剧集 | 智能缉凶(2014) | 导航列表
割这里
卢瑟·维克
Luther Vick,
克拉伦登监狱
德克萨斯州 希尔斯堡
因两项一级谋杀罪
having been sentenced to death by the State of Texas
被德克萨斯州宣判死刑
for two counts of first degree murder,
特此给你机会
you are hereby granted the opportunity
说临终遗言
to deliver your final words.
犯人可以说话了
The prisoner may speak.
好的 典狱长
That's fine, warden.
我会说的
I think I will.
首先 我想跟我妻子露安说
I'd first like to say to my wife, Luanne,
永远记得我 老婆
keep me in your heart, girl.
我会永远记得你的
Devil knows, I'll keep you in mine.
这是爱的部分
That's the love part.
现在说说真♥相♥
Now for the truth.
你们一定要告诉汤汤
You make sure my boy Tom-Tom knows
我会从地狱归来
that I'm gonna reach up from hell
把他一起拉下地狱 让他得到报应
and pull him down with me for what he did.
华盛顿特区
来了来了
Yeah, yeah. I'm coming.
再晚点我就要踹开你的门了
Any longer, and I was gonna kick the door down.
随你怎么说大话 这门框可是钢架的
Well, you can huff and puff. But it's a steel frame.
-但我有钥匙 -别提醒我
- But I have a key. - Don't remind me.
这片区域没有实际威胁
No viable threats in the area,
我也查过车没被人动过手脚
and I checked the car for tampering.
你真需要个爱好
You need a hobby.
我有的好吗 谢谢
I have one, thank you.
点穴术 压♥迫♥穴位 武术的一种
Dim mak -- pressure points, martial arts.
我用一只手就能让你跪下
With one hand, I can bring you to your knees.
你好恶心
You're disgusting.
快穿裤子 早晨例会要迟到了
You put some pants on. We're late for the morning briefing.
美国网战司令部
弗吉尼亚州 天使崖
尼尔森
Nelson.
怎么
Yeah?
跟莉莉安说说你的研究
Tell Lillian what you're working on.
莉莉安 这非常激动人心
Lillian, this is very exciting.
没错 因为这是架意念控制四轴飞行器
It is exciting because it's a mind-controlled quadcopter.
不好意思
Sorry about that!
-意念控制 -是的
- Mind-controlled? - Yeah, yeah.
我把大脑中♥央♥前回的信♥号♥♥
I translated the signals for simple hand gestures
转化为简单的手势
from the brain's precentral gyrus,
再把它们跟
and I linked them
飞行器的导航输入系统相连接
to the navigation input on the copter.
就是这么霸气
'cause that's how I roll.
你戴这帽子一定很惊艳 加布里尔
That hat's gonna be a nice look for you, Gabriel.
事实上 加布里尔不需要
Actually, Gabriel wouldn't require
外部脑电图传感器
the external E.E.G sensors.
这手势也不用吧
Or the hand gestures.
没错
Precisely.
你们意识到距离制♥造♥芯片的初衷
You realize how far we've come
我们已经走得多远了吗
from the original intentions of the chip?
制♥造♥芯片的初衷是什么
What were those intentions?
监视 数据挖掘
Ah, surveillance, data mining.
密♥码♥分♥析♥什么的
Oh, cryptanalysis. Blah, blah, blah.
伙计们 能送飞行器上天的话
Guys, who cares when you could fly...
谁还在乎这个
a quadcopter?
你的四轴飞行器有什么实际应用呢
And what are the practical applications of your quadcopter?
把它想成燕尾服吧
Think of it like a tuxedo.
你只要有一件 就能找到穿它的地方
Once you have one, you find a place to wear it.
而且这一件你只要道个歉
And this tux could be yours for the low price
就能轻松到手
of a simple apology.
-尼尔森 别 -爸 忍♥好几个月了
- Nelson, don't. - Dad, it's been months.
-为什么道歉 -我不知道
- An apology for what? - Oh, I don't know.
也许为指控我协助一个
How about for, uh, accusing me of helping
叛变的中国超级特工绑♥架♥我自己的父亲
a rogue Chinese super agent kidnap my own father?
那好 尼尔森 也许你和你的父亲
Well, Nelson, maybe you and your father
应该向你们的国家道歉
should apologize to your country
因为你们复♥制♥了绝密技术
for duplicating top-secret technology,
暴露了这个国家武器库中
for exposing the most valuable intelligence weapon
最有价值的武器
in this nation's arsenal,
而且差点让原型被杀掉
and for nearly getting the prototype killed.
喂
Yes?
接过来
Put him through.
国家情报局的头儿
The director of National Intelligence.
你的头号♥粉丝
Your biggest fan.
你好 亚当
Yes, Adam.
别得意 她管你叫原型
Don't be so smug. She called you a prototype.
这个老妖婆
She's a disney villain.
对 我在跟进
Yes, I've been following it.
竭力搜寻零号♥传染源
竭力搜寻零号♥传染源
-当然 -已经夺去了47人的生命
- Of course. - ...has claimed 47 lives.
157名受害者至今无治疗方法
157 victims so far with no cure in sight.
莉莉安
Lillian?
这次德州的疫情爆发很严重
This outbreak in Texas is serious.
半个小时内 找到所有需要的资料
I want everything there is on it in 30 minutes.
-来C区找我 -...致命病毒的起源
- Meet me in C-Doc. - ...origin of the deadly virus.
因此他们可以了解更多...
So they can learn more about it...
隔离中 还在追查
Isolating. Still tracking.
好的 我们有合适的数字序列
All right, we have the digital sequencing in place.
大家听好
All right, listen up.
我刚接到疾控中心电♥话♥
I just got off with CDC.
他们还没有找到下金蛋的鹅
They don't have trackback to the golden egg on this yet.
换句话说 没有找到源头
In other words, no source.
第一波有22人被感染
22 people were infected in the first wave.
昨天的事
That was yesterday.
十八小时后 110人感染 47人死亡
18 hours later, there are 110 infected, 47 dead,
根据疫情曲线 明天会增至三倍
and the epidemic curve predicts that to triple by tomorrow.
他们从来没见过这样的东西
They've never seen anything like it,
他们不知道这是从哪里来的
they have no idea where it came from,
他们也不知道如何阻止疫情蔓延 尼尔森
and they don't know how to stop it. Nelson.
第一波受害者是在奥斯丁的一个
The first wave of victims were at a music festival
叫做特马节的音乐节上被感染的
in Austin called the Tema Festival.
-德州音乐和艺术 -很好
- Texas Music and Arts. - Nice.
但是受害者们的饮食
Now, there was no common food or drink
并不相同
ingested by the victims,
而且是在户外
and it's outdoors.
因此没有封闭的通风系统
So no closed ventilation system.
否则就可能是空气传播
That means it is airborne.
那他们怎么感染的
So how are they getting it?
-听起来像是直接接触 -没错
- Sounds like direct contact. - Correct.
这是单点式传播
This began as a point-source transmission
单个携带者
single carrier.
但是现在已经扩展成多个携带者了
But it has now propagated with numerous carriers.
听起来很普通 不是吗
That sounds normal. No?
但是不普通之处 也正是可怕之处在于
What isn't normal and what is genuinely frightening
病毒会在每个新的感染者身上都会发生突变
the virus mutates with each new victim,
因此几乎不可能合成解药
making it nearly impossible to synthesize a cure.
除非找到最初的携带者
Unless you have the original carrier.
他或她是唯一具有抗体的人
He or she is the only one with a common antibody.
所以他们这么急着要找到零号♥传染源
Which is why they're so desperate to find patient zero.
鉴于死亡率 零号♥传染源会不会已经死了
Given the mortality rate, won't patient zero already be dead?
不 就像艾滋病 肺结核
No, no, it's like, uh, H.I.V., tuberculosis --
携带者在一定时期内
very often a carrier
没有任何症状的情况很常见
is completely asymptomatic for quite some time.
-那我们要怎么做 -这是一场搜捕
- So how do we fit in? - This is a manhunt.
我们部门处理这种事是最好的
There is no agency better equipped for that than us,
地球上没有任何技术能够超越
and no technology on earth can match the efficiency
加布里尔脑袋里那个芯片
and accuracy of the chip inside Gabriel's head.
你说过有22人是在节日庆典中感染上的
You said 22 were infected at the festival
所有感染者必须和零号♥传染源直接接触对吗
and all had to have had direct contact with patient zero?
你必须找到
剧集 | 智能缉凶(2014) | 导航列表