剧集 | 蝙蝠女侠 | 导航列表
但我希望你说
but i hope you weren't kidding
想再穿上它这话 不是随便说说而已
when you said you wanted to suit up again.
瑞安冒死救了我的命
ryan risked everything to save my life.
我怎么能袖手旁观
how can i not do the same?
是我们
actually, it's we.
我跟你走
i'm going with you.
我们刚和好 我不想再失去你
i just got you back. i'm not losing you again.
你能这样说真好
that is so sweet.
我骑蝙蝠车 你坐卡车
i'll take the batbike, you take the u-haul.
什么
what?
不
no!
我要你知道
i want you to know
骗你
that lying to you
是我做过最简单的事
was the easiest thing i've ever done.
难以置信
unbelievable.
只剩不到一周时间
you were less than one week away
你就要接受保释委员会审查
from your parole board review.
我本打算建议你出院
i was gonna recommend you be discharged
监督释放
from supervised release.
就差那么一点就能抹掉你过往的污点了
you were this close to putting your past mistakes behind you,
却因为蛇咬伤注射器被抓了
and then you get caught with snakebite injectors?
东西不是我的
they were not mine.
这话还真耳熟
well, that sounds familiar. hmm?
上次也说不是你的
last time, they weren't yours either,
但是现在除了非法持有毒品的指控外
only now you've added intent to distribute
又加上意图散播毒品以及违反了假释规定
and violation of your parole to the possession charge.
这次是真的要坐牢了 瑞安
we're talking real time, ryan.
你知道你现在情况有多糟吗
do you have any idea how absolutely screwed you are?
对 但我觉得你不知道
yes, but i don't think you do.
我是被陷害了
i have been set up.
真的吗 被谁 哥谭警♥察♥吗
oh. right. really? by who? the gcpd?
不 黑面具 哥谭警局的统治者
no. black mask, who owns the gcpd,
他们想杀我
and they are trying to kill me.
所以我猜 他们没找到蛇咬伤
ok. so i'm guessing they didn't find any snakebite
是因为你嗨了
because you got high on it.
相信我
trust me.
我不会活着
i am not going to make it out
逃出这栋大楼的
of this building alive.
好吧
ok.
行 你就沉溺于这种偏执的幻想吧
fine. indulging this paranoid fantasy
现在我现在就是这样了
because apparently that's what i do now.
哥谭最臭名昭著的犯罪头目
why would one of gotham's worst criminal masterminds
把你定为目标干什么
want to target you?
因为我是蝙蝠女侠
because i'm batwoman.
瑞安 你觉得我怎么可能相信呢
ryan, you can't expect me to believe any of this!
你也看到把我抓来的六人反恐小队了
you saw that 6-man swat team that brought me in here.
你也看到外面守着多少警卫了
you saw how many guards are waiting outside.
你也看到大家疯狂开火
you saw all of that firepower for a bag full
就为了一支空的蛇毒注射器了
of empty snakebite injectors.
现在我需要你看看我
now i need you to see me.
站起来
stand up.
看到我了吗
do you see me?
等下
hold on!
我要跟哈马达法官说两句
i need to speak with judge hamada.
我有理由相信 我的假释犯
i have reason to believe my parolee
是被人操纵了
is being railroaded.
这边什么情况啊
man: what the hell is going on in there?
- 妈的 - 等下
-damn it. -wait!
你会需要这个的
you're gonna need this.
你要是赶快的话 还可以送你到
it'll get you out of the parking garage exit
停车场的出口
if you hurry.
谢谢你
thank you.
不只是这个 还谢谢你相信我
not just for this but for believing me.
不客气
anytime...
蝙蝠女侠
batwoman.
皇后身边没有皇家保安陪同了啊
no royal guard to accompany the queen.
我想看看塔蒂阿娜的替代
i'd love to meet tatiana's replacement.
我一直都知道你在哪
i've known where you are at all times.
如果我想让你死 我早就让
if i wanted you dead, i would have tasked
跟踪你来的人动手了
the men who tracked you here to do it.
所以你自己来的 勇气可嘉啊
so you came alone. well, that's gutsy.
你不敢杀我的
you wouldn't dare kill me.
而且这样对你来说毫无乐趣吧
besides, that would be no fun for you.
即便是在你杀了我的奥切安之后
even after you killed my ocean!
他的死亡多么悲剧
his death, however tragic,
但那是必要的牺牲
was a necessary sacrifice.
他不是你的小跟班 你个贱女人
he wasn't one of your island hippies, you bitch!
你说你爱他如兄弟一般的
you said you loved him like a brother.
我夺走他 就跟你夺走
and i've taken him from you just the way
我最爱的东西如出一辙
you took the thing i loved most,
沙漠玫瑰
the desert rose.
现在我们扯平了
now we are even.
让我们之间的战争 随着奥切安的死去停止吧
let this war between us die with ocean
省的你也送了命
before you join him.
别说什么停止战争了
so much for the war ending
听起来真的很像你在威胁
because that sounded an awful lot like you threatening
要杀了我
to kill me.
亲爱的
my dear,
我是来救你的
i'm here to save you.
救我什么
from what?
秀色可餐被老爸批准的男友吗
a yummy, daddy-approved boyfriend?
救你离开你最害怕的事情
from the thing you fear most--
锁在笼子里度过余生
spending the rest of your days locked in a cage.
哥谭要迎来暴风雨了
a storm is coming for gotham,
你只有在一个地方寻得到庇护
and only one place you can seek shelter.
你回来了
there she is.
我在哪
and where's that?
多亏了这个小东西
coming down off of a haloperidol bender
氟哌啶醇的药效已经过去了
courtesy of this little guy.
你会面临的其他副作用还有
other side effects you can look forward to
迷惑 恶心
include confusion, nausea...
希望你不要吐
and hopefully not vomiting
因为我们被困在这里了
because we're stuck in here.
凯特 赛斯 无论我们叫她什么吧
kate--circe-- whatever the hell we call her--
真的没少花心思
really did a number on this thing.
她一直都在耍我们
she was playing us the whole time.
是啊 我们太渴望她回来了
yeah. we were so desperate to have her back,
我们上当了
we fell for it.
我很肯定跟一个潜伏的特工
pretty sure pouring your heart out
掏心掏肺的 就会导致这种结果
to a sleeper agent has that beat.
但她本可以杀我们的 她没有
but...she could have killed us, and she didn't.
或许她还残存着一点凯特吧
maybe there's still some kate left in there.
或许刚好足够给我们城♥堡♥的钥匙
or maybe just enough to give the keys to the castle.
我知道大家很激动凯特回来了
you know, i know we're excited about kate being back,
但我真的需要帮忙
but i really could have used a helping hand.
我们也是
mary: so could we!
什么情况啊
ryan: what the hell happened?
还记得我说 我比你更了解凯特吗
remember when i said i know kate better than you do?
但是得是真的凯特才管用
only works if it's really kate.
一直以来都是赛斯假装的
mary: it was circe pretending the whole time.
所以她现在在哪
so where is she now?
不知道
no idea.
好吧
ok.
我得割穿
ok. i'm gonna have to cut through it.
武器在哪里
where the hell are the weapons?
那边有一个
circe: there's one.
你的玩具都很酷啊
you have the coolest toys.
我还以为拥有一切的
and here i was thinking i was the girl
是我呢
who had everything.
看来现在是了
i guess now i do.
剧集 | 蝙蝠女侠 | 导航列表