剧集 | 罗斯威尔(2019) | 导航列表
How did you get here so fast?
你怎么这么快就到了
You called, I broke the speed limit. What else is new?
你打电♥话♥了 我超速赶来了 出什么新情况了
You ran a scan on Noah's heart?
你扫描过诺亚的心脏了吗
It's still too weak to transplant.
现在移植的话心脏的功能还是太弱了
We can't do anything to save Max for at least eight weeks.
我们至少需要8周的时间才能给麦克斯做手术
Right.
是的
I knew that. Of course.
我当然知道
Do you think it's true that he's been in pain?
你认为他在里面真的很痛苦吗
Rosa's story keeps changing. I...
罗莎的说法一直都在变 我
I wrote a paper for a bioethics class on patients
我以前给生物伦理学课堂写过一篇论文
in vegetative states who feel pain.
是有关植物人状态的患者是否有痛感的
Sometimes it's all they feel.
有时候痛苦是他们唯一能感觉到的东西
That can't be it. Our experiment was working.
不可能 我们的实验是成功的
This is not over.
还没结束呢
No, you didn't fail. I mean, that heart
不 你的实验是成功的 我是说 那颗心脏
was beyond repair, and now it's healing.
原本已经损坏了 但是现在它在恢复中
In a few months, i-it'll be viable again. That's insane.
几个月后 它就可以再次工作了 这简直太疯狂了
You are the smartest person I know,
你是我认识的最聪明的人
but your genius pales compared to your compassion.
但是你的聪明却无法战胜你的同情心
And that's what we're up against now.
这就是我们现在面临的问题
We can't outsmart our own humanity.
我们没有办法战胜人性
Okay, so what am I supposed to?
好吧 那我要怎么办呢
Sit around and wait for him to fade away?
就坐在那等着他慢慢消失吗
I think you're supposed to use this time to find a way
我觉得你应该利用现在剩余的时间 找个方法
to say goodbye that gives you
和他告别 这样你以后
the best chance at living through it.
才能更好地生活下去
Decision's gonna fall on you.
你做决定吧
I know, it's not fair.
我知道这不公平
But Max is your person.
但是麦克斯是你的人
There it is.
原来如此
There what is?
什么原来如此
You know, our whole lives, you've kept your distance.
这么多年你一直都跟我们保持距离
And you've always insisted that you're an outsider.
你也一直坚持说 自己是个外人
And I never got that,
我一直都没弄明白
because for me and Max, you were family.
因为对我和麦克斯来说 你就是家人
You always were.
你一直都是
On the worst day, you get to say, "Nope, no,
然后在这种时候 你却说 不
he's your person,"
他是你的人
pretend like he hasn't been ours all along.
装作他从来跟我们都不是一家人
I see that now.
我现在算看明白了
You got me.
你说的没错
My abandonment issues have all been a long con
如果你那半复活状态的哥哥
in case your half-resurrected brother
决定自己切断孵化仓的电路的话
decides to short-circuit his stasis pod.
我的所谓的孤单就永远都是假装的了
What are we gonna do, Isobel?
我们该怎么做
I was pregnant
诺亚死的时候
when Noah died.
我怀孕了
I had, um, I had a tough choice to make.
我需要 我需要做一个非常艰难的决定
And I did it by imagining that Max was there.
我做决定的时候幻想着麦克斯还在
Not just the platitudes and... but the really tough questions.
不只是说说而已 而是真的很艰难
I'd have been there.
我应该在的
I know.
我知道
But it was a decision that I had to make on my own.
但那是我自己应该做出的决定
I mean, it was, it was terrifying,
那个过程让人很害怕
but I knew what was right for me.
但是我知道我的决定是对的
So I think you're wrong about this decision.
所以我觉得你说让我决定 是不对的
What happens to Max is not my choice.
麦克斯的事不是由我来决定
It's not yours.
也不是你能决定的
It doesn't matter how much we love him.
不管我们有多爱他
If Rosa's right,
如果罗莎是对的
then Max has already made his own decision,
那麦克斯已经做了决定了
to end his suffering.
来结束自己的痛苦
Max is gonna die today.
麦克斯今天会死吧
Yeah.
是啊
I think he is.
我想是的
Is the handprint still there?
手印还在吗
It's smaller, but, yeah, it's, it's still there.
变小了 但是是的 它还在
L-Liz, I'm really, really sorry that I never told you
利兹 我真的 真的很抱歉从来没有告诉你
what Max was asking me to do. I...
麦克斯让我做的事情 我
I dreamed about you all the time after you died.
你死后我一直梦到你
It hurt at first, waking up and remembering you were still gone.
一开始会很痛苦 醒来时想起你还是不在了
But then, eventually, I started to hope I'd dream of you.
但后来 最终 我开始希望我会梦到你
They felt like little visits.
它们让我感觉就像是你来小小地拜访了我
I never dream of Max.
我从来没有梦到过麦克斯
I mean, he can reach out to you,
我是说 他能跟你联♥系♥上
he can feel Isobel, I don't even get a dream.
他能感觉到伊泽贝尔 而我做梦也梦不到他
You really wouldn't want to see him
你真的不会想看到他在我的噩梦中
messed up the way he is in my nightmares.
变成的狼狈的样子
It was that bad?
真的这么糟糕吗
Did he ever talk about me?
他说起过我吗
He loved you so much.
他很爱你
Are you kidding? I'm here because he loved you.
你是认真的吗 我能在这里是因为他爱你
I don't know how I'm gonna live
我不知道我要怎么接受他的离去
with letting him go.
并生活下去
I never even told him I love him, too.
我甚至从来没有告诉过他我也爱他
How come you're not mad at me?
你怎么没生我的气
For Michael?
因为迈克尔吗
The mess between us will never be your fault.
我们之间的问题决不是你的错
And plus, you didn't know my history with him
而且 直到你勾搭上他之后
until after you hooked up.
你才知道我和他的过去
That's my fault. I should have told you.
这是我的错 我应该告诉你的
No, when I found out, I should have stopped.
不 我发现之后 我应该停下来的
Yeah, okay, you should have, but you couldn't.
对啊 好吧 你是应该这么做 但你做不到
How could I be mad at you for falling for Michael Guerin?
我怎么能因为你爱上了迈克尔·格林而生气呢
It's the easiest thing in the world.
爱上他是这个世界上最简单的事情
Yeah, until it's not.
没错 后来就不是了
Don't write him off yet, okay?
先别否定他 好吗
He keeps secrets because of how much he loves Max and Isobel,
他保守秘密是因为他很爱麦克斯和伊泽贝尔
not because of how much he loves you.
而不是因为他有多爱你
You told me once that you would stay in Roswell forever
你曾经告诉过我 如果那个博物馆小伙一直爱你
if the guy from the museum would just
你就会永远待在罗斯威尔
keep kissing you, but you did leave.
但你还是离开了
What happened?
发生什么了
That summer, Guerin stopped being that guy.
那个夏天 格林不再是那个小伙了
* Well, this heart of mine *
这是我的心
* Has been hardened like a stone... *
已经硬得像块石头了
I'm so sorry.
我很抱歉
I'm so sorry. It's okay, I'm fine.
我很抱歉 没事 我没事
I'm fine. That is not healing right.
我没事 你的手没有正确地恢复
You need to get it looked at.
你需要再找医生检查一下
I'm fine.
我没事
I just forgot about it for a second.
我只是一时忘记了这件事
Because for a second
因为那一瞬间
I forgot about everything except you.
我忘记了一切 除了你
* Well, I heard the news... *
我听到新闻了
I can't be your medicine.
我不是你的答案
What?
什么
You've changed since my dad found us that night.
自从我爸爸那天晚上发现我们之后 你就变了
You're starting fights with jocks.
你到处挑事打架
I know that you broke into the drugstore last week.
我知道你上星期闯入了那家药店
Now you're not going to UNM?
现在你又不去新墨西哥大学读书了
That's a money thing.
这是钱的问题
You got a scholarship.
你有奖学金
Look, I like doing this with you,
听着 我喜欢和你一起晒太阳 接接吻什么的
but not if it's just so that you can forget about something else,
但如果这只是为了让你忘记其他的事情 比如你和麦克斯
like how you and Max haven't hung out at all this summer.
这个夏天没有一起出去玩 那就不一样了
Are you in love with Max?
你爱上麦克斯了吗
Are you serious? Hey.
你是认真的吗 嘿
You can tell me, okay?
你能告诉我的 好吗
You guys were close, like, really close.
你们两个很亲密 真的 很亲密的那种
剧集 | 罗斯威尔(2019) | 导航列表