剧集 | 读心人(2009) | 导航列表
kill him and physically stuff him into the locker?
然后把他塞进冰柜里
I don't know.
我不知道
Clark.
我是克拉克
So, Paula King was seeing a guy named Mike Sexton.
宝拉·金正和一个叫麦克·塞克斯顿的人谈恋爱
I need you to run down his particulars.
我需要你查一下他的详细情况
With all my free time, right? Dev.
用我所有的空闲时间对吧 戴夫
Ok, something you need to know.
好的 有件事你要知道
I compared Nick Markussen's driver's licence signature
我把尼克·马库森的驾照签名
with the application to rent the storage locker,
和储藏间的租赁申请相比较
and they match. You are saying that Nick rented the locker?
两者相符 仓库是尼克租的
Yeah. And his fingerprints
是的 而且他的指纹
were all over the stolen goods inside of it.
遍布柜子中的被盗物品
So he's not only our victim; he's our thief.
所以他不但是受害者 还是小偷
So, Nick steals a locker full of valuables.
这么说尼克的仓库里塞满价值连城的赃物
Over a twelve-month period
他在12个月间偷来的
until his disappearance in June of this year.
直到今年6月他失踪了
And then he winds up dead and stuffed into a freezer.
然后他死了 还被塞在一个冰柜里
So, why does somebody kill Nick
那为什么有人杀了尼克
but not take any of the valuables?
但是没有拿走价值连城的东西
My gut is telling me that it has something to do with that SD card.
我的直觉告诉我这与那个记忆卡有关
I've been looking for a connection to
我已经在查此案和洛琳公♥司♥
security-sensitive projects that Lorraine's company has been working on.
研究的安全敏感项目之间的联♥系♥
Two of them are military telecom systems,
其中两个项目是军事电♥信♥系统
another one is a robotics weapons control system,
另一个是机器人武器控制系统
and another two, missile guidance systems.
还有两个是导弹制导系统
I'm still checking to see if any of this stuff has been spotted out in the wild.
我还在查看这些项目中是否有被泄露的
OK, what about the storage place?
好的 仓库那边怎么样
Is there anything from the surveillance footage?
监控录像中有没有线索
No, it was a dead end.
没有 那是死胡同
The security cameras are erased every 10 days.
监控录像每10天清除一次
However, what we do know is
但我们知道的是
that somebody had the codes to get in and out of that locker.
那人知道进出仓库的密♥码♥
Meaning the killer must have known Nick.
就是说杀手一定认识尼克
Paula mentioned that Nick hung out with his boss.
宝拉提到尼克与老板关系不错
What do we have with Nick's boss?
关于他我们知道什么
Roger London.
罗杰·伦敦
He was charged with battery about three years ago.
他三年前因殴打而被起诉
He had to do a year of anger management classes.
他不得不学习一年的愤怒管理课程
Maybe he knew about Nick's side business.
也许他知道尼克的副业
Maybe he was a part of it.
也许他也参与了一部分
Maybe Roger's anger-management problems got the best of Nick.
也许罗杰的愤怒害死了尼克
Do we have an address?
我们有他的地址吗
We specialize in second mortgages on high-end properties.
我们专营高档财产的二次按揭
People who like to spend a bit more than their six-figure paycheques?
那些收入超六位数 还想花更多的人
Yeah, something like that. And what exactly did Nick do here?
差不多吧 尼克到底在这里干什么
Well, he was our property evaluator.
他是我们的财产评估员
Before I give out a cent, I need
在我花出去一分钱之前
to know that I'll be able to get it back eventually.
我得知道最终能把这一分钱挣回来
Did any clients have any problems with him?
有和他产生矛盾的客户吗
This business isn't about making friends.
干这行并不是交朋友
Everybody thinks that
每个人都觉得
their homes are worth more than we value them at,
他们的家要比我们评估的更有价值
and we find up foreclosing on some of them,
我们取消一些人的赎回权
but business is business, right?
但是生意就是生意 是吧
Was he good at what he did?
他工作优秀吗
He knew what stuff was worth.
他知道哪些东西有价值
He never gave me a bad evaluation.
他从没看走眼过
Now, if you're asking if he was the hardest worker ever,
如果你要问我他是不是最努力的员工
well, that's another question.
那就是另一回事了
Once, he was out on the road doing evals,
有一次他出去做评估
and he disappeared for half a day.
然后消失了半天
Sometimes he never showed up at all.
有的时候他根本不出现
When was the last time he showed up for work?
他最后一次上班是什么时候
Well, he disappeared when I was on vacation in Hawaii.
他在我去夏威夷度假的时候消失的
I came back and found him gone.
我回来以后发现他不见了
He just left everything in his office and vanished.
他把一切留在办公室里然后消失了
Did you wonder where he went?
你不好奇他去哪里了
He left me with over three weeks' worth of assessments to
他留下了一个要三周多才能完成的评估
get covered. I didn't have too much time to worry about him.
我没有太多时间去担心他
You don't seem to care that one of your employees was murdered.
你看起来并不关心你的员工被谋杀了
He just worked here.
他只是在这里工作而已
He kept his private life private, like a ghost. You know?
他对自己的私生活保密 像个鬼魂一样
It's hard to feel too much for him.
我很难对他产生什么感觉
Did Nick have anything that
尼克有没有表现出他的
could suggest he was living beyond his means?
生活水平超过了他的收入
Maybe another source of income?
或许他有其他的收入来源
Look, the guy just worked here.
这个人只是在这里工作而已
I never noticed anything.
我从来没注意到其他事情
Thank you for your time. Be in touch.
谢谢你抽出时间 我们保持联♥系♥
That's a nice watch. Rolex, huh?
你的表不错 劳力士哈
Roger London lied to us.
罗杰·伦敦撒了谎
The Rolex he was wearing he stole from Nick Markussen.
他戴的那块劳力士是他从尼克·马库森那里偷来的
So London could be our killer.
所以伦敦可能是杀手
And Markussen's partner.
而且是马库森的搭档
Think about it, you know. "We're property evaluators"--
想想吧 我们是财产评估员
that's great cover for a couple thieves.
这对一些盗窃可是一个很好的掩护
Markussen scopes out the houses
马库森进房♥子里打探
and then brings the information to London.
然后把情报带给伦敦
They recon it, they rob the place,
他们先踩点 再抢劫
then they put the goods into a storage locker.
然后他们把东西存在一个储藏柜里
But London doesn't want to share,
但是伦敦不想分脏
and that sounds like motive.
这听起来很像一个动机
He takes the car, he drops it off at the reserve,
把他放到车上 丢在现场
he hops a flight to Hawaii,
他跳上去夏威夷的飞机
and then he sends a text to the wife for an alibi.
然后发一条短♥信♥给他老婆作为不在场证明
I'll have Dev look into them.
我会让戴夫查一下的
OK, guys, interesting news.
伙计们 有趣的来了
I have checked into all of Markussen's robberies,
我查了所有马库森的抢劫案
and they were all within a block and a half
劫案都发生在离财产评估
of his property assessments.
一个半街区的范围之内
That is interesting. So maybe the
很有趣 也许他的工作只是
job was just a front for him to scope out targets to rob.
他踩点抢劫目标的掩护
Seems like. OK, I need Metro's itemized
看起来像 好 我需要市警列出
list of all of the stolen goods that are still missing.
所有仍然失踪的物品名单
So if any of those items show up,
如果一旦有这些物品出现
maybe that'll give us a glimpse into Nick's secret life.
也许会让我们瞥到尼克的神秘生活
I'll make up an alert to send out to pawn shops and antique dealers.
我会发布警告到典当行还有古董交易商
I saw Roger London wearing a Rolex watch
我看到罗杰·伦敦戴了一块劳力士
that I think he stole from Nick.
我认为是从尼克那里偷的
So you think that London killed Markussen now?
所以你认为是伦敦杀了马库森
Well, he's definitely a suspect,
他肯定是嫌疑犯
along with Lorraine Browning and her husband.
还有洛琳·勃朗宁和她丈夫
OK, her maybe, but the husband is a world-class surgeon.
她可能 她丈夫是一个世界级外科医生
He funds hospitals in Haiti.
他资助海地的医院
In fact, he was there at the time of Markussen's disappearance.
实际上 马库森失踪时他就在那里
Well, the thing we know is that Lorraine Browning
关于洛琳·勃朗宁 我们所知的是
is missing the SD card that was stolen with her computer,
那个和她的电脑一起失踪的记忆卡
and whatever is on that SD card,
而且不管记忆卡上有什么东西
she is desperate to get it back.
她很想要拿回来
OK, well, for what it's worth, the autopsy results came in.
好的 不管怎样 验尸结果出来了
OK, Markussen's death may have not been planned.
马库森的死亡也许并非预谋的
What? The victim fell or was
什么 受害者摔倒或者是
hit in the left temple,
撞到了左边太阳穴
and the shape and the placement of the bruising,
撞击性状还有擦伤位置
they match a chest that was found in the locker,
都与仓库里的一个箱子吻合
so he could have been in a scuffle,
所以他可能在打斗中
or he could have just slipped and fell and hit his head.
或者他只是脚下一滑失足撞了头
Yeah, it ruptured his middle meningeal artery,
是 撞击撞破了他的脑膜中动脉
and the blood pushes against the dura matter,
然后血液推向硬脑膜
and he dies of epidural haematoma. It doesn't take much.
导致他死于硬脑膜外血肿 他撑不了多久
剧集 | 读心人(2009) | 导航列表