剧集 | 纽约客再现(2015) | 导航列表
然后他起草了一份备忘录送到了FBI
So he drafted a memo to send over to the FBI.
道格发给了一个人
Doug emails one individual.
他说 "请暂时不要放出风声"
He said, "Please hold off for now."
就是那时候道格找到我说
That's when Doug comes up to me and says,
"嘿 马克
"Hey, Mark.
我的连接线还在等候 发不到任何地方
My cable's sitting in her queue. It's not going anywhere.
你能查明是怎么回事吗" 我说 可以
Can you find out what the hell's going on?" I said, "Yeah."
- 有位CIA高级官员 - 米歇尔
- There was a senior CIA official-- - Michelle--
我们叫她米歇尔
...who I understand we're calling Michelle.
我说 "嘿 米歇尔
I said, "Hey, Michelle.
道格的连接线是怎么回事"
Doug's cable. What's the deal?"
"不准备发送出去"
"No, not gonna send it."
为什么不
Why not?
"因为这是CIA的事"
"Because it's a CIA matter."
什么
What?
你追踪恐♥怖♥分♥子♥
You follow terrorists
半个该死的地球
halfway around the goddamn globe,
你发现他们有签证在护照里
you find out they have visas on their passport,
却没有告诉FBI
and you don't tell the FBI?
我想知道答案
I want to know the answer to that question.
看着我的眼睛
I want some-- Look me in the eye,
告诉我道格的备忘录为什么没有发出去
and tell me why Doug's memo didn't go.
马来西亚峰会的一周后
A week after the Malaysia Summit,
哈兹米和阿米达飞去了洛杉矶
Hazmi and Mihdhar flew to Los Angeles.
他们在圣地亚哥租了一套公♥寓♥
They rented an apartment in San Diego
并且学习飞行课程
and took flying lessons.
2000年3月 CIA确认
In March 2000, The CIA confirmed
他们到达美国
their presence in the U.S.
距离911发生前几乎一年半时间
This was nearly a year and a half before 9/11.
基♥地♥组♥织♥人员在美国这么久
That's an awfully long time to have the information
是一个坏消息
that Al-Qaeda's in America.
但是他们隐藏了信息
But they hid that information.
各种被隐藏的信息
All kinds of information was being hidden.
从2000年到2001年
From 2000 to 2001,
哈兹米和阿米达打了20次电♥话♥
as many as 20 calls were made between Hazmi and Mihdhar
给一个在也门的已知基♥地♥组♥织♥号♥码
and a known Al-Qaeda number in Yemen.
国♥家♥安♥全♥局从来没有告诉过FBI这个信息
The NSA never distributed this information to the FBI.
2000年6月
In June 2000,
阿米达从美国飞去
Mihdhar flew from the United States
也门探望他的妻子和女儿
to Yemen to visit his wife and daughter.
在顺道去了阿富汗和沙特阿♥拉♥伯之后
After stops in Afghanistan and Saudi Arabia,
他飞回了美国
he flew back to America,
毫不费力地落地于纽约
landing in New York without difficulty.
他的报关单上 他列出一个当地的地址
On his customs form, he listed a local address--
世贸中心的万豪酒店
the Marriott hotel in the World Trade Center.
你必须要问自己发生什么了
You know, you just have to ask yourself what's going on?
CIA一发现
As soon as the CIA found out
基♥地♥组♥织♥来了美国
that Al-Qaeda was coming to America,
我认为他们开始一项行动
I think they began to work on an operation
以某种方法渗入基♥地♥组♥织♥
to somehow penetrate an organization
他们没有成功
they'd had, until then, no luck getting into.
但是只有FBI有搜查令和权限
But only the FBI has the warrant and the authority
去追查美国境内的恐♥怖♥分♥子♥
to operate on terrorists inside the United States.
FBI和CIA
The FBI and CIA have
有着根本不同的目的
fundamentally different objectives.
FBI调查犯罪和起诉罪犯
The FBI investigates crimes and prosecutes criminals.
CIA是另外一回事
The CIA plays a different game--
招募间谍和收集情报
recruiting spies and gathering intelligence.
很明显
There was a hatred--
这两个机构之间有着敌意
institutional hatred that was manifest
体现在两个人身上
in these two personalities:
约翰·奥尼尔和迈克尔·朔伊尔
John O'Neill and Michael Scheuer.
迈克尔·朔伊尔 艾力克站的头儿
The head of Alec Station, Mike Scheuer,
是一个聪明 痴迷 冷酷的人
is brilliant and obsessed and ruthless.
约翰·奥尼尔是FBI内部最富有色彩
John O'Neill is one of the most colorful,
最有趣的人之一
intriguing characters that ever passed through the FBI.
他看起来像个黑♥手♥党♥
He looked like a mobster.
他称自己是纽约的警长
He called himself the Sheriff of New York.
CIA痛恨他 他们不想要他
The CIA hated him. And they didn't want him,
FBI在他的领导下
the FBI in the form of him,
破坏他们的招募成就
messing up their recruitment effort,
因为奥尼尔会蛮横地要求
because O'Neill would have went batshit and demanded
知道任何事
to know everything.
2001年6月
In June of 2001,
情报机构处于高级戒备状态
the intelligence agencies are on high alert.
他们称作为 唠叨
The chatter, as they call it,
疯狂地走向高层次
is just at an insanely high level.
FBI纽约办事处
疯狂地走向高层次
is just at an insanely high level.
FBI纽约办事处
纽约的会议中
Into this meeting in New York
从艾力克站来了位FBI分♥析♥员
comes an FBI analyst from Alec Station
陪同还有她的CIA主管
along with her CIA supervisor.
我没有参与会议
I wasn't involved in the meeting.
我那时在也门
I was in Yemen at the time.
但是我们队里的几个成员当时在纽约
But some members of our team were back here in New York.
我们有猜疑
And we were suspicious. Like,
"为什么你们要给我们看这些照片"
"Okay, why are you giving us these photos?"
然后他们放了一张
And they put down on the table
哈兹米和阿米达的照片在桌上
a picture of Hazmi and Mihdhar,
她想知道 "你认识这些人吗"
and she wants to know, "Do you know anything about these people?"
我那时的搭档 合作案例的探员
My partner at the time, the co-case agent,
他说 "不认识 他是谁"
he said, "No. Who is he?"
基本上就这样了 "别担心"
And basically that was it. Like, "Oh, don't worry about it."
你不能过来找我们然后
You cannot come and show
给我看张照片说"别担心"
me a picture and say, "Don't worry about it."
我们怀疑有事情发生
So we were suspicious that there was something going on.
但是我没有任何理由
But I had no reason whatsoever
相信这么重要的信息
to believe that there is information with that magnitude
被隐藏着
that's being hidden.
有一张照片他们没有展示
You know, there was one photograph they didn't show.
就是克拉德的照片
There was a picture of Khallad.
他们没有展示 因为FBI知道他是谁
They didn't show that picture, because the FBI knew who he was.
如果那张照片摆到桌面上
And if that picture had hit the table,
FBI和约翰·奥尼尔就会接手案子
the FBI and John O'Neill would have taken over the case.
911发生的三周前
Three weeks before 9/11,
约翰·奥尼尔被迫从FBI退休
John O'Neill was forced into retirement from the FBI.
他成了世贸中心的安全主管
He became Head of Security at the World Trade Center.
奥尼尔的一位朋友说
One of O'Neill's friends said,
"哦 约翰 你在世贸中心就安全了"
"Oh, John, you'll be safe in the Trade Center."
因为他们已经袭击过 在1993年炸过
Because they already hit that. They bombed it in 1993.
奥尼尔说 "不 他们会回来完成任务"
And O'Neill said, "No, they'll come back and finish the job."
所以他知道
So he knew...
他本能地站在归零点
and he instinctively placed himself at Ground Zero.
911事件后 迈克尔·朔伊尔在国会前作证
After 9/11, Michael Scheuer was testifying before Congress,
他评论约翰·奥尼尔
and he said about John O'Neill--
唯一9月11日发生在美国的好事就是
The only good thing that happened to America on 11 September
前任CIA本·拉♥登♥小组长官
唯一9月11日发生在美国的好事就是
The only good thing that happened to America on 11 September
建筑物倒塌在他所在的地方
was that the building fell on him, sir.
前任CIA本·拉♥登♥小组长官
建筑物倒塌在他所在的地方
was that the building fell on him, sir.
好吧
Okay.
2001年9月前 哈兹米和阿米达
By September 2001, Hazmi and Mihdhar
都想办法去了东海岸
had both made their way to the East Coast.
9月11日 他们通过了华盛顿
On September 11, they passed through security
杜勒斯国际机场的安检
at Dulles International Airport.
两个小时过后 他们的飞机 美国航♥空♥77号♥班机
Two hours later, their plane, American Airlines Flight 77,
撞上五角大楼
crashed into the Pentagon.
911事件发生时 我在也门
On 9/11, I was in Yemen.
我们听说35-40名同事下落不明
We heard that between 35 to 40 of our colleagues are all missing.
我们听说我们的上司 那时已经是前任上司
We heard that our boss, former boss by then,
剧集 | 纽约客再现(2015) | 导航列表