Previously on "Castle"...
《灵书妙探》前情提要
Whoever owns that account
那个账户的主人
is the person that killed my mom.
就是杀我母亲的凶手
It belonged to a guy named William H. Bracken.
户主的名字是威廉·布莱肯
You mean senator William Bracken?
你是说威廉·布莱肯议员吗
He's protected. Untouchable.
他有保护伞 动不得
You're just gonna end up dead.
你的结局只会是死路一条
What do you want, Ms. Beckett?
你想要什么 贝克特女士
Everyone that you've ever had killed,
你所杀害的每一个人
I want the truth.
我要真♥相♥
See, here's what you don't understand.
瞧 所以说你不明白
It's not who has the gun.
这不取决于谁手中有枪
It's who has the power.
而取决于谁握有掌控权
Do you really think that's you?
你真的觉得是你吗
That's gonna leave a nasty scar.
那会留下一道丑陋的伤疤
Every time you see it, think of me.
每次你一看到它 就想想我
So what makes you so sure
你为什么这么确定
that Alexis isn't serious about this guy?
阿丽克西斯对这个男生不是认真的
Well, I haven't met him or approved of him yet
我没见过他 也没认可他
so it can't be serious.
所以必须不是认真的
All suitors must be
所有追求者必须
met and intimidated by me personally
由我亲自见过并恐吓一番
before they can be considered for official boyfriend status.
才有可能成为正式男友
I would not do that.
是我就不会那样做
Her body was in that barrel over there,
她的尸体之前在那个桶里
Burned, and I mean beyond recognition.
被焚烧过了 面目全非
Any chance of a positive I.D.?
有没有可能确认身份
Not from fingerprints.
指纹是不可能了
But bone structure tells me it's a young woman,
从骨架可以看出是名年轻女性
About 5'4".
大约1米62
So a transient?
外来游客吗
I doubt it. There's a bullet hole in the back of her head
不太像 她的后脑中枪
and then there's her teeth.
还有她的牙齿
Every one of them was knocked out of her mouth.
全被拔掉了
So much for dental records.
牙齿记录也查不到了
Well, someone obviously went to great lengths
显然有人费尽心思
to make sure she disappeared.
确保她消失
So... none of these guys saw anything.
没有人看到任何情况
They panhandle by day.
他们白天行乞
Don't come back here till it's dark.
到天黑才会回来
The first guy who showed up said
第一个来这里的人说
the fire was already going.
当时已经着火了
Sounds like a dump job.
听起来像是弃尸
All right. We have a female.
好吧 被害人是女性
She's 5'4". Let's start looking through missing persons reports.
身高1米62 去查查失踪人口记录
Wait.
等等
You may not have to do that.
也许没必要这样做
A titanium screw from her jaw.
下颚处有个钛合金螺丝
Dental implant.
牙移植
And there's a batch number,
这上面有批号♥
which could give us her name.
有可能会查出名字
We traced that dental screw to Melanie Rogers, 27.
根据牙科记录查到死者是梅兰妮·罗杰斯 27岁
Lived in New Jersey near Rutgers University,
住在新泽西罗格斯大学附近
where she was a postdoc engineer in eco-friendly design.
她是博士后工程师 专攻环保化设计
By all accounts, she was well-liked, respected.
大家都说 她受人欢迎 尊敬
No one I spoke to had any idea who could've done this to her.
我调查的人中 都想不出谁会对她下毒手
What's an engineer from New Jersey
新泽西的工程师怎么会
doing in a barrel in lower Manhattan?
被弃尸在曼哈顿贫民区的桶里
I don't know, but something was going on with her.
不知道 但她肯定碰到了什么麻烦
I pulled her phone records for yesterday.
我调出了她昨天的电♥话♥记录
She made a half a dozen calls to the same number
她在20分钟内 给同一个号♥码
in a 20-minute period.
打了六通电♥话♥
Boyfriend? Could be.
男朋友吗 有可能
It's a 2-0-2 number, but it's listed as blocked.
区号♥是202 但是具体信息被屏蔽了
2-0-2. Uh, that's Washington, D.C.
202 那是华盛顿特区
Yeah. Preliminary check shows it's a cell phone.
对 初步调查对方是手♥机♥
Which means whoever it is might be in the city.
这意味着电♥话♥的主人有可能就在这里
Let's get a warrant on that phone number.
去申请调查这个号♥码的许可令
She made one other call after that, around 4:00 P.M.
大约下午四点 她又打了一通电♥话♥
And then after that, all her phone activity went dark.
那之后 电♥话♥就没有记录了
Who was the call to?
她打给谁的
It was to her half sister Julie.
她同父异母的姐妹朱莉
I took a look. She's her only family.
我查了下 这是她的唯一亲人
She works as a loan officer in midtown.
她是市中心的信贷员
Bring her in. She might be able to shed some light.
带她来问话 可能会有线索
Melanie and I were never all that close.
梅兰妮和我并不亲近
But when our dad got sick, we, um...
但我们的父亲生病后
We found each other.
我们才真正了解彼此
Do you have any idea
你知不知道
what your sister was doing in the city yesterday?
你姐姐昨天来市里做什么
No. She came in from time to time.
不知道 她偶尔会来
Do you know if she was dating anyone recently?
你知道她最近有和谁约会吗
Someone from D.C. perhaps?
或许是华盛顿的人
Not that I knew about.
我不太清楚
Although...
不过
Just two nights ago, she met me for dinner.
两天前 我们一起吃晚餐
She mentioned meeting a friend afterwards.
她提到稍后会去见一个朋友
Did she say who?
她有说是谁吗
Well, I asked,
我问了
but she said she couldn't talk about it for some reason.
但她说出于某些原因不能说
So when you spoke with her yesterday,
那你昨天和她通电♥话♥时
did it sound like anything was wrong?
有没有觉得有些不对劲
I never spoke to her yesterday.
我昨天没和她通电♥话♥
Her phone records indicate she called you about 4:00.
她的电♥话♥记录显示昨天四点打给你了
4:00?
四点吗
N-no. I was in a meeting.
不 我当时在开会
Oh, my god.
我的天
She left a message.
她留了条口信
It's me. Listen, I think something's going on.
是我 听着 我觉得出事了
Something's not right.
有些事不太对劲
I'm pretty sure someone's after me.
我敢肯定有人要对我不利
She's in a parking structure.
她在停车场
You can hear two sets of footsteps.
有两组脚步声
If anything happens, tell them X-T-3--
如果我有不测 跟他们说XT3
That's it.
就这样了
She recorded her own murder.
她录下了自己的凶杀案
Okay, parking structure, letters and numbers.
停车场 字母和数字
Sounds like she's reading off a license plate.
听起来像是在念车牌
Of the guy that was following her.
跟踪她的人的车牌
And X-T-3, I mean, there's gonna be thousands of plates with that partial.
包含XT3的车牌有千千万
Can you play the end again?
能再放一遍最后一段吗
I thought I heard something after the phone hit the ground.
手♥机♥掉地之后好像还有声音
If anything happens, tell them X-T-3--
如果我有不测 跟他们说XT3
There. Did you hear that?
就这里 听到了吗
There's a click.
是咔嗒声
Let me see what I can do with that.
我处理一下
It's a lighter.
是打火机
That's a Zippo lighter.
芝宝打火机
So he killed Melanie
他杀了梅兰妮
and then stopped to have a cigarette.
然后停下点了根烟
Which means we might be dealing with a psychopath.
也就是说嫌犯也许是个精神病
So that D.C. number?
那个华盛顿号♥码
Looks like whoever owns it was in town.
看来机主在城里
She called it the other night
那天她跟妹妹吃完晚餐
right after dinner with her sister.
马上就打了这个号♥码
When she said she was meeting someone.
就是她说要去见个人那会儿
Yeah, that's right.
没错
Credit card record says that
信♥用♥卡♥记录显示
she was in a cab just a few minutes later.
她几分钟后就上了的士
I tracked down the driver. Said he dropped her off
我查到了的士司机 他说晚上十一点
剧集 | 灵书妙探(2009) | 导航列表