剧集 | 逐星女 | 导航列表
天蚀是谁
Who is Eclipso?
也是暗影中的恶魔
He's the devil in the shadows.
男女老幼
They murdered men...
格杀
Women... -
勿论
Children.
天蚀越来越强大了
Eclipso's getting stronger.
我真不知道这些孩子有没有准备好面对这一切
I really don't know if these kids are ready for this.
你确定吗
Are you sure?
♪
我申请休战
I'm offering up a truce until Eclipso is nothing more
than a stain on the ground.
than a stain on the ground.
和天蚀交手的时候
When it comes to Eclipso,
你得以其人之道还治其人之身
you have to fight fire with fire.
天蚀以负能量和黑暗为食
Eclipso feeds off negativity and darkness.
想战胜牙恶就要成为恶人
You have to be bad to defeat evil.
远离黑暗
Turn away from the darkness or you will be consumed.
♪
只有你们都在才可D
It only works if you're all here.
什么
What works?
寻找内心的黑暗
Finding the darkness within.
谁内心的黑暗啊
The darkness within what?
考特尼·怀特曼
Courtney Whitmore.
♪
你们怕了吗
Are you afraid?
You should be very afraid.
You should be very afraid.
我知道你们能看清我的真面自
I know you can see me for what I really am.
Our friends are coming.
Our friends are coming.
I told you, that's what I want.
I told you, that's what I want.
I have the power of darkness.
I have the power of darkness.
是你们使它日渐强大
And it's been growing thanks to all of you.
But I still need...
But I still need...
the power of light.
the power of light.
To do what?
To do what?
首先呢麦克奈德博士
First things first, Dr. McNider.
你应该更拍心
You should be more worried
我对这里的火们做了什么
about what I've done to the people in here.
我爸呢
Where's my dad?
你备不愿回家所以作到很晚
Your father was working late to avoid going home.
一直如此
Like always.
但你妈很关心你 贝丝
But your mother was so concerned about you, Beth,
她来过这里
she came here
J11这样他们就能聊聊I
so they could talk about
her sick, sad daughter.
her sick, sad daughter.
他们很担心
They're worried--
so worried
so worried
that it's gonna kill them both.
that it's gonna kill them both.
I , Dad.
I , Dad.
It's all your fault, Dad. You ruined it.
It's all your fault, Dad. You ruined it.
你毁了我们的家庭
You ruined our family.
妈爸
Mom! Dad!
尔以为我还会爱你问吗
You thought I was gonna still love you?
I hate you!
I hate you!
我会永远恨你们的
I will always hate you!
♪
♪
不
No!
珍妮你还好吗
Jennie, are you okay?
I had some kind of vision.
I had some kind of vision.
I don't know why, but you have to stop Courtney
I don't know why, but you have to stop Courtney
去找天蚀
from going to Eclipso.
It's what he wants. It's what he needs.
It's what he wants. It's what he needs.
They've already gone.
They've already gone.
♪
We lost contact with Beth and Dr. McNider.
We lost contact with Beth and Dr. McNider.
电♥话♥也不通了
Yeah, our phones are out too.
Beth said Eclipso wasn't there.
Beth said Eclipso wasn't there.
你的大机器人呢-维修中
What about your big robot? - He's under repair.
Thanks to you.
Thanks to you.
Oh, right. My bad.
Oh, right. My bad.
Pat, we don't have S.T.R.I.P.E. or Rick.
Pat, we don't have S.T.R.I.P.E. or Rick.
Jennie's sick and the Thunderbolt's missing.
Jennie's sick and the Thunderbolt's missing.
You got me. - We don't want you.
You got me. - We don't want you.
Stop it, you two.
Stop it, you two.
什么东西
What is that?
♪
拜托
Come on!
他好像很生气
He sounds mad.
瑞克真该学学如何寞想
Yeah, Rick should really learn how to meditate.
你♥爸♥造的吗
Your dad built that?
S.T.R.I.P. - E? Yeah.
S.T.R.I.P. - E? Yeah.
Anyway, so my dad said once the Thunderbolt's back
Anyway, so my dad said once the Thunderbolt's back
机器人修好了
and the robot's fixed up,
我们就能去美国梦见正义协会了
we can go meet the JSA at The American Dream.
那我们能抓恶魔了吗
So we could find a demon?
确切来说 他更像个怪物
Technically, he's more of a monster really.
麦克我在游戏中阻止过怪物
Mike, I stop monsters in video games,
但游戏里你有好几条命啊
but you get a lot of extra lives in video games,
游戏里我的命都不够用呢
and I use them-- all of them.
好啦
Yes!
该死真有趣
Dang it! That was fun.
朋友们 资源全
Afraid I've got some bad news, fellas.
除非我能搞到一台普惠R4360尚: 资源全
Unless I get my hands on a Pratt & Whitney R-4360
清理引擎零件
to scavenge some engine parts from--
这么说吧这大机器人 资源全
let me tell you, they're hard to come by these days--
现在只能留在这儿了 资源全
this oversized tinker toy is grounded--
无论你们怎么想办法 资源全
for whatever it is you boys are doing.
你们到底想干什么
What exactly are y'all doing?
♪
贝丝 迈克奈德博士
Beth? - Dr. McNider?
Hi.
Hi.
你朋友正忙着着贝丝的父母死去呢
Your friends are busy watching Beth's parents die.
靠你个怪胎
Gosh, you're such a creep.
♪
去找贝丝-你确定吗
Go find Beth. - You sure?
对
Yeah.
贝丝 麦克奈德博士
Beth? Dr. McNider?
♪
Whoa.
Whoa.
你不友好啊 尤兰达
You're not being very nice, Yolanda.
Hey. -
Hey. -
Hi.
Hi.
This is my friend Cindy. - Hi.
This is my friend Cindy. - Hi.
他哪去了
Where'd he go?
♪
你还没准备好亲爱的
You ain't up for this, sweetheart.
杜根先生 在这里
Mr. Dugan, in here!
贝丝 麦克奈德博士
Beth! Dr. McNider?
帕特·杜根
Oh, Pat Dugan.
你想干嘛
So what do you want?
帕特
Oh, I want a piece of you, Pat.
是吗 放马来吧
Yeah? Well, here I am.
好啊
All right.
♪
要动手是吧
So it's gonna be like that, huh?
就该动手
Uh-huh. That's how it's gonna be.
你杀了人 偏偏杀了脑波
You kill one person, Brainwave, of all people,
and you get weepy?
and you get weepy?
你不具备完成使命的条件
You ain't got what it takes to get the job done.
拜托
Please.
别想你伤害妈妈那样对我
Don't hurt me like you did Mommy.
我不在乎你长什么样说什么话
I don't care what you look like or what you say.
我都不怕
I'm not afraid.
不你怕的
Oh, yes, you are.
你才不是野猫
You're no Wildcat.
♪
考特尼
Hey, Courtney.
你没打中
剧集 | 逐星女 | 导航列表