训斥 逮捕 从来没有过
has ever been reprimanded, suspended, nothing.
这里的官员没有一个
Not one officer
是被认为可信任的
has ever been held accountable here.
我做了一个大奖章把我儿子的画像放在上面
I had this medallion made and my son's image on it.
让他每时每刻都靠近我的心
It keeps him close to my heart all the time.
我儿子被杀已经四年半了
Here it is, four and a half years since my son got shot,
终于我们有机会追究责任
and finally we have a chance for accountability
通过一个关于我儿子的枪击案的初步听证会
by a preliminary hearing in the boy's shooting.
我们有一个机会
We have a chance
接触到陪审团
where it's going to go all the way to the jury.
接下来上庭的是新墨西哥州
Let's call State of New Mexico
上诉多米尼克·佩雷斯案
versus Dominique Perez
新墨西哥州上诉基斯·桑迪案
and State of New Mexico versus Keith Sandy.
原告 你希望进行一个开场陈述吗
State, do you wish to make an opening statement?
- 我们希望 法官大人 - 进行吧
- We do, Your Honor. - Go right ahead.
这是西瓜山的脚下
Here at the foot of the Watermelon Mountain--
近50年内 从没有
There has never in 50 years been a police officer
一个警官在阿尔伯克基市
indicted for an on-the-job shooting
由于工作时射击被起诉
in the city of Albuquerque.
那19个人全副武装
Those 19 men had armor.
然而 博伊德先生 什么都没有
Mr. Boyd, of course, had nothing.
这是不对的 当一个警官杀了人
It can't be that, when a policeman kills somebody,
他们让他逍遥法外 仅仅因为他们都是警♥察♥
they get a pass just because they're police officers.
当基斯·桑迪瞬间做出
When Keith Sandy made the split-second decision
枪击博伊德这个决定的时候
to shoot Mr. Boyd,
他有责任去保护他的同事警官
he was obligated to protect his fellow officer.
当我听说博伊德的案件的时候
When I hear the Boyd case,
世界上有很多人的经历
there were a lot of similarities
和艾伦经历的有相似之处
related to what Alan went through, too.
他是个好孩子
He was a good kid.
- 给你 - 谢了 爸
- Here. - Thanks, Dad.
空降
Airborne!
但你知道的 他有他的问题
But, you know, he had his problems,
他长大的时候
when he was growing up, you know.
开始喝酒
He started drinking.
然后走上了歧路
That started everything,
变得有上瘾问题
started the addiction problems,
那个晚上 他吸了毒
and, uh, that night, he took some drugs,
突然他开始产生幻觉
and all of a sudden he started hallucinating.
他在周围射击了一圈
He shot off a couple rounds
试图吓走
trying to scare off the--
他想象中在周围的人
the people who he thought was there.
肖恩·华♥莱♥士♥ 枪击我孩子的人
Sean Wallace, the shooter of my kid,
他正在穿过城镇下班
he was all the way across town getting off duty,
然后他到那了
and he gets there.
他假定有命令或者什么其他的
He assumes command or whatever.
艾伦正在回家的路上
Alan was going back in the house
靠近了他身后的铁丝网门
and was closing the screen door behind him,
然后莱华士用大火力步♥枪♥开枪了
and Wallace fired a high-powered rifle
穿过铁门到了这边
through an iron screen door into his side.
一枪射入
One shot, and it didn't exit.
子弹反弹到周围 然后撕裂了他
It just bounced around and tore him up.
他就在那过世了
And, uh, he died there on the scene.
局长 你认为
Do you believe, Chief,
警♥察♥应该被要求
that police officers should be required
对我们之外的人
to follow the same laws they enforce
- 坚持同样的法律吗 - 是的
- against the rest of us? - Yes.
警♥察♥的权威不是从社区中获取吗
Don't police officers derive their authority from the community?
这是写在政策声明中的 是的
That's what's written in this policy statement, yes.
好的
Okay.
警♥察♥应该保护谁 为谁服务
Who are police supposed to protect and serve?
嗯 他们应该保护我们的人♥民♥群众
Well, they're supposed to protect our general public,
我们的社区
our community.
这是保护和服务的来源
Th-That's where "Protect and serve" Comes from.
好的 这其中包括
Okay. And does that include,
他们逮捕的公民吗
um, citizens that they're arresting?
是的 包括
Yes.
那应该包括詹姆斯·博伊德吗
And would it include James Boyd?
是的 应该
剧集 | 纽约客再现(2015) | 导航列表