剧集 | 生活新方向(2022) | 导航列表
Jodie, you're a genius. Alrighty.
-你先请 -谢谢
- After you. - Thank you.
所有拍摄都需要音乐
Okay, now, every photoshoot needs music.
-我在电视上看到的 -好吧
- I saw it on TV. - Okay. Okay!
不 不行
Nope. No. No.
怎么了
What?
-乔迪 -我在想...
- Jodie! - Well, I was thinking --
怎么了
Yeah?
你的脚好丑 我之前都没注意到
Your feet are fugly. I never noticed this before.
不敢相信
This is crazy.
什么 才没有
What? They're not!
确实是丑 但我不想
Well, I mean, they are, but I-I don't want to --
我不想吓跑我最大的金主粉丝 阿里13
I don't want to scare away my biggest paying fan, Ari 13.
而我还需要一个移♥动♥酒架
And mama needs a bar cart,
而你 你的脚趾太胖
and -- and your toes are bubbly.
乔迪
Jodie!
不必为这哭泣
It's nothing to cry over.
你就别穿拖鞋好了
Just -- Just don't wear sandals.
什么紧急情况
What's the emergency?
我团队里有个人在霸凌其他工人
One of the guys on my crew has been bullying the other workers,
所以...我得解雇他
so...I'm gonna have to fire him.
-你带我来是为了... -看
- You brought me here to -- - Watch.
好啊
Okay.
所以
So...
没错 宝贝 我知道你的癖好
That's right, baby. I know your kink.
天呐 我现在好性奋
Oh, my God. I'm so turned on right now.
-等等 先等等 -怎么了
- Wait, wait, wait, though. Wait. - What?
我感觉 我觉得这人有点可怜
I feel -- I kind of feel bad for this guy.
不 别同情 他是个霸凌者
No, don't. He's a bully.
对 但我们内心不都是霸凌者吗
Yeah, but I mean, aren't we all bullies deep down?
他在快车道上开得贼慢
He drives slow in the fast lane.
懂了 我又支持你了
Ah, yeah. I'm back on board.
亨利 你想见我吗
Hey, Henry. You wanted to see me?
对 好好享受
Uh, yeah. Enjoy.
好吧
Okay, okay.
坐吧 兰迪
Have a seat, Randy.
我们有个问题
We got a problem.
你的同事一直在投诉
Your coworkers have been complaining
你对他们不尊重
about how you're treating them with disrespect.
-我不允许这样 -什么
- I won't have it. - What?
没错
That's right.
你被开除了
You're fired.
你不能这么对我
You can't do that to me.
别盛气凌人了 亨利
Get off your high horse, Henry.
难道你从没有欺负过别人吗
Like you've never pushed anyone around before?
我有 其实我现在就在这么做
Oh, I have. In fact, I'm doing it right now.
再见 兰迪
Goodbye, Randy.
拿好你的午餐盒 赶紧走人
Grab your lunchbox and get the hell out of here.
难以置信
Unbelievable.
你毁了我的生活
You ruined my life!
太性感了
Oh, that's so hot.
你今天下午干什么
So what are you doing this afternoon?
我要带孩子们去公园
Well, I'm gonna take the kids to the park
然后去一个能玩的健身房♥
and then to a -- a play-gym place,
之后大概去吃点冰淇淋
and then, um, probably go get some ice cream after.
天呐 跟我说说你不会在带着他们时
My God. Tell me how you don't go through red lights
开车闯红灯 不过说快点
with them in the car, but talk fast.
-我现在还在演播室放湿纸巾 -天呐
- I also keep Wet Wipes in the center console now. - Oh, my God.
-等等 等等 -别啊
- Wait, wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait. - Oh, come on.
如果我做妈妈这事不能长久怎么办
What if this whole mother thing doesn't stick?
如果我有一天醒来决定
Like, what if I wake up one day and I decide
我想回到小珂死之前的生活怎么办
I want to go back to the way I was before Col died?
变回我成为亲力亲为的母亲前
Before I became a, like, an actual hands-on mother?
-只限下午的母亲 -只限下午的母亲
- In the afternoons. - In the afternoons.
那你会讨厌我吗
Then you're disgusted by me?
宝贝 无论发生什么 我们都可以角色扮演
Babe, no matter what happens, we can always role play.
赶紧走吧 我还有工作
Now get out of here. I have work to do.
你真专横
You're so bossy.
你最好在我今晚回家时
You better be baking an apple pie in bed
在床上烤苹果派
when I get home tonight.
-否则呢 -否则我就开除你
- Or else what? - Or else you're fired.
我是个废物
I'm a loser.
我用工具店的礼品卡买♥♥酒
I buy drinks with craft store cards
还试着从自己孩子那里偷钱
and I tried to steal money from my own kid.
老实说 可能是她从你那里偷的
Well, in fairness, she probably stole it from you.
莎拉 我已经39岁又四分之三岁了
Sarah, I am 39 and 3/4 years old,
我没有属于自己的任何东西
and I have nothing of my own.
那是你的错
That is your fault.
你拱手把自己的力量都给出去了
You gave away all your power.
你全给了丹
You gave it all to Dan,
现在你又害怕要回来
and now you're afraid to ask for it back.
不 这就是问题所在 我根本不开口
No, that's the point. I don't want to ask.
我想要只属于我的东西
I want something that's just mine.
我不知道从哪里开始
I don't know where to start.
而且我的脚很丑
And I've got ugly feet.
你又聪明又漂亮又勇敢
And you're so smart and pretty and brave,
而且你不害怕放弃手中的一切
and you weren't at all afraid to throw your entire life away
追求自己想要的 尽管现在仍不确定
to go after what you want, which is still very much TBD,
但你在追梦的路上
but you're on your way.
你为什么会跟我做朋友
Why are you even friends with me?
因为当我一年级一屁♥股♥
Because you loaned me underwear
坐在柠檬汁上时你借给我内♥裤♥
when I sat on lemonade in first grade.
你是尿裤子了
You peed in your pants.
但你告诉所有人那是柠檬汁
But you told everyone it was lemonade.
你是我认识的最善良
You are the kindest, most supportive,
最鼓励人 最忠诚的朋友
loyal friend that I've ever known.
但我背着丈夫出轨了
But I'm cheating on my husband.
没错
Yes, you are.
但你对那些值得的人很忠诚
But you are very loyal to those who deserve it,
而且我们都...
and, you know, we're both...
在周二下午两点 在浴缸里踩水果
smushing rotten fruit in a bathtub at 2:00 on a Tuesday afternoon,
所以我觉得我们都过得一般
so I don't think either of us is doing very well.
来吧
Come on.
起来
Get up.
我们试试那些丑陋的胖脚趾吧
Let's try to make a few bucks on those fugly bubble toes.
真的吗
Really?
你觉得能拍出来好看吗
You think, uh, you think they can be pretty?
我有滤镜
Uh, I've got filters.
大脚趾配上猫耳朵滤镜应该好看
You know, the big one would look cute with cat ears on it,
就像一个胖胖的
like a -- like a chubby little,
方形 还指甲内嵌的流浪猫
square, ingrown alley cat.
别在这里面圈我
Hey, d-- don't tag me in this.
这应该只属于你
This should be all you.
你的脚可能有人喜欢呢
There's a market for those feet.
世界上什么变♥态♥都有
There are some real sickos out there.
怎么样 她信了吗
How did it go? She buy it?
深信不疑
Hook, line, and sinker.
-谢谢你帮忙 兄弟 -客气
- I appreciate you doing that, pal. - Yeah.
只是没想到她会在那里就跟你干上了
Didn't realize she was gonna hit this right in there.
对 我也很意外
Yeah, I was surprised, too.
什么
What?
洞从两边都能看到
The hole goes both ways.
放心 我只看到了脚踝 还有膝盖
Relax, all I saw were ankles and -- and knees.
是这样吗
Or did I?
好吧 你真的被炒了
Okay, you're actually fired.
咖啡店
-两杯拿铁 谢谢 -好
- Two lattes, please. - Okay.
三杯
Uh, make it three.
你看起来好美
You look pretty.
谢谢
Oh, thanks.
你喝咖啡从来不迟到 怎么了
You're never late for coffee. What's up?
剧集 | 生活新方向(2022) | 导航列表