剧集 | 黄金女郎(1985) | 导航列表
Oh where is Dr. Warren, I mean this is insane.
医生们大半夜都去哪儿了?
Where do doctors go in the middle of the night?
他们的呼叫室在12楼 但是
Well their call rooms are up on the 12th floor but
你必须走后面的楼梯才能到那里
you have to take the back stairs to get to them.
除非你有主电梯的专用钥匙
Unless you have that special key for the main elevator.
我就是猜测
I'm guessing.
我在哪儿?
Where am I?
我一定是死了
I must be dead.
这是天堂吗?
Is this heaven?
萨尔 是你吗 萨尔?
Sal is that you Sal?
对不起 女士 谁是萨尔?
Sorry ma'am who's Sal?
我丈夫 他在这里等我很久了
My husband, he's been waiting up here for me for a long time.
孩子你这么年轻 你怎么会来这里的?
Boy you're pretty young, what brings a guy like you up here?
一个疯子 我是警♥察♥
A lunatic, I'm a police officer.
我当时在市政中心为一个政♥治♥集♥会♥工作
See I was working a political rally at the Civic Center
当时这个疯子拔出左轮手♥枪♥在屋顶开枪
when this madman pulls out a revolver and starts blasting
我拉婴儿车的时候中了一枪
away from the roof, I took a bullet pulling a baby carriage
远离射击范围 你呢?
out of the line of fire, how about you?
一样
Same.
对不起 女士 你为什么自己在这里呢?
Pardon me, ma'am, but what are you doing in here all by yourself?
你是谁 你是天使吗?
Who are you, are you an angel?
我是那个给每个人刮胡子的人
I'm the guy that shaves everybody.
真神奇 圣经里都没提到
Amazing, that's not even mentioned in the Bible.
天堂肯定不是我所期望的那样
Heaven sure isn't what I expected.
天堂?
Heaven?
女士 你在医院的电梯里
Ma'am you're on an elevator in a hospital.
你是说我还活着?
You mean I'm alive?
是的
Very much so.
那我在这里做什么?
Then what am I doing in here?
这就是我问你的啊
That's what I was asking.
这样吧 女士 我会打电♥话♥给病人护理
Tell you what ma'am, I'll call patient care,
他们会派人来的
they'll send somebody.
我们到了
This is our floor.
祝你好运
Good luck.
顺便说一句 我会想念你的
By the way, I'll be thinking of you.
像你这样的人让像我这样的老太太在街上走很安全
Guys like you make it safe for old ladies like me to walk the streets.
我不明白有啥关联 但谢谢你
I don't get the connection ma'am, but thank you.
我很高兴你过来看我
I'm glad you stopped by to visit me.
不是来看你 这是我工作的一部分
This is not a visit, it's part of my job.
在我看来 你只是一个病人
As far as I'm concerned, you're just another patient.
鼻子和我一样的修士
A monk with my nose.
萝丝 我知道这让你难以接受
Rose I realize this is a lot for you to deal with
突然认亲 你一定有很多问题
all of a sudden, you must have so many questions.
实际上只有一个
Just one, actually.
你要比目鱼还是基辅鸡?
Will you be having the halibut or the chicken Kiev?
你真的很生气 不是吗?
Well you're really angry aren't you?
这男人这些年都去哪了?
Where has this louse been all these years?
但我向你保证 这是有原因的 要比目鱼
But I assure you, there's an explanation, halibut.
肯定有 我打赌你很会说话
I'm sure there is, I'll bet you're quite a smooth talker
我敢肯定我妈爱上的可不是你穿修士的衣服
I'm sure it wasn't the uniform that my mother fell for.
西兰花还是奶油玉米?
Broccoli or creamed corn?
萝丝 你只是很难过 要玉米
Rose, you're terribly upset, corn please.
我不难过 我一点也不在乎
I'm not upset, I couldn't care less.
我想我欠你一个解释
I guess I owe you an explanation.
你欠我的远不止这些
You owe me a lot more than that.
你为什么不来看我?
Why didn't you ever come to visit me?
萝丝 我没去看你是因为
Rose I stayed away because I thought my
我觉得我的突然出现会让你受不了
appearing out of nowhere would have
been more than you can handle.
这事不应该由我来决定吗?
Well shouldn't it be up to me to decide what I can and can't handle?
不 萝丝 也不取决于我
No Rose, not up to me either.
这取决于让我们聚在一起的那个人
It's up to the man who brought us together today.
那个穿纸鞋的实习生?
The intern in the paper shoes?
不是萝丝 是万能的主
No Rose, the Lord Almighty.
这么多年的疑惑和伤痛 现在由他
All these years wondering and hurting but now by His
让我们重聚 我相信他已经原谅我了
bringing us together, I believe He's forgiven me.
我的母亲 你爱她吗?
My mother, did you love her?
是的 非常非常爱 但后来院长发现了
Yes, very, very much, but then the Abbot found out.
巴德·阿博特?
Bud Abbott?
喜剧演员
如果你能答对一个就太好了
Sure be nice if you got one of these right.
不是萝丝 修道院院长 他告诉我必须要做出选择
No rose, the Abbot, he told me I had to choose between
选择教堂或者你母亲
the church and your mother.
我选择了上帝
I chose God.
我想他已经原谅我了
I think I have his forgiveness.
现在最重要的是 我希望你能原谅我
Now more than anything, I'd like your forgiveness.
我不知道
I don't know.
梨酸橙果冻还是新鲜柠檬梅伦格派?
Lime jello with pears or fresh lemon merengue pie?
派
Pie.
我们这就没有派 现在我们扯平了
We don't have any, we never did, now we're even.
哦 找到了吗?
Oh any luck?
什么?
What?
你找到她了吗?
Have you found her?
是的 布兰琪 大约半小时前找到了 但现在
Oh yes Blanche, about a half hour ago, but now
我又把她藏起来了 好让你找到她
I've hidden her again so you can find her.
道琼斯工业平均指数今天再次下跌
The DOW was down again today.
我让我的经纪人做空我所有的高科技股票
I told my broker to short all my high tech holdings
把钱都投到a债券和贵金属上
and put it all into triple A bonds and precious metals.
嘿 你听起来像医生
Hey you sound like doctors,
你能查出为什么把我留在电梯里吗?
do you think you can find out why I was left on this elevator?
你被留在这里?
You were just left here?
你叫什么名字?
What's your name?
你自己看吧 就在手腕上
Read it yourself, right here on the bracelet.
祖鲁 矮人的女王
Zulu, Queen of the Dwarf People.
叫彼得里洛 索菲亚·彼得里洛
Petrillo's the name, Sophia Petrillo.
你能救我出去吗?
Can you get me out of here?
好吧好吧 你的保险公♥司♥是哪个?
Okay, okay, who is your insurance company?
伦敦劳合社 你以为是什么?
Lloyd's of London, what do I look like?
我当然是医疗保险了
I'm on Medicare.
我们告诉前台 他们会派人来的
We'll tell the desk, they'll send somebody.
你醒了
Oh you're up.
萝丝?
Rose?
你睡觉的时候我一直在想 还有
While you were sleeping I've been thinking, and there's
有些事我必须知道
something I really have to know.
你说你选择了上帝 你怎么能那样做呢
You said you chose God, how could you do that when it
那意味着放弃自己的孩子
meant giving up your own child.
萝丝 我从来不知道还有个孩子
Rose, I never knew there was a child.
那是在你和林德斯特罗姆一家住在一起之后
It was only after you were living with the Lindstroms
我才发现了英格丽德的事
that I found out what happened to Ingrid.
那时我不想干涉你的新生活
By then I didn't want to interfere with your new life,
我很抱歉
I'm sorry.
你不需要感到抱歉
Well you don't need to be sorry.
事实上 我应该感谢你
In fact I should thank you.
为了什么?
For what?
谢谢你给了我生命
For giving me life.
这样也好
Oh and it's been a great one.
林德斯特罗姆夫妇是很棒的父母
I mean the Lindstroms were wonderful parents,
我有一个很棒的丈夫 我有漂亮的孩子
I had a wonderful husband, I have beautiful children,
这都是你的功劳
and I owe it all to you.
我有孙子?
I have grandchildren?
是的 我敢打赌他们很想认识你
Yes, and I'll bet they'd love to know you.
哦 天哪 我也是
Oh my so would I.
萝丝 你看到我妈妈了吗?
Rose have you seen my mother?
爸爸 这是我的室友 桃乐茜和布兰琪
Dad these are my roommates, Dorothy and Blanche.
-非常高兴见到你 -你好
Very, very pleased to meet you. Hello there.
萝丝跟我说了你们俩的事 我知道
Rose has told me all about you two, I know it's a little
我现在拿出父亲的范有点晚了
late for me to start acting like a father, but do you
但你们俩能不能别拿报纸打我女儿了?
think you two could stop hitting my little girl with a newspaper?
我们会尽力的
We'll try.
我们要失陪一下 萝丝也许你可以
Look you'll have to excuse us, Rose maybe you can
来帮我们正在查找整个医院
help, we're searching the whole hospital,
我们找不到我妈妈
剧集 | 黄金女郎(1985) | 导航列表